Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

skyshine_bedlam_logo.png

Жанр: TBS / RPG

Платформы: PC

Разработчик: Skyshine

Издатель: Versus Evil

Дата выхода на PC: 17 сентября 2015

 

Spoiler

 

 

Описание:

BEDLAM — пошаговая roguelike RPG. Мы играем за Механика, управляем своими подчинёнными в боях, отвечаем за ресурсы, улучшаем крепость на колёсах (которая зовётся Бульдозером), взаимодействуем с различными персонажами и защищаем пассажиров, путешествуя по выжженной пустоши.

Игра выходит почти через три недели, завоз русского языка вроде как пока не обещали, поэтому ищу единомышленников, которым нравится Banner Saga (которой разработчики вдохновлялись при создании игры) и постапокалипсис, для совместного перевода.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60252/

Прогресс перевода: 101.png

 

Spoiler

Скоро!

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел, увидел swf файл. Поискал инфу как разбирали banner saga, ничего понятного не нашёл.

Забил %)

Возможно есть кто-то, кто возился с начинкой?

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ха-ха. Я знал, что игра делалась на движке the Banner Saga - но чтобы в ней даже остались Саговские строки? Эпик вин )

Во всех трёх .sbv сабы к интро Саги, можно не переводить. И в strings на страницах 39-40 какие-то перечни названий юнитов из Саги, а за ними - имена и описания предметов из Саги, а также локаций её глобальной карты (!!), лишь изредка перемежающиеся сообщениями Бедлама

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А русификатор будет все таки? а то уже больше месяца 20.3% - прогресс на месте стоит)

кстати, с удовольствием помог бы русификации, если не прямо (мой английский вери бэд) то косвенно (материально)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нужно для перевода могу скинуть последнюю версию игры у меня она в стиме куплена :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если нужно для перевода могу скинуть последнюю версию игры у меня она в стиме куплена :smile:

Давай в личку.

А русификатор будет все таки? а то уже больше месяца 20.3% - прогресс на месте стоит)

кстати, с удовольствием помог бы русификации, если не прямо (мой английский вери бэд) то косвенно (материально)

Ты хочешь стать спонсором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спонсорство наверно не потяну а вот несколько N-ых сумм - самое оно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спонсорство наверно не потяну а вот несколько N-ых сумм - самое оно)

Добавил инфу в шапку. Я сейчас дистрибутив Steam-версии качаю, чтобы перевод обновить на ноте, потом займусь шрифтами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На выходных кину монетку)

Кто вместе со мной ждет русификатор - не скупитесь помочь разработчикам, а в свою очередь они отблагодарят качественным продуктом.

Ну это я так, на всякий случай)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так понимаю, можно неспешно проставлять исходные текста в "перевод" там, где они из Саги? Т.е. дублировать английскую строку, чтоб её потом не переводили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×