Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

       

> Локальные правила раздела

F67.2. | Если у вас возникла проблема с принятием лицензионного соглашения при попытке установить один из наших русификаторов, то прочтите вот это сообщение.

F67.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочие возгласы в стиле неполовозрелых школьников злой модератор имеет право забанить вас без предупреждения.

The Park, Unreal Engine 4
makc_ar
сообщение 27.12.2015, 23:10
Сообщение #1


Старший Хранитель форумов
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 5953
Регистрация: 16.5.2012
Из: Краснодара
Пользователь №: 786834



The Park



Жанр: Adventure (Horror) / 3D / 1st Person
Разработчик: Funcom
Издатель: Funcom
Платформа: PC
Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский
Год выпуска: 27 октября 2015

Системные требования:
Операционная система: Windows 7 / 8 / 10 (x64)
Процессор: 2.0 Ггц
Оперативная память: 4 Гб
Видеокарта: 1 Гб (ATI Radeon HD 5750 / NVidia Geforce 640)
Место на жестком диске: 4 Гб

ТРЕЙЛЕР (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

СКРИНШОТЫ (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

ОПИСАНИЕ (кликните, чтобы развернуть/свернуть)


[

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60732
Прогресс перевода: 75%
Текстуры для художника: https://mega.nz/#!dl4gzTCZ!-RBlbz4Z...M-ooLYlZ7ekJUoc
СКРИНШОТЫ RU (кликните, чтобы развернуть/свернуть)


Сообщение отредактировал makc_ar - 10.12.2016, 5:40


--------------------
Если вы хотите отблагодарить не только теплыми словами, то вот номера кошельков мои: http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=40018
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
2 страниц V   1 2 >  
Открыть новую тему

Ответов (1 - 19)
RahXephonn
сообщение 22.1.2016, 21:13
Сообщение #2


Постоянный участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 212
Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 476432



Что-то совсем тихо.. неужели игра не интересна???
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
DedMoroz
сообщение 22.1.2016, 21:48
Сообщение #3


Хранитель форумов
Иконка группы

Группа: Продвинутые пользователи
Сообщений: 4821
Регистрация: 11.3.2007
Пользователь №: 32377



Цитата(RahXephonn @ 22.1.2016, 21:13) *
неужели игра не интересна???


Вы многого требуйте от игры продолжительностью в 2 часа.


--------------------
Real life is just a hobby to keep me busy between games
(Настоящая жизнь — всего лишь хобби, которое занимает меня, когда я не играю).
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
RahXephonn
сообщение 22.1.2016, 22:45
Сообщение #4


Постоянный участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 212
Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 476432



Цитата(DedMoroz @ 22.1.2016, 21:48) *
Вы многого требуйте от игры продолжительностью в 2 часа.

Я много современных игр от которых текут и кричат что это шедевр проходил за 2-4 часа и то проекты ААА
Так что я тебя не понимаю ))) 2 часа для тебя мало?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
VD42
сообщение 25.2.2016, 12:19
Сообщение #5


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 13.7.2013
Пользователь №: 948423



Если кому-то интересно, то я немного продвинулся в плане вытаскивания текстов из .uasset-файлов и запаковки их обратно. В данный момент имеется возможность автоматически вытащить из .uasset-файлов субтитры и вставить обратно переведённый вариант (без ограничений на длину строки). Открыл перевод на Нотабеноиде, так что желающие могут начать переводить уже вытянутые субтитры. Пока непонятно, все ли это субтитры, и точно ли всё правильно распаковывается/запаковывается, поэтому перевод тестовый, чтобы проверить работоспособность метода. Но переведённые фрагменты никуда не пропадут, просто, если потребуется, будут перенесены в новые файлы для перевода. Как только перевод субтитров будет завершён, выложу инструкцию по установке перевода вместе с файлами для замены, чтобы все смогли проверить работоспособность и, возможно, найти какие-то косяки.

Сейчас разбираюсь с текстами интерфейса, затем буду разбираться с текстурами (записки, надписи). Если кому-то нужны подробности (по распаковке файла AtlanticIslandPark-WindowsNoEditor.pak, распаковке/запаковке субтитров из/в .uasset или ещё каким-то моментам) и/или исходники, то спрашивайте. Также есть немного инвайтов на Нотабеноид, если не можете зайти.

