Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Blizzard привлекла к озвучке персонажа Starcraft 2 смертельно больного видеоблогера

Рекомендованные сообщения

Компания Blizzard решила еще немного обелить свою и без того светлую карму. Она привлекла для озвучки персонажа Starcraft 2 блогера Джона Бейна, который болен смертельной формой рака.

151827-X6TAM147GZU51484786854610.jpg

Сообщается, что Джон озвучил роль советника и услышать его голос можно будет в грядущем патче 3.10. Blizzard отметила заслуги видеоблогера, заключающиеся в его активном участии в сообществе, а также в привлечении аудитории к турнирам по игре Starcraft. Собственно, таким образом компания хочет увековечить его в проекте.

Что касается самого Джона, на его канале на YouTube сейчас насчитывается свыше 2 200 000 подписчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за странная подача новостей? Джона Бейна в упор не знаю, а вот о крутом челе под ником TotalBiscuit легенды ходят. Нельзя было упомянуть его ник без необходимости бегать из статьи по ссылкам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню сколько срачей было, когда он рассказал про свой рак.

Я от близзарда жду новых игр или хотя бы новых кампаний для старых игр, а они выкатывают нового комментатора :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помню сколько срачей было, когда он рассказал про свой рак.

Я от близзарда жду новых игр или хотя бы новых кампаний для старых игр, а они выкатывают нового комментатора :(

В чём была причина "срачей"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бред какой-то, с современной медициной и фармацевтикой , почти нет этой обреченности ! Умирают совсем от другого ! Другое дело что дают работу таким людям , что правильно ибо они зачастую имеют ограничения .... Но и это не инфоповод и не что то не ординарное !

Изменено пользователем maximovmax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бред какой-то, с современной медициной и фармацевтикой , почти нет этой обреченности ! Умирают совсем от другого ! Другое дело что дают работу таким людям , что правильно ибо они зачастую имеют ограничения .... Но и это не инфоповод и не что то не ординарное !

Чего? От рака куча народу помирает.

Злокачественными опухолями в 2000 году в мире заболели 10 млн человек, а умерло около 8 млн человек.

В 2015 году число заболевших стало 20 млн человек, умерших около 13 млн.

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чего? От рака куча народу помирает.

Ну вот, в 15 году гораздо меньше народу померло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот, в 15 году гораздо меньше народу померло.

Я вот сижу, и пытаюсь кое-что понять. Это я [censored] и не могу понять сарказм, или это не сарказм?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот, в 15 году гораздо меньше народу померло.

Наркоман что ли?

Где 13 млн меньше чем 8?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем теперь от остальных кампаний такого же самопиара (раз обычный пиар уже не в моде) о том, как они берут на работу всяких геев & лесбиянок больных раком, спидом, сифилисом, проказой, черной оспой и тд.

Ленивые Blizzard'ы наконец то делом бы занялись (новой игрой, или полноценным дополнением к SC2 или DIII, или римейком Star Craft 1 & Diablo I), а они вместо этого тупым самопиаром занимаются в стиле "слезинки гея".

В последнее время новости тут стали как в какой то желтушной газетенке ака помойке "скандалы, интриги, расследования..." © НТВ стайл - видимо на портале нужно еще больше говносрачей для рейтинга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×