Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Darth_Squall

Новички+
  • Публикации

    12
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Darth_Squall

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 14.12.1989

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Intel Core i5-4670 3.4 GHz Gigabyte GA-P85-D3 Crucial CT102464BA160B.C16 8Gb x2 GeForce GTX970 MSI Twin Frozr V 4Gb ADATA Premier Pro SP920 128Gb Western Digital Caviar Blue 1Tb 3Tb SATA-III Toshiba P300 (HDWD130EZSTA) 3Tb Windows 10 Pro Anniversary Update x64

Информация

  • Пол
    Male
  • Откуда
    г. Рязань
  • Интересы
    Игры, музыка, аниме, книги, фильмы
  1. Hollow Knight

    Осталось две страницы текста. Порядка 3 процентов.
  2. The Last Door: Collector`s Edition Season 1

    После последнего патча игра не русифицируется. Даже заменой файлов. Идёт вечная загрузка. Подозреваю, что и со вторым сезоном та же история, потому что патч вышел на обе игры.
  3. BioShock (+ Remastered)

    В ближайшее время будет, сказали же двумя сообщениями выше...
  4. BioShock (+ Remastered)

    Я в какой-то мере и для себя это делаю. Буду потихоньку переводить. И как закончу - дам знать. Звук только. На оригиналы - да, от 1С.
  5. BioShock (+ Remastered)

    Вас устроят шесть неполных страниц перевода? Или имеется ввиду основной текст от 1С? Он не будет отличаться от оригинала ничем.
  6. BioShock (+ Remastered)

    Мне кажется, вы попутали разделы. Тут обсуждаются переводы.
  7. BioShock (+ Remastered)

    Это было бы прекрасно. Хотя, с другой стороны, прктически на все надписи есть субтитры. /// Ребята, никто ещё не хочет помочь с переводом BinkVideos.txt? На Ноте там 35 страниц текста (я сразу там перевожу, плтому что с планшета неудобно править .txt). В день я могу часа два-три уделить переводу. Такими темпами я буду точно до Нового года переводить. Плюс, проблему лично для меня составляет то, что там идёт разговорная речь, куча нюансов. Ну и хотелось бы, чтобы кто-то вычиткой занялся, посмотрел, как идёт перевод, потому как кое-где там какая-то ересь получается.
  8. BioShock (+ Remastered)

    Если Вы есть на Notabenoid есть, то все ссылки есть в шапке темы. Материалы есть там же.
  9. BioShock (+ Remastered)

    Благодарю, а на Нотабиноиде перевод тоже будет считаться? Я имею ввиду, если там перевожу. Или проще перевести всё у себя, а позже отослать Вам, например?
  10. BioShock (+ Remastered)

    Как бы несколько человек, включая меня, потихоньку переводят BinkMovies.txt, но там реально много текста. И как я уже сказал, там иногда не совсем понятно что и как переводить. Плюс, много мест, где слов явно не хватает.
  11. BioShock (+ Remastered)

    Товарищ, а "текст отдельно" - это как он есть? Скачал и глянул, решил начать переводить BinkMovies.txt, так там часть слов прилеплена друг к другу, в некоторых местах такое ощущение, что часть слов выкинута. Помимо этого совсем не понятно где заканчиваются предложения, пропущены знаки препинания. Сам я проверить не могу, так как с планшета, а до ПК доберусь не раньше чем через две недели...
  12. Castlevania: Lords of Shadow – Mirror of Fate HD

    Как раз взял предзаказ на эту игру. Дабы не потерять нити, решил перед этим пройти ещё и первую Lords of Shadow с допами (до этого играл в англ. версию на PS3). А уже после прохождения этих игр начну проходить Lords of Shadow II...
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×