Немного скриншотов (кликните, чтобы развернуть/свернуть)


Сообщение отредактировал VladDev - 25.2.2016, 12:21
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
0wn3df1x
сообщение 25.2.2016, 12:56
Сообщение #6


Опытный Магистр форумов
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 995
Регистрация: 8.6.2014
Пользователь №: 1081467



Цитата(VladDev @ 25.2.2016, 13:19) *
Если кому-то интересно, то я немного продвинулся в плане вытаскивания текстов из .uasset-файлов и запаковки их обратно. В данный момент имеется возможность автоматически вытащить из .uasset-файлов субтитры и вставить обратно переведённый вариант (без ограничений на длину строки). Открыл перевод на Нотабеноиде, так что желающие могут начать переводить уже вытянутые субтитры. Пока непонятно, все ли это субтитры, и точно ли всё правильно распаковывается/запаковывается, поэтому перевод тестовый, чтобы проверить работоспособность метода. Но переведённые фрагменты никуда не пропадут, просто, если потребуется, будут перенесены в новые файлы для перевода. Как только перевод субтитров будет завершён, выложу инструкцию по установке перевода вместе с файлами для замены, чтобы все смогли проверить работоспособность и, возможно, найти какие-то косяки.

Сейчас разбираюсь с текстами интерфейса, затем буду разбираться с текстурами (записки, надписи). Если кому-то нужны подробности (по распаковке файла AtlanticIslandPark-WindowsNoEditor.pak, распаковке/запаковке субтитров из/в .uasset или ещё каким-то моментам) и/или исходники, то спрашивайте. Также есть немного инвайтов на Нотабеноид, если не можете зайти.

Немного скриншотов (кликните, чтобы развернуть/свернуть)


Будет идеально, если вам удастся написать универсальный софт для работы с uassets, поскольку сейчас тулсет очень маленький. (В самом идеальном варианте - с поддержкой командной строки, дабы можно было делать простые инсталляторы).
Сейчас позову человека, который хотел её переводить.

[Кстати, ещё же вроде сабы с названием предметов были]

Сообщение отредактировал 0wn3df1x - 25.2.2016, 13:05
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Верная
сообщение 25.2.2016, 14:47
Сообщение #7


Участник-Ветеран
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 301
Регистрация: 8.4.2014
Пользователь №: 1063560



Шикос, я в деле.

P.S. Там в свое время вызвали вопросы текстурки... Кубик, например, там на его сторонах слова из букв складывались.

Сообщение отредактировал Верная - 25.2.2016, 14:48


--------------------
Tolma4 Team

Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
VD42
сообщение 28.2.2016, 20:24
Сообщение #8


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 13.7.2013
Пользователь №: 948423



Имеется прогресс с текстурами. На следующей неделе подготовлю программу, которая автоматически соберёт все картинки в одну папку и сконвертирует во что-нибудь удобное для редактирования (скорее всего в png), а также автоматически соберёт всё обратно (с учётом картинок меньшего размера для дальней отрисовки).

Немного скриншотов (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Верная
сообщение 29.2.2016, 19:42
Сообщение #9


Участник-Ветеран
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 301
Регистрация: 8.4.2014
Пользователь №: 1063560



Отлично, ждем!


--------------------
Tolma4 Team

Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
VD42
сообщение 3.3.2016, 11:16
Сообщение #10


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 13.7.2013
Пользователь №: 948423



Оказалось, что игра прекрасно съедает файл Game.locres, если положить его в папку The Park\AtlanticIslandPark\Content\Localization\Game\en, предварительно создав все отсутствующие, поэтому патчить .uasset-файлы для внедрения текста больше не нужно, только выдирать из них текст, что значительно всё упрощает. Поэтому вскоре доделаю выдирание остального текста (вроде бы все места нашёл, часть текстов в .umap-файлах, но это по структуре те же .uasset).

Распаковка текстур уже почти готова (осталось только конвертацию сделать, да вписать хеш полученного файла в _textures.txt, чтобы запаковывать обратно только изменившиеся). Как только прикручу конвертер, то запаковку тоже будет сделать элементарно (она в общем виде тоже уже имеется).

Все утилиты можно взять здесь: https://raw.githubusercontent.com/VD42/UE4T...er/UE4Tools.zip
Исходники: https://github.com/VD42/UE4Tools

Скриншот главного меню (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
0wn3df1x
сообщение 4.3.2016, 16:33
Сообщение #11


Опытный Магистр форумов
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 995
Регистрация: 8.6.2014
Пользователь №: 1081467



Цитата(VladDev @ 3.3.2016, 12:16) *
Оказалось, что игра прекрасно съедает файл Game.locres, если положить его в папку The Park\AtlanticIslandPark\Content\Localization\Game\en, предварительно создав все отсутствующие, поэтому патчить .uasset-файлы для внедрения текста больше не нужно, только выдирать из них текст, что значительно всё упрощает. Поэтому вскоре доделаю выдирание остального текста (вроде бы все места нашёл, часть текстов в .umap-файлах, но это по структуре те же .uasset).

Распаковка текстур уже почти готова (осталось только конвертацию сделать, да вписать хеш полученного файла в _textures.txt, чтобы запаковывать обратно только изменившиеся). Как только прикручу конвертер, то запаковку тоже будет сделать элементарно (она в общем виде тоже уже имеется).



