Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

       

> Локальные правила раздела

F67.2. | Если у вас возникла проблема с принятием лицензионного соглашения при попытке установить один из наших русификаторов, то прочтите вот это сообщение.

F67.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочие возгласы в стиле неполовозрелых школьников злой модератор имеет право забанить вас без предупреждения.

Life Is Strange, Tolma4 Team
Sarf
сообщение 30.1.2015, 14:49
Сообщение #1


Активный участник
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 109
Регистрация: 28.2.2011
Из: Самара
Пользователь №: 636949



Life is Strange



Трейлеры (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

Геймплей (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

Дневники разработчиков (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

Скриншоты (оригинал) (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

Скриншоты (перевод) (кликните, чтобы развернуть/свернуть)



Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.


Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда


Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.


Глоссарий (кликните, чтобы развернуть/свернуть)


Мини FAQ (кликните, чтобы развернуть/свернуть)


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:

WMR — R217434081902
WMU — U895550561103
WMZ — Z790749527976
Qiwi — +79120819334
ЯД — 410012423255854
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.


Сообщение отредактировал Верная - 30.7.2017, 20:06
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
95 страниц V  < 1 2 3 4 5 > »   
Открыть новую тему

Ответов (40 - 59)
TanatosX
сообщение 1.2.2015, 13:40
Сообщение #41


Хранитель форумов
Иконка группы

Группа: Продвинутые пользователи
Сообщений: 3558
Регистрация: 6.8.2008
Из: Киров
Пользователь №: 291337



Цитата(Imboroug @ 1.2.2015, 13:27) *
????
это с какой мифологии Максин это полное имя?
может Максим хотя да же и это сокращение ,так как полное имя идет из Греции,Максимус
Я думал,это очевидно

Главную героиню зовут Maxine сокращенно Max. Максим это вообще Maxim. Максин имеет Латиноамериканские корни. С какого фига вы тут Грецию решили приплести я хз.

Сообщение отредактировал TanatosX - 1.2.2015, 13:45
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Imboroug
сообщение 1.2.2015, 13:52
Сообщение #42


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Регистрация: 27.7.2014
Из: Украина
Пользователь №: 1096836



Цитата(TanatosX @ 1.2.2015, 14:40) *
Главную героиню зовут Maxine сокращенно Max. Максим это вообще Maxim.

ОК,так уж и быть,я понял,в озвучке будут говорить Макс а в субтитрах Максин
хорошо
))))))))


я веду к тому что в озвучке на нейо будут говорить Макс а не Максин

Сообщение отредактировал Imboroug - 1.2.2015, 13:56
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Matick
сообщение 1.2.2015, 14:07
Сообщение #43


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 1
Регистрация: 11.11.2008
Пользователь №: 328203



Спасибо.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
doc_n1
сообщение 1.2.2015, 14:46
Сообщение #44


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 8
Регистрация: 1.2.2015
Пользователь №: 1141731



Ого, вчера заходил было 30%
Кстати, а русификатор отсюда скачать можно будет?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
stifler27
сообщение 1.2.2015, 15:00
Сообщение #45


Активный участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 108
Регистрация: 1.2.2014
Из: Домодедово
Пользователь №: 1043729



Цитата(doc_n1 @ 1.2.2015, 14:46) *
Ого, вчера заходил было 30%
Кстати, а русификатор отсюда скачать можно будет?

В этой теме выложат ссылку


--------------------
«640КБ должно быть достаточно для каждого»
-Билл Гейтс
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
guy_from_hell
сообщение 1.2.2015, 15:40
Сообщение #46


Участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 83
Регистрация: 11.8.2007
Из: Столбище
Пользователь №: 141804



Цитата(Imboroug @ 1.2.2015, 14:52) *
ОК,так уж и быть,я понял,в озвучке будут говорить Макс а в субтитрах Максин
хорошо
))))))))


я веду к тому что в озвучке на нейо будут говорить Макс а не Максин


Ну вообще, в игре ее везде называют Макс (и в тексте и в озвучке). Единственное место, где ее полным именем Максин называют (по крайней мере мне только там попалось) - это в поздравлении с днем рождения от матери.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
arttobeguru
сообщение 1.2.2015, 15:48
Сообщение #47


Постоянный участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 270
Регистрация: 21.3.2010
Из: Москва
Пользователь №: 529537



Странно я думал Bay - переводится как бухта, или там улица так называется, а не конкретное место? И хоть убей где-то я уже слышал название "Академия Блэквелл", и связанно это было с тематикой ужасов хммм...

Сообщение отредактировал arttobeguru - 1.2.2015, 15:48


--------------------
Есть два способа прожить жизнь: или так, будто чудес не бывает, или так, будто вся жизнь — чудо. © Альберт Эйнштейн
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
AleNes
сообщение 1.2.2015, 15:57
Сообщение #48


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Регистрация: 30.1.2008
Пользователь №: 231038



Цитата(arttobeguru @ 1.2.2015, 17:48) *
Странно я думал Bay - переводится как бухта, или там улица так называется, а не конкретное место?

