Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Witcher, The
Zone Of Games Forum > Команды переводчиков > DK team
de}{ter
Проект стартовал. Перевод будет полный (текст+звук). Первым на перевод взят мод "The Wedding" ("Свадьба"). Чтобы не быть голословными, мы озвучили один ролик из оригинала:

RuTube

Роли озвучивали:
Геральт - Д. Строев aka de}{ter
Преподобный - А. Фоменков aka tetsue
Абигайл - С. Строева

Проект стартовал при поддержке сайта «Хроники Каэр Морхена» и разработчиков модов =)
tetsue
Ну могу нас поздравить, и рад, что смог помочь в озвучке этого маленького ролика =)
frezzze
А неплохо, неплохо =) В лучших традициях пиратских переводов =)
Serega_MVP
Сомнительная на мой взгляд идея
de}{ter
Старались!
С разработчиками списались, приступаем.
-------------------------------------------------
Serega_MVP, раскройте пожалуйста вышу глубокую мыслю.

ЗЫ Проект стартовал при поддержке сайта «Хроники Каэр Морхена» и разработчиков модов =).
Serega_MVP
Если я не ошибаюсь вы собрались переводить моды.Не думаю что они популярны хотя... может и не прав.Во всяком случае я почти фанат ведьмака,покрайнее мере был им.Игру помница купил в тот же день как вышла.Считаю ведьмака одной из лучших игр.Но вот моды меня почемуто не заинтересовали.Поэтому переводить их смысла не вижу.


P.S. Но это мое личное мнение дело ваше
de}{ter
Давайте отделять мух от котлет. Если бы моды никому бы были не нужны, крупнейший в России сайт, посвящённый Ведьмаку, не попросил бы их перевести.
DE@D
У нас тоже есть идейка перевести пару модов. Подожду сначала, что получится у вашей команды)
de}{ter
DE@D
Те же, что и мы, или какие ещё? Мы всё отсюда переводить будем - http://www.thewitcher.com/community/en/adventures/
Skeletosha
Serega_MVP
харе офтопить, мы как то сами в состоянии разобраться "Что? Где? Как?".
Тему подчистил, поправил ссылку на сайт, а то не работала
de}{ter
Максик, не нервничай. Ты всё веселье мне испортишь!
DE@D
Цитата(de}{ter @ 15.4.2009, 22:09) *
DE@D
Те же, что и мы, или какие ещё? Мы всё отсюда переводить будем - http://www.thewitcher.com/community/en/adventures/

Не-не, не для ведьмака, у нас планы глобальнее))
de}{ter
Аааа... Ну, тогда удачи вам! =)
voronxxx
Скажите как продвигается работа над переводом ? Когда ждать примерную дату релиза ?
de}{ter
Текст переведён. Озвучиваем.
Дату релиза назвать сложно.
dihaz
Цитата(de}{ter @ 11.6.2009, 19:07) *
Текст переведён. Озвучиваем.
Дату релиза назвать сложно.

а может пока текстовый русик выложите, а потом уже полный, с озвучкой? )))
de}{ter
Всё будет выложено одновременно.
dihaz
ок, подождем =)
Vampire_2008
Уже сентябрь. Как работа?
de}{ter
Почти.
Gondar
Уже вышел патч для русской версии, моды переведены субтитрами. Когда ваш перевод появится?
Эрин
Цитата(Gondar @ 15.5.2010, 17:58) *
Уже вышел патч для русской версии, моды переведены субтитрами. Когда ваш перевод появится?

Лучше не спрашивай...=)
Лучше сказать, что никогда =)
lREM1Xl
уж вроде как год прошел)
эм..а в ролике в шапке тока Геральт и озвучен
Alexey_Kor
Так перевод умэр? Или он идет, но медленно?
Jemmi
а зачем перевод? она и так норм о_О
iakabban
Цитата(Jemmi @ 13.8.2010, 23:00) *
а зачем перевод? она и так норм о_О

+1 по мне тоже норм
frezzze
Блин... Не раз говорилось, что они будут переводить и озвучивать МОДЫ. Но они, тем не менее, впали в кому, пособолезнуем.
[Silent Man]
опять ДК начали и не закончили
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2010 IPS, Inc.