Хорошо, ждём. Кстати, как думаешь, такой подход с выдиранием текста из uassets и созданием locres сработает на других играх на движке, где абсолютно аналогичная ситуация?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
VD42
сообщение 4.3.2016, 17:24
Сообщение #12


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 13.7.2013
Пользователь №: 948423



Цитата(0wn3df1x @ 4.3.2016, 17:33) *
Хорошо, ждём. Кстати, как думаешь, такой подход с выдиранием текста из uassets и созданием locres сработает на других играх на движке, где абсолютно аналогичная ситуация?


Можно запустить Process Explorer (https://technet.microsoft.com/ru-ru/sysinternals/processexplorer.aspx) и посмотреть, к каким папкам и файлам обращается игра. Если есть обращения к путям с Localization (просто значение по умолчанию для параметра LocalizationPaths в конфигах это %GAMEDIR%Content/Localization/Game), то высока вероятность успеха.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
VD42
сообщение 5.3.2016, 15:10
Сообщение #13


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 13.7.2013
Пользователь №: 948423



Можно так сказать, первая версия пакета для создания русификации игры готова. Ссылка на архив: https://github.com/VD42/UE4Tools/raw/master...k_Workspace.zip. Из зависимостей только .NET Framework крайней версии.

readme.txt (кликните, чтобы развернуть/свернуть)


Сообщение отредактировал VladDev - 6.3.2016, 21:49
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Larry_club
сообщение 10.3.2016, 13:23
Сообщение #14


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Регистрация: 21.12.2008
Пользователь №: 349159



Может доделают всё-таки happy.gif


--------------------
Steam: steamcommunity.com/id/Larry_86
No one lives forever... ©
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Верная
сообщение 10.3.2016, 14:16
Сообщение #15


Участник-Ветеран
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 301
Регистрация: 8.4.2014
Пользователь №: 1063560



Доделаем, если опять не возникнет форс-мажоров, то, возможно, на следующей неделе. Но обещать не буду.


--------------------
Tolma4 Team

Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Larry_club
сообщение 11.3.2016, 22:06
Сообщение #16


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Регистрация: 21.12.2008
Пользователь №: 349159



Цитата(Верная @ 10.3.2016, 15:16) *
Доделаем, если опять не возникнет форс-мажоров, то, возможно, на следующей неделе. Но обещать не буду.

Спасибо! Будем ждать rolleyes.gif


--------------------
Steam: steamcommunity.com/id/Larry_86
No one lives forever... ©
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
VD42
сообщение 19.3.2016, 17:05
Сообщение #17


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 13.7.2013
Пользователь №: 948423



Ещё немного покопался в исходниках UE4 и определил, что итоговый русификатор можно распространять в качестве одного pak-файла с именем AtlanticIslandPark-Russian.pak (так он будет загружен по порядку раньше исходного), поэтому дополнил пакет с утилитами и скриптами ещё одним скриптом:

Код
make_pak.bat — собрать из файлов в папке result итоговый pak-файл AtlanticIslandPark-Russian.pak (если его положить в <папка игры>\AtlanticIslandPark\Content\Paks (на чистую копию игры без каких либо распаковок), то включится русификация)


Ссылка на пакет прежняя.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Верная
сообщение 19.3.2016, 22:10
Сообщение #18


Участник-Ветеран
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 301
Регистрация: 8.4.2014
Пользователь №: 1063560



Учтем.
Опять же, сейчас заняты другим проектом, но про игру я помню, все в процессе.


--------------------
Tolma4 Team

Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
VD42
сообщение 20.3.2016, 12:21
Сообщение #19


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 13.7.2013
Пользователь №: 948423



Добавлена возможность запаковки и распаковки шрифтов.

Код
extract_fonts.bat — распаковать шрифты из игры в папку Fonts в формате ttf (после этого можно править ttf-файлы или заменять на другие, сохраняя имена)
replace_fonts.bat — заменить игровые шрифты на те, что лежат в папке Fonts

также make_result.bat теперь собирает в папку result файлы со шрифтами


Сообщение отредактировал VD42 - 20.3.2016, 12:46
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
QuAnTumBrEakZ
сообщение 4.5.2016, 15:24
Сообщение #20


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Регистрация: 18.8.2013
Пользователь №: 971816



Дорогие мои, как там с переводом дела обстоят?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

2 страниц V   1 2 >
Ответить в эту темуОткрыть новую тему

 



Текстовая версия Сейчас: 19.1.2018, 6:40
Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.
Использование материалов сайта «ZoneOfGames.RU» возможно только с разрешения .
Все торговые марки являются собственностью соответствующих компаний-владельцев.
Система Orphus
Рейтинг@Mail.ru