Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Eschalon: Book 1
Zone Of Games Forum > «Русский» форум > Русификаторы
Страницы: 1, 2, 3
Niro
Цитата(Reijii @ 22.11.2007, 21:05) *
Пожалуйста сделайте руссификатор к этой РПГешке to_become_senile.gif

Да, классная игрушка, и выглядит отлично. Однако, сомневаюсь, что кто-то возьмется за ее перевод - текста много, а популярность игры низкая.
LANcelot23
Присоединяюсь к просьбе, а игруха вполне популярная, для ее раскрутки нужно время, но официальной локализации точно не будет
goduser
Цитата(LANcelot23 @ 24.11.2007, 17:43) *
Присоединяюсь к просьбе, а игруха вполне популярная, для ее раскрутки нужно время, но официальной локализации точно не будет


Геймеры, среди которых популярна эта игра, достаточно знают английский, чтобы обойтись без русификатора. Так что не будет его, IMHO...
Alex4-4
Нужен. Игра очень хороша.
Как по мне намного интересней всех этих клонированных, графически навороченных, погремушек, при создании которых, цель одна, наварить бабла. Вообще без вложения души и творческих сил, что бы сделанное самому нравилось. Вообщем ремесленничество, далекое от искусства, скорее даже конвейер.
Ладно, извиняюсь, за то что не по теме.
Перевод, просто очень необходим. Могу помочь чем смогу.
Reijii
Пройти игру не зная английского можно , но не интересно . Таких игр и так полно... Это же РПГ старой школы и хочется не только тупо пройти игру но и понять о чём здесь речь . Тем более что это первая часть трилогии.
Alex4-4
Ну что кто возьмется курировать, работу.
И кто готов, помочь в переводе.
Jkob
Да Игруха классная... Но без руссика не осилить!
@ndroid
Ввиду того, что игра создана на платформе Blitz3D (быстрая разработка игр), ресурсы в ней хранятся очень "криво". Текст и шрифты (!) зашиты внутрь исполнимого файла (.exe). И если текст еще худо-бедно можно править, при условии сохранения длины строк, то шрифт (в котором отсутствует поддержка кириллицы) заменить очень маловероятно. Короче, уровень трудозатрат не оправдывает результат. Наши американские "друзья" на форуме обещали подумать (http://basiliskgames.com/forums/viewtopic....c34a2dca64a1f5c), но на это рассчитывать не стоит, ИМХО...
Reijii
Да хотябы ПРОМТом перевели , чтобы понимать о чём речь в игре
morte
Цитата
Patch 1.04 Change Log:

[FIXED]: Bug with Haste III potions
[FIXED]: Even more map issues.
[FIXED]: Enchant Weapon scroll has proper icon.
[FIXED]: ESC from Portal Spell works.
[FIXED]: The game should now work on most non-English versions of Windows, whereas the previous version would crash when not being able to see "My Documents".
[FIXED]: Made changes to the Character Editor to eliminate a few remaining bugs.
[UPDATED]: Added an additional error message to the save-game process to notify players if there is a problem.


Решили проблему с не англоязычными версиями винды. Может и со шрифтами заодно?
Levainen
Скажите, плз, а вообще работа по нему ведётся, а то на форуме давно нет вестей?
Maickl
Нет.
Шрифт не поддерживает кирилицу, а ресурсы расковырять не удалось.
Разработчик обещал исправить ситуацию в Book II.
Monte - Cristo
Цитата
Шрифт не поддерживает кирилицу

А если Я скажу, что у Меня есть РУССКАЯ версия игры?)))
Vas'ka
Цитата(Monte - Cristo @ 28.2.2008, 19:40) *
А если Я скажу, что у Меня есть РУССКАЯ версия игры?)))


То я тебе скажу что "пи...ть", не мешки ворочить :-) bI...
LonerD
слушайте, к чему оскорбления??? типа показать, я знаю такие слова, которые точками надо закрывать? ну молодец, что знаешь... возьми пирожок.

русификатор мне попадался. на пиратке.
русификатор довольно терпимый, но для версии 1.0 он даром не надо.
перевод зашит в ехе-файле.
шрифтов никаких не надо (если они, конечно, тоже не были зашиты в ехе-файле).
думаю, если найдутся заинтересованные люди, перевести не составит труда
Vas'ka
Цитата(LonerD @ 1.3.2008, 21:06) *
слушайте, к чему оскорбления??? типа показать, я знаю такие слова, которые точками надо закрывать? ну молодец, что знаешь... возьми пирожок.