Arcadia Bay - это имя собственное, потому и не переводится.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
arttobeguru
сообщение 1.2.2015, 16:16
Сообщение #49


Постоянный участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 270
Регистрация: 21.3.2010
Из: Москва
Пользователь №: 529537



Цитата(AleNes @ 1.2.2015, 16:57) *
Arcadia Bay - это имя собственное, потому и не переводится.

А, понятно. Кстати здорово что шрифт как в оригинале!


--------------------
Есть два способа прожить жизнь: или так, будто чудес не бывает, или так, будто вся жизнь — чудо. © Альберт Эйнштейн
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
MAS0RAKSH
сообщение 1.2.2015, 17:15
Сообщение #50


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 1
Регистрация: 1.2.2015
Пользователь №: 1141784



Цитата(arttobeguru @ 1.2.2015, 15:48) *
И хоть убей где-то я уже слышал название "Академия Блэквелл", и связанно это было с тематикой ужасов хммм...

Вот вот...я тоже помню это название. Только не знаю откуда...эффект бабочки чтоль ? )))
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
QwaiveR
сообщение 1.2.2015, 18:57
Сообщение #51


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 1
Регистрация: 1.2.2015
Пользователь №: 1141817



Хоррор есть Blackwell's Asylum, о какой-то журналистке в психушке.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
doc_n1
сообщение 1.2.2015, 19:45
Сообщение #52


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 8
Регистрация: 1.2.2015
Пользователь №: 1141731



Цитата(stifler27 @ 1.2.2015, 15:00) *
В этой теме выложат ссылку

спасибо)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
40-jahre-ddr
сообщение 1.2.2015, 21:08
Сообщение #53


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 2
Регистрация: 18.7.2013
Пользователь №: 953029



ZOG образовательный biggrin.gif Пошел к Гуглу и узнал что такое ХРИЗАЛИДА. Я стал умнее чем был минуту назад. Спасибо вам. И конечно спасибо за будущий рус-тор. Судя по скорости перевода, текста там не так уж много.

Сообщение отредактировал 40-jahre-ddr - 1.2.2015, 21:09
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Tayra
сообщение 1.2.2015, 21:11
Сообщение #54


Участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Регистрация: 24.1.2009
Пользователь №: 365390



Спасибо вашей команде, ждем :]

Сообщение отредактировал Tayra - 1.2.2015, 21:12
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
BrainFox
сообщение 1.2.2015, 23:32
Сообщение #55


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 4
Регистрация: 1.2.2015
Пользователь №: 1141904



Спасибо вам за перевод, очень жду. Вы молодцы!
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
InoI63
сообщение 2.2.2015, 0:17
Сообщение #56


Активный участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 170
Регистрация: 30.6.2011
Из: Тольятти
Пользователь №: 684499



Тут люди интересуются, а на консоли можно потом портнуть перевод?

Сообщение отредактировал InoI63 - 2.2.2015, 0:17
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Thief1987
сообщение 2.2.2015, 2:50
Сообщение #57


Магистриус форумов
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 2310
Регистрация: 5.8.2013
Пользователь №: 965992



Цитата(InoI63 @ 2.2.2015, 1:17) *
Тут люди интересуются, а на консоли можно потом портнуть перевод?

Технически, конечно.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
LightSaber07
сообщение 2.2.2015, 10:25
Сообщение #58


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 3
Регистрация: 28.9.2012
Пользователь №: 821630



Друзья, глоссарий почитал, хотел поделиться мыслью.

Everyday Hero = Герой дня

Сижу, думаю, как же лучше это перевести. Смысл-то тут несколько другой. Everyday Hero - это типа как мать одиночка или какой-нибудь многодетный отец, который каждый день упорно и без остановки своим трудом тянет семью/кого-то еще. Вот к ним и применяют это понятие "Everyday Hero". Герой дня - это как-то смысл другой (Hero of the Day?). Никого не хочу учить, честно, просто ищу лучшие варианты. (контекста не знаю, эпизод не проходил, жду вашего перевода). Подключайтесь:

Everyday Hero =

1. Обычный Герой
2. Обыкновенный Герой
3. Каждодневный Герой

Мне больше нравится 2 вариант.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
john458
сообщение 2.2.2015, 10:33
Сообщение #59


Постоянный участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 240
Регистрация: 2.3.2014
Из: Россия. Краснодар
Пользователь №: 1051252



Под номером два - обыкновенный герой
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
AlCroft
сообщение 2.2.2015, 11:15
Сообщение #60


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 3
Регистрация: 2.2.2015
Пользователь №: 1142018



Может быть Повседневный герой или Герой повседневности??
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

95 страниц V  < 1 2 3 4 5 > » 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему

 



Текстовая версия Сейчас: 17.1.2018, 14:16
Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.
Использование материалов сайта «ZoneOfGames.RU» возможно только с разрешения .
Все торговые марки являются собственностью соответствующих компаний-владельцев.
Система Orphus
Рейтинг@Mail.ru