Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Koei Tecmo подтвердила выход боевика Dynasty Warriors 9 на Западе, опубликованы новые скриншоты

Рекомендованные сообщения

024256-hq720.jpg

Koei Tecmo на днях подтвердила, что Dynasty Warriors 9, новая часть сериала в неожиданно популярном жанре «один против тысячи», выйдет и на Западе.
Koei Tecmo на днях подтвердила, что Dynasty Warriors 9, новая часть сериала в неожиданно популярном жанре «один против тысячи», выйдет и на Западе.

024256-hq720.jpg

В новом проекте от студии Omega Force игрокам предлагается исследовать Китай в те времена, когда его раздирали войны за власть — на заре Эпохи Троецарствия. По ходу своего приключения геймеры посетят множество живописных мест, начиная от обширных зеленых равнин и заканчивая величественными заснеженными вершинами. Кроме того, в игре будет реализованы цикл смены времени суток и погодных условий.

Spoiler

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg 4_th.jpg 5_th.jpg 6_th.jpg 7_th.jpg 8_th.jpg 9_th.jpg 10_th.jpg 11_th.jpg 12_th.jpg 13_th.jpg 14_th.jpg 15_th.jpg 16_th.jpg 17_th.jpg 18_th.jpg 19_th.jpg 20_th.jpg 21_th.jpg 22_th.jpg 23_th.jpg 24_th.jpg 25_th.jpg 26_th.jpg



Сообщается, что к 83 персонажам серии Dynasty Warriors присоединяться новые герои — например, Чэн Пу, верный слуга, помогавший трем поколениям семейства Сан и способствовал расширению и стабильности царства Ву.

Платформы, даты выпуска и дополнительная информация о новых возможностях, персонажах и сюжете игры будут представлены в ближайшие месяцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же серия развивается,ей уже так много лет,а всё живёт и собирает миллионы поклонников (и не только в Японии\Китае). Жалко только одно,что официально переводить на русский язык у нас перестали (Имею в виду Новый Диск)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Графику наконец сделали пристойной, обязательно ознакомлюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как же серия развивается,ей уже так много лет,а всё живёт и собирает миллионы поклонников (и не только в Японии\Китае). Жалко только одно,что официально переводить на русский язык у нас перестали (Имею в виду Новый Диск)

ВЫ наркоман ? Сериия вообще не развивается , от слова вообще ! Популярность у нее исключительно в азии за счет их псевдо исторической граоманской "Троецарствие " и то там уже всем надоело ! Ибо еще раз повторю серияя воообще не развивается !Это мега долгий ( один из самых долгих ) конвееров что я знаю ,причем если в каких нить УБисот или активиженах хоть чутка пытаются разнообразить ,то тут вообще никак !

Графику наконец сделали пристойной, обязательно ознакомлюсь

В каком месте то или ты про скриншот ? Так такие скриншоты с первых частей казали , но как и обычно в игре это было ой как плохо (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×