русификатор мне попадался. на пиратке.
русификатор довольно терпимый, но для версии 1.0 он даром не надо.
перевод зашит в ехе-файле.
шрифтов никаких не надо (если они, конечно, тоже не были зашиты в ехе-файле).
думаю, если найдутся заинтересованные люди, перевести не составит труда


Уважаемый, позволь заметить, тебя никто не оскорблял. Оскорбление - это когда тебе говорят : ты и .......... А в конце моего предложения был смайлик, что означает несерьезность моего высказывания. Будьте пожалуйста повнимательней. А что касается русика, на форуме одного сайта, какого не буду говорить, писали что да, есть такие пиратки, только особо много там не переведено.
Monte - Cristo
Vas'ka, Знаешь, не имею привычки "ПИ***ТЬ".
Под русской версией Я подразумевал пиратку, которую описал товарищ LonerD.

А на будущее совет: НЕ обвиняй человека, прежде разберись с фактами! :-)
ZZlobnII
У меня сейчас стоитпиратка. В которой переведены только события меню, описание характеристик возможность, напрочь отсутствие перевода в разговоре
jukilop
Слушайте перевод сделать непроблема.... Хотя бы хорошенько попытались. В Пиратской версии шрифты кириллицу поддерживают там осталось только весь текст вскрыть и перевести. Я пробовал попереводить всё отлично выходит. Тем более там у всего перевод есть кроме диалогов. Но вы же чуваки ещё и не с такими переводами справлялись))) Хроники Риддика перевели а официальный издатель в России Софт-Клаб не смог - говорят что сложно текст обратно засовывать. Так что большая просьбы найдите эту тарабарскуб пиратку и переведите игру пожалуйста - я с я нваря этого года русификатор жду но всё тщетно(((
6opuc
присоединяюсь к просьбе, думаю, многие будут благдарны за русификатор!
TechnoWiz@rd
Поддерживаю народ, хоть сам и знаю английский на достаточном уровне для понимания сути происходящего в игре, но всеравно намного приятней былоб поиграть в локализованную версию.
Far02
Ничего себе русификатор sad.gif Размером в игру, я в шоке... 29мб, при всем том, что текста там минимум. Ну и написано, что только для версии 1.0 - кто нить попробовал уже на последнем патче - работает или в топку?
Klive
У меня выпадает с ошибкой при запуске. В том числе и на версии 1.0
Shults
На версии 1.4 не работает =((
oleg72
Ставил этот русик и на 1.0 и на 1.04,одно и то же-вылетает при запуске,кидаешь оригинальный exe,запускается,но половина текстов остается на инглише,менюшки и скилы все по русски,а описание и диалоги на буржуйском,поправьте плиз exe файл в русификаторе,игруха больно рульная!
pivogon
Цитата(oleg72 @ 2.12.2008, 0:02) *
Ставил этот русик и на 1.0 и на 1.04,одно и то же-вылетает при запуске,кидаешь оригинальный exe,запускается,но половина текстов остается на инглише,менюшки и скилы все по русски,а описание и диалоги на буржуйском,поправьте плиз exe файл в русификаторе,игруха больно рульная!

Присоеденяюсь. Проблема аналогична.
K@@
Тоже самое.
Зачем тогда выкладывать заведомо не работающий руссификатор?
Если есть возможность, то было бы отрадно видеть исправленный вариант для версии 1.4. smile.gif
Monte - Cristo
Есть русик, но там переведено не всё. Только основное. На версии 1.04 у Меня работает прекрасно. Если надо, стучите в ЛС
oleg72
Цитата(Monte - Cristo @ 2.12.2008, 18:16) *
Есть русик, но там переведено не всё. Только основное. На версии 1.04 у Меня работает прекрасно. Если надо, стучите в ЛС




Основное-это квесты или только менюшки?И скока весит,можно поподробнее,плиз.
try767n2
Цитата
Есть русик, но там переведено не всё. Только основное. На версии 1.04 у Меня работает прекрасно. Если надо, стучите в ЛС


так это того положи куда-нть на рапиду. а мы затестим..
Hakuni
присоединяюсь. Выложите на файлообменик - мы попробуем
Levainen
ну так кто-нибуть нашёл русик нормальный на эту игрулю? Выложите , плз.
kloctukii
ждём руссик? а тот выложенный не пашет - а люди говорили про рабочий...
Monte - Cristo
Комрады, Я получал ЛС о русике. К сожалению, появляюсь на форуме очень редко. Но русик выложен. ЛОВИТЕ =)
Andy909
Цитата(Monte - Cristo @ 6.3.2009, 15:14) *
Комрады, Я получал ЛС о русике. К сожалению, появляюсь на форуме очень редко. Но русик выложен. ЛОВИТЕ =)

Руссификатор по этой ссылке такой же как и выложенный на сайте.
LonerD
А другого и не существует. Для версии 1.04 русика нет.
Andy909
Цитата(LonerD @ 7.3.2009, 15:59) *
А другого и не существует. Для версии 1.04 русика нет.

