Добавьте в ридми либо в описание, что перевод не работает на некоторых версиях
Если говорить более корректно, то перевод не работает на кривых пиратках.
Waterman42
19.8.2010, 11:32
Не совсем так. У меня скачанная версия со всеми роликами, но руссифицированная корявым переводом, однако сделана с английской лицензии.
-RT
17.1.2011, 18:51
Почему в тексте интро написано "студентка", если пол ГГ в игре можно выбрать, а позднее в книгах было указано что ГГ - парень?
Kellen
1.2.2011, 13:23
Подправил немного ваш русификатор, а именно: - сделал обращения к герою бесполыми. - убрал двойные пробелы между предложениями. (не знаю, меня раздражало) - изменил обращения ты, вы. Ты: герой к другу, друг к герою, учитель к герою, учитель и люк между собой. Остальные на вы. - заменил "Ок" на русские аналоги: ладно, хорошо, итак... (только у учителя оставил, он часто его употреблял, я подумал может это его фишка - изменил лазерный меч на световой, ситов на ситхов. (мне так как-то привычней) - исправил по мелочи: световой посох, аптечки, щиты, и прочее...
Архив с исправлениями залил сюда Надеюсь добавите в свой русификатор.
PS. Улетающий текст сделать бесполым оказалось сложным, не знаю как там без половой принадлежности сказать. Только если акцентировать внимание на слове "студент", и что оно мужского пола...
denus
1.2.2011, 22:52
Цитата(Kellen @ 1.2.2011, 12:23)
Подправил немного ваш русификатор, а именно: - сделал обращения к герою бесполыми. - изменил обращения ты, вы. Ты: герой к другу, друг к герою, учитель к герою, учитель и люк между собой. Остальные на вы.
благодарствую, благодатель... =) я когда женским песонажем играл, тоже хотел это сделать, да так и не собрался.. =) ну и "ты-вы" -- это вообще вечная проблема.. =)
SerGEAnt
2.2.2011, 16:53
Там на самом деле перевод даже на троечку не тянет по сравнению с современными "народными".
denus
3.2.2011, 4:46
Цитата(SerGEAnt @ 2.2.2011, 15:53)
Там на самом деле перевод даже на троечку не тянет по сравнению с современными "народными".
ну я относительно недавно проходил, вполне приемлемо было. "пол" покоробил только, так как я теткой, традиционно, играл. может там еще и было что, но каких-то промптовских ляпов я не помню. хотя игра мне гораздо меньше JK2 понравилась, может потому на все и не обратил особо внимания..
Funnyfinder
29.5.2011, 19:02
Народ,подскажите,как правильно установить русификатор.В принципе,я скачал русскую версию,да только при установке что-то полетело...Ещё одна деталь:в корневой папке папки GameData нет,есть только Base.Кинул туда,рус-тор стоит При изменении языка на французский(а как я понимаю,это должно подразумевать русский),стоит самый настоящий французский,xD.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.