Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Когда примерно со шрифтом закончишь?

Даже не начинал. Мне казалось makc_ar в курсе где шрифты и чем их менять и новая отдельная тулза для этого не нужна.

В шрифтах есть кириллица
Изменено пользователем Nightmares88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда makc_ar` нужно попросить чтоб шрифты переделал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раст sharedassets6\FOT-TelMinPro-D_0.tex.dds, а разметка BMFont resources\FOT-TelMinPro-D.fnt.txt или бинарная sharedassets6\FOT-TelMinPro-D.font_raw. Если бинарная, то засада. В расте есть ещё символы, которые нужно будет делать в векторе, а потом кодировать в тексте согласно глифу в векторной ячейки.

434c85a84fe0.jpg

https://yadi.sk/d/hXZEHTvFtYnrF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Раст sharedassets6\FOT-TelMinPro-D_0.tex.dds, а разметка BMFont resources\FOT-TelMinPro-D.fnt.txt или бинарная sharedassets6\FOT-TelMinPro-D.font_raw. Если бинарная, то засада. В расте есть ещё символы, которые нужно будет делать в векторе, а потом кодировать в тексте согласно глифу в векторной ячейки.

434c85a84fe0.jpg

https://yadi.sk/d/hXZEHTvFtYnrF

Макс, а сможешь за это взяться? Что б мы уже спокойно переводили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а разметка BMFont resources\FOT-TelMinPro-D.fnt.txt или бинарная sharedassets6\FOT-TelMinPro-D.font_raw
То есть ты еще не знал какая используется, но при этом попросил меня бинарную разобрать? =) Хорошо что там старый тип был...
Если бинарная, то засада. В расте есть ещё символы, которые нужно будет делать в векторе, а потом кодировать в тексте согласно глифу в векторной ячейки.

434c85a84fe0.jpg

https://yadi.sk/d/hXZEHTvFtYnrF

Макс, ну ё моё, уже вроде давно всем этим промышляешь, да и я тебе точно не раз писал... BMFont позволяет добавлять свои глифы без вектора ;) И о каком кодирование речь? Если эти символы используются в тексте, то что мешает оставить их как есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Макс, а сможешь за это взяться? Что б мы уже спокойно переводили.

Бинарную разметку sharedassets6\FOT-TelMinPro-D.font_raw надо разбирать. LinXP разбирал подобные уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бинарную разметку sharedassets6\FOT-TelMinPro-D.font_raw надо разбирать. LinXP разбирал подобные уже.

То есть только LinXP сможет это сделать?

Nightmares88, А можно при переводе имена, которые ты сделал в квадратных скобках не проставлять? Их потом можно будет программно проставить? ТАк было бы удобнее для перевода.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Макс, ты решил меня игнорить сегодня? С меня пример берешь? =) По шрифту тебе в скайп отписался. Во-первых, утилита его поддерживает (тип 2.2). Во-вторых, кириллица в нем изначально зашита, полностью в текстовике, в бинарнике, не до конца (до ч). Можно увидеть поискав по коду 1040 (русская А) и т.д... на текстуре все символы снизу, можно заметить Д Ж Я и пр. Так что, если в игре русский не подхватывается, то ты нашел не тот шрифт в ресах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

УДАЧИ вам ребят и молюсь на вас! очень хочу на русском поиграть! жму руку каждому

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт фиксанули

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О Господи, я и половины не понял что вы тут писали. И английский не знаю. :sorry:

Буду следить за Вашими стараниями. Жду с нетерпением!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт фиксанули

Клёво! А можешь из уже переведённого текста в игру вставить? Хотелось бы посмотреть, как оно будет)))

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Клёво! А можешь из уже переведённого текста в игру вставить? Хотелось бы посмотреть, как оно будет)))

Nightmares88 ещё работает над инструментом

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за старания в переводе! Очень буду ждать перевод данной игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там многие рвались к переводу, все пропали?) Один я, буду долго переводить, поэтому набор в команду открыт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×