У меня этот руссификатор и на 1.0 вылетает с ошибкой. Работает только если екзешник родной вернуть, но переведенного там мало - характеристики персонажа и меню.
Monte - Cristo
хз...всё прекрасно работало с 1.04
Andy909
Цитата(Monte - Cristo @ 8.3.2009, 12:18) *
хз...всё прекрасно работало с 1.04

На 1.04 тоже работает, если заменить только gfx.pak.
supremum
Т. е. только интерфейс
GoldSnake
блин, народ, у меня на версии 1.0 русик работает если только оригинальный ехе поставить и опять же будет:
Цитата(Andy909 @ 8.3.2009, 1:01) *
Работает только если екзешник родной вернуть, но переведенного там мало - характеристики персонажа и меню.

на 1.04 такая же шляпа, как же быть?

Цитата(Monte - Cristo @ 2.12.2008, 17:16) *
Есть русик, но там переведено не всё. Только основное. На версии 1.04 у Меня работает прекрасно. Если надо, стучите в ЛС

кому нужно это "основное" когда текст и квесты нужны
Strigladvir
РУсика так и нету, (промтовский не вариант) smile.gif
Strigladvir
Когда, когда же будет он: help.gif
KestNT
Зделайте ктонить иль покажите как зделать Русик длЯ этой гаммы
FreeZeFeSS
господи, ну сходи ты сначала в школу на русский язык, что ж вы писать то не умеете...
RealHikikomori
Руссификатор не качается!!! russian_roulette.gif
Andy909
Здравствуйте.
Из-за проблем на сервере потерялась информация о ходе нашей работы над русификатором к этой игре. В проекте участвуют Andy909, Neitan, Re'AL1st, Assizes с этого форума. Процесс замедлился в связи с праздниками, но не остановился.

План:
1. Перерисовка игровых шрифтов (поддержка кириллицы):
- игровые шрифты (100%)
- шрифты из руководства (0%)
- шрифты из графики (0%)
2. Перерисовка игровой графики (gfx.pak):
- распаковка gfx.pak (0%)
- перерисовка (можно позаимствовать из пиратки)
- запаковка gfx.pak (0%)
- замена карты и скриншота в руководстве (карту можно и после шрифта, а скрин только после gfx.pak)
3. Перевод текста:
а. Перевод текста из файла программы:
- вытаскивание текста из программы (100%)
- форматирование и очистка от "мусора" для удобства перевода и последующей корректировки (остались диалоги) (95%)
- перевод текста (в процессе)
- корректировка и редактирование (в процессе)
- замена оригинального текста переводом (в процессе)
б. Перевод текста из файлов карт (42 штуки):
- вытаскивание оригинального текста из всех файлов карт
- перевод текста
- замена оригинального текста переводом сразу во всех файлах (одна карта сделана)
в. Перевод руководства пользователя:
- перевод текста (около 40%)
- создание pdf файла
г. Перевод файла help.html
- перевод (0%)

В текущей версии переведено:

- экран генерации персонажа,
- все записи журнала квестов,
- все описания локаций,
- первый конверт,
- стартовая карта переведена практически на 100% (надписи на надгробиях остались).
- некоторые игровые сообщения (активные эффекты, цель вне досягаемости, объект закрыт, взлом, обезвреживание, советы...),
- названия предметов инвентаря (некоторые).

Просьба для тех, кто захочет потестить: сообщайте обо всех найденных ляпах/неточностях/глюках/зависаниях/вылетах и прочих неожиданных вещах.

Скрины


С уважением, Андрей.
iosa
Andy909, ссылку, однако, забыл. smile.gif
А вот информировать о ходе работ - это правильно.
Re'AL1st
Цитата(Andy909 @ 12.5.2010, 16:57) *
В текущей версии переведено:

iosa ссылку он не забыл smile.gif
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.