Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Spoiler

92f5678911b8.png

365723cb1779.png

c09e2c9cb5ed.png

d2156f7434f1.png

05acaad28171.png

Не успел я тебе тот скрин скинуть.... Вообщем всё работает, можем смело переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты сделал (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat), но не все. Уже можно испытать на открытом тексте ShinessGame\Localization\INT\ShinessENG.int в ходе тестирования. За основу брал Steam-версию 1.1. Окончательный русификатор будет весить 200 метров, это без текстур. Всё из-за шрифтов, которые находятся в гигантских архивах, я могу сделать другой батник с русификатором, к примеру метров на 30-50, но там установка будет идти минут 30, т.е. распаковка и запаковка всех наших архивов. Другое в голову не приходит, чтобы уменьшить вес русификатора и установить его за 10 секунд.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты сделал https://mega.nz/#!xlhSkb4L!lMrydazA...md6KivJ3UFyR1KY (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat), но не все. Уже можно испытать на открытом тексте ShinessGame\Localization\INT\ShinessENG.int в ходе тестирования. За основу брал Steam-версию 1.1. Окончательный русификатор будет весить 200 метров, это без текстур. Всё из-за шрифтов, которые находятся в гигантских архивах, я могу сделать другой батник с русификатором, к примеру метров на 30-50, но там установка будет идти минут 30, т.е. распаковка и запаковка всех наших архивов. Другое в голову не приходит, чтобы уменьшить вес русификатора и установить его за 10 секунд.

Не велика проблема, переживём...

Текст с диалогами зальёшь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в переводчики не гожусь,но могу помочь,если нужно сделать ресурсоемко/долговременный процесс... архивирование/кампилирование и тд и пр. Если есть такая потребность,то мое время и железо всегда готово ;) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного перечислил для приобретения игры и продвижения перевода. Молодцы, что взялись за этот проект!! Текста безумно много ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Fighting Spirit turbo с кириллицей

Spoiler

2c27e3df9f47.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Broodfath с кириллицей

Spoiler

2654591e2eeb.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Charlemagne Std Regular с кириллицей

Spoiler

1f8f821278ea.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заливаю диалоги в одну главу. Разбивать не буду на главы, т.к. потом опять собирать в кучу муторно для патча. Переводить только диалоги, а системный текст копировать из оригинал в перевод, который не относится к игре.

Сделал шрифт Againts с кириллицей

Spoiler

57bb3bb26095.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Правильно понимаю, всего текста примерно на 25 000 строк? Первую главу прошёл и в шоке от того сколько текста во второй главе ))) И ещё вопрос - процент перевода снова бот прикрутил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Правильно понимаю, всего текста примерно на 25 000 строк? Первую главу прошёл и в шоке от того сколько текста во второй главе ))) И ещё вопрос - процент перевода снова бот прикрутил?

Общий текст который на ноте, составляет ~ 14000 строк, это я вычел системные записи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ролики надо переводить, которые находятся в ShinessGame\Movies\*.bik. А потом этот текст импортировать в ролики, но только как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ролики надо переводить, которые находятся в ShinessGame\Movies\*.bik. А потом этот текст импортировать в ролики, но только как?

Есть программы, с помощью которых можно добавлять титры. Проще всего к каждому видео титры пришить, но это нужно найти такую программу и посмотреть хотябы на одном видео как это будет работать.

Есть знающие люди, которые бы попробовали сделать это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделай перевод для них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Venetica классная игрушка, у меня дома диск от Буки, периодически переигрываю...)
    • Возможно в ЕА версии другая структура pak файла где лежит текст и русификатор поэтому не может заменить его.
    • Неа не как, может сам файл.pak нужна переименовать или еще что то с ним сделать? Тут как бы вообще сложного нет ничего, в свойствах игры прописал -fileopenlog, скачал пак, закинул в папку paks и все равно текс в игре на русский не переводит, в стим версии все работают, пробовал на чужом аккаунте, а у меня игра куплена именно в ea ap
    • я слышал, что в школах, для тех кто плохо учится будут заставлять проходить смуту без скипа диалогов на внекласных занятиях, после уроков  
    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×