Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Шрифт какой-то старословянский слишком.

Какой был в оригинале такой и сделал. Если не нравится русский, играй на том же шрифте только английском, как и задумал разработчик.

55f5704d8c03.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

Spoiler

635ddc3f0295.jpg

a0f3fa46c610.jpg

a70394f01214.jpg

Все круто! Остается поднажать с переводом!

Помогаю как могу!

Надо еще людей набрать для перевода, а то как то очень медленно идет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все круто! Остается поднажать с переводом!

Помогаю как могу!

Надо еще людей набрать для перевода, а то как то очень медленно идет!

Может лучше будеш помогать D4: Dark Dreams Don't Die там совсем не кому переводить ?

 ! Предупреждение:

ОФФТОП

Изменено пользователем makc_ar
В личку ему пиши.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто меня кикнул с перевода на ноте? Почему, за что?

промт не? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
промт не? :rolleyes:

Нет, не промт!

Даже без объяснения кикнули. Ладно нет - значит нет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, не промт!

Даже без объяснения кикнули. Ладно нет - значит нет!

Давай без обид, ничего личного и без претензий к друг другу. Решили сделать всё сами, чтобы не исправлять за другими, тем более большой активности заметно не было. Плохо, когда народу сто человек и каждый кто во что горазд. Вот поэтому и так. Без обид.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда перевод The Dream Machine?

 ! Предупреждение:

ОФФТОП

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда перевод The Dream Machine?
 ! Предупреждение:

ОФФТОП

Ты видишь как тема топика называется? King’s Quest (2015-2016), если ты не заметил. Давай подобный вопрос ты задашь в соответствующем разделе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще очень странно что никто из официалтных локализаторов не взялись за перевод этой без сомнения культовой игрушки.

Очень будем ждать ЗОГовский :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему перевод забросили? :cray:

 ! Предупреждение:

Запрещается публикация сообщений, содержащих заведомо ложную информацию.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, игрушка такая замечательная, что грех тянуть с ней. Нужна ли помощь в переводе? Не профессионал, но опыт перевода игр имеется: перевела 5 игр из серии Нэнси Дрю (именно перевела, русификатор делать не умею), переводы можно оценить на youtube (если заинтересует команду, обязательно предоставлю ссылку). Реально, сердце кровью обливается: в такую игрушку надо играть на русском языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, игрушка такая замечательная, что грех тянуть с ней. Нужна ли помощь в переводе? Не профессионал, но опыт перевода игр имеется: перевела 5 игр из серии Нэнси Дрю (именно перевела, русификатор делать не умею), переводы можно оценить на youtube (если заинтересует команду, обязательно предоставлю ссылку). Реально, сердце кровью обливается: в такую игрушку надо играть на русском языке.

Видимо, цена отталкивает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это нормально, что прогресс перевода стоит?

У меня одного прогресс перевода не движется? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Olovek_1

Цифра соответствует положению дел на ноте. Там уже 5 дней никакой активности нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×