Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Бегущий по лезвию 2049

Рекомендованные сообщения

85998.jpg

режиссер Дени Вильнёв

сценарий Хэмптон Фанчер, Майкл Грин, Филип К. Дик, ...

продюсер Бродерик Джонсон, Эндрю А. Косов, Ридли Скотт, ...

оператор Роджер Дикинс

композитор Йохан Йоханнссон

художник еннис Гасснер, Дэвид Доран, Бенце Эрдейи, ...

монтаж Джо Уокер

премьера (РФ) 5 октября 2017, «WDSSPR»

В главных ролях:

Ана де Армас

Джаред Лето

Райан Гослинг

Дэйв Батиста

Маккензи Дэвис

Робин Райт

Харрисон Форд

Баркхад Абди

Ленни Джеймс

Давид Дастмалчян

Прошло 30 лет после событий, показанных в «Бегущем по лезвию». Полицейский Кей обнаруживает давно забытую тайну, которая грозит вскрыться и ввергнуть остатки цивилизации в хаос. Открытия Кея направляет его на поиски Рика Декарда, бывшего охотника за репликантами, «бегущего по лезвию», который уже 30 лет числится пропавшим без вести.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, если бы вместо Гослинга был, скажем, Том Харди я бы сказал "ну посмотрим"... Хотя нет, как лютый фанат оригинала скажу, это будет хрень в любом случае.

P.S. А больше картинки для шапки не было? :huh:

Изменено пользователем gunodron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какой приятный нежданчик)

надеюсь стиль и атмосферность будут выдержаны в подобающем виде, по трейлеру пока мало понятно.

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, если бы вместо Гослинга был, скажем, Том Харди я бы сказал "ну посмотрим"... Хотя нет, как лютый фанат оригинала скажу, это будет хрень в любом случае.

С чего это дуболом Харди был бы лучше Гослинга? По мне, так верный выбор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, если бы вместо Гослинга был, скажем, Том Харди я бы сказал "ну посмотрим"... Хотя нет, как лютый фанат оригинала скажу, это будет хрень в любом случае.

P.S. А больше картинки для шапки не было? :huh:

других нет пока картинок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
других нет пока картинок

Paint творит чудеса

1MDXlWN.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гослинг вписывается просто идеально! УРА! Надеюсь все звёзды сойдутся!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Идеально вписался бы Крис Пратт, не понимаю восторга от Гослинга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы ещё Смита или Дизеля предложите. Гослинг отлично подходит на эту роль, осталось дождаться и посмотреть как он её сыграл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гослинг отлично подходит на эту роль, осталось дождаться и посмотреть как он её сыграл.

Вот отхватит он Оскара за La La Land и хейтеры совсем другое запоют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Форда из нафталина вытащили, отряхнули... И ничего ведь, жжёт.

Думается мне, что он опять появится в фильме только чтобы умереть. А потом еще в Индиане, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

смотрел первую часть,читал книгу,лет 6 назад.А уже 2049 часть,где предыдущие можно скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Микс на оригинал саунд зачетный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да. 
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×