Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Siberian GRemlin

Command & Conquer: Red Alert (+ Counterstrike, The Aftermath)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Локализации подверглись:

  1. Оригинальная игра Red Alert (версия 3.03)
  2. Дополнение Counterstrike (версия 3.03)
  3. Дополнение The Aftermath (версия 3.03)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залил первую публичную версию в честь Дня Победы + небольшое исправление для локализации RA2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зашёл на стайт, и сразу бросилось в глаза: Red Alert - Красная Тревога, а вот Red Threat - Крастная Угроза. Непорядок господа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не учи отца...!

Это локализация, а не перевод ПРОМТом.

Даже учитывая, что там идёт конфликт с Союзом, всё ровно Красная Угроза - как-то не так. Это из тойже серии как наши умники перевели название фильма Freedomland как "По ту сторону правды". 0_0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда, сделаешь свой перевод, тогда и поговорим! А комментарии человека не знающего всего сюжета и не прошедшего всю игру (с видеороликами) меня не очень то волнуют!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда, сделаешь свой перевод, тогда и поговорим! А комментарии человека не знающего всего сюжета и не прошедшего всю игру (с видеороликами) меня не очень то волнуют!

Ну для начала я делал переводы, но не игр, а видео, так что не учи учёного как говориться, я высказал своё мнение, а такая негативная реакция указывает на неопытность и неуверенность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Локализация игры и перевод фильма разные вещи. А негативная реакция, потому, что я уже наслушался советов, что и как надо переводить, в основом дельных предложений было мало, крайне мало, большая часть - бред. Для информации скажу, что на перевод игры ушло 1,5 года, как это не прискорбно, незватка времени сильно отражается на сроках. Треть этого времени кстати ушла только на тестирование. К счастью, по выходу локализации всем понравилась. А если еще учесть, что я больше 10 лет играю в игры серии C&C и знаю их как Отче наш... "Красная угроза" давно прижилась как русский эквивалент названия игры, да и передаёт суть и звучит куда лучше, чем "Красная тревога", какого выражения я ни разу не слышал, вот "красный цвет тревоги" - да... я думаю у всех бы вызвало рвотный рефлекс, увидев заставку с таким названием игры. А свой вариант я подтвердил, когда встретил диск с переводом от Дядюшки Рисёча, на котором также красовалась надпись "Красная угроза". Еще раз повторюсь, что локализация это не дословный перевод, а творческий процесс.

Насчёт фильмов, например Blade Runner переведён как "Бегущий по лезвию бритвы", а вот машинный переводчик предлагает "Бегун Лопасти (лезвие)" =))) А чтобы перевести адекватно, нужно было как минимум сначала посмотреть весь фильм и как миксимум вдобавок прочитать книгу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin

и как миксимум вдобавок прочитать книгу

Ну это ты уже загнул. Фильм абсолютно самодостаточен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор не хочет становится на Red Alert, который входит в состав сборника - The First Decade.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Morphium

Установи на RA патч (http://sg.redsys.ru/files/patches/redalert1tfd_303.rar), а потом ставь руссификатор.

Изменено пользователем Darth Winter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думал в сборнике The First Decade все игры пропатчены до последних версий. При запуске Red Alert высвечивается версия 2.0, я поставил патч 1.3, русификатор показал, что изменения успешно внесены, но язык остался оригинальным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Morphium

1. Не 1.3, а 1.303. Если ты внимательно посмотришь на название патча, то увидишь, что это патч именно для tfd версии.

2. Внимательно прочти, что сдесь (http://sg.redsys.ru/loc_ra1.htm) раздел техническая сторона локализации, а именно шестой пункт. Я думаю проблема должна решиться сама собой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну что тут скажешь? Если толстовато — начинайте худеть. Диета, физическая активность, все дела. За вас же это делать никто не будет, верно?

      А в остальном я рад, что вы со мной согласны.
    • Жанр: Platformer Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Ubisoft Издатель: Ubisoft Дата выхода: 18 января 2024 года
    • Жанр: Farming Платформы: PC Разработчик: FreeMind Издатель: PlayWay Дата выхода: 20 октября 2023 года
    • Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Студия Lunacy Games анонсировала продолжение ролевого экшена Hellgate: London. Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Права на серию перешли к корейской компании HanbitSoft, которая устроила игре пару перезапусков — оба неудачные. Для анонсированной вчера Hellgate: Redemption (название рабочее) она также выступит издательством. Что касается Lunacy Games — ее в 2022 году основал Билл Роупер, один из ключевых создателей Hellgate: London, а также продюсер первых Warcraft, StarCraft и Diablo.  Hellgate: Redemption заявлена как крупнобюджетный AAA-проект на движке Unreal Engine 5, действие которого происходит в «пока еще не исследованных уголках альтернативной Земли, захваченной демонами». Авторы новой игры подчеркивают, что собираются как следует обновить формулу London современными технологиями и находками.  Больше подробностей об игре пока нет. Дата релиза неизвестна.
    • Через 3-4? Очень долгое время пользовался наушниками Sennheiser. Сначала проводными, потом беспроводными. Использовал разные модели. Что могу сказать, средний срок службы около 2х лет. Потом начинают ломаться сами конструкции. Причем если проводные в целом работают предсказуемо, то вот с беспроводными какая-то беда. За свои деньги от 12к на тот момент страдали и какими-то шумами, и нестабильным блутувом и развалились уже через 1.5 года. На смену взял наши cgpods, которые по заявлению владельца бизнеса являются каким-то там отборным китайцем. Стоили в 2 раза дешевле аналога от Sennheiser. Во первых, они удобнее. Во вторых, лучше звук. В третьих никаких проблем с блутувом. В четвертых за тот же срок еще даже не появилось никаких предпосылок, что развалятся. Иными словами взял “какого-то китайца” да еще и от нашего производителя и спокойно им пользуюсь до сих пор. Еще и другим советую такое вот оно качество. Кстати, к сотовым это тоже относится. Уже 2 года юзаю Realme GT neo 2 и проблем нет никаких. А вот айфон у кореша деградировал, его через 2 года заряда только с утра до вечера хватает. Мой телефон несколько дней спокойно держит, хотя с его слов у него тоже по началу он дольше работал.  И плюс стоит заметить, что очень много западных брендов за последние лет 15 неплохо так деградировали. И их контроль качества упал довольно низко. 
    • удалось найти? 
    • Китайцы только копировать научились, инженеры по-прежнему европейские, так что курни сам свой валенок для начала. Владельцы ссанйонга передают тебе пламенный привет Купи для начала какого-нибудь китайца, потом годика через 3-4 расскажешь как оно качество
    • Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. С пролога до 4 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета. Добавлен машинный перевод нового текста из версии 1.1.1 Проведена огромная работа по компоновке текста; Точечные исправления названий предметов, имён, содержимого меню инвентаря, журнала и пр. Общая редактура текста.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×