Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The End Is Nigh

header.jpg

Жанр: Action-adventure

Платформы: PC

Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel

Издатель: Edmund McMillen, Tyler Glaiel

Дата выхода: 12 июля 2017

Spoiler

Spoiler

...

Информация о переводе: Идет перевод и продолжается разбор ресурсов.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Идёт разбор ресурсов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление статуса.

 i Уведомление:

Идет перевод и продолжается разбор ресурсов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли узнать, как много текста в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно ли узнать, как много текста в игре?

Текста - не очень. А вот текстур, которые надо перерисовывать (ибо часть, м-м... сюжета? ;D) - уйма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как идёт перевод? На него не забили?

Насколько я знаю, там перерисовывали текстуры... летом.) Но после слишком много всего навалилось, так что слегка забросили + была надежда, что все-таки разработчики хоть что-то сделают, чтобы упростить процесс локализации.

При возможности узнаю, как там дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Перевод невозможен и заморожен до неопределённого срока из-за отсутствия обратной связи со стороны разработчика и сложностей в технической части:
- Оставшиеся игровые изображения с текстом представляют собой векторы, что усложняет работу над ними и последующую вставку.
- Обновление игрового файла вынуждает проводить 70% работы по вставке текста обратно в игру с нуля.
- Вставка упомянутого выше текста представляет собой подгон подходящего числа в настройках отображения для каждого игрового слова / фразы, дабы текст не обрезался и не улетал в сальвадоровые дали.
- Весь игровой сюжет строится на катсценах, в которых отсутствуют субтитры. Была надежда, что их добавит разработчик, но она не оправдалась. Поэтому все сюжетные катсцены можно только переозвучить.
- Один из самых крупных игровых текстов, являющийся концовкой одного из катриджей, выстроен на основе "индусского кода", поэтому вместо выдачи огромной картинки с текстом, которая медленно передвигается снизу-вверх, как в звёздных войнах, игра выдаёт бесчисленный набор кода с позиционированием каждой латинской буквы и дальнейшей анимации каждой буквы в рамках этого крупного текста в духе: Первая секция: Letter H; 20;31, Letter E; 20;32, Letter L; 20;33. и ещё несколько тысяч букв с числами. В каждой секции числа меняются и всего таких секций около тысячи. Таким образом, данную проблему может решить только разработчик.

В связи с вышеперечисленным, перевод заморожен до момента, когда разработчик посчитает возможным или пожелает перевести игру на другие языки или помочь решить проблемы. Возможно, никогда. В любом случае, если появится обратная связь, информация будет опубликована в данной теме.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×