Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Plants vs. Zombies
Zone Of Games Forum > «Русский» форум > Русификаторы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
Den Em
Цитата(Real Root @ 25.6.2009, 17:54) *
Товарищи, а когда же новая версия русификатора выйдет? А то у меня тут родственники с области в эту игру влюбились, а в воскресенье им уезжать... А интернета там еще долго не будет. Хотелось бы ваш русик, хотяб бету - просят smile.gif

Вот она. Все подробности внутри. =)
http://repsru.ifolder.ru/12840468
John2s
Цитата(Den Em @ 27.6.2009, 0:35) *
Вот она. Все подробности внутри. =)
http://repsru.ifolder.ru/12840468

Ну наконец-то, молодцы! biggrin.gif
http://i081.radikal.ru/0906/f0/8b5741538400.jpg
Den Em
Цитата(John2s @ 26.6.2009, 23:58) *
Ну наконец-то, молодцы! biggrin.gif
http://i081.radikal.ru/0906/f0/8b5741538400.jpg

Теперь Fixed. http://repsru.ifolder.ru/12844124
(Для обновления предыдущей русификации(из предудущего моего сообщения) достаточно заменить файл PlantsVsZombies.exe в игре тем, что лежит в архиве.
Для обновления первой версии русификатора или установки на английскую версию необходимо всё так же запускать install.bat)

P.S. Я просто не особо искал её. Точнее не сообразил где и что это. Исправления ещё будут. Я гарантирую это.


Цитата(Burrito @ 23.6.2009, 12:07) *
Всех приветствую! Подскажите, а куда пишутся сохранения? А то скопировал папку с установленной игрой на флэшку, пришел домой, открыл, а мне предлагают новую игру. Спасибо smile.gif

Если ещё интересно.
В папке userdata в самой игре.

Если немного подождать, то на сайте должна появиться следующая версия русификатора. Там будет подправлен один шрифт.
По головотяпству напортачил немного и недопроверил.
Mrak
Спасибо, русик отличный!
Real Root
Да простят меня модераторы, но тоже выражу благодарность за великолепный русик.
SerGEAnt
Цитата
Да простят меня модераторы, но тоже выражу благодарность за великолепный русик
Как же я могу удалять благодарности? Автору приятно, и это главное.
Den Em
Спасибо за одобрение.
Уже и русик стал "отличным/великолепным", хотя раньше я видел формулировку "не очень, но ставить можно". =)

Ладно. Пока SerGEAnt развернется и обновит русификатор..
http://repsru.ifolder.ru/12850020 вот это распаковать в папку с игрой и там же создать такой bat'ник
Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)
и выполнить его.
Расстояние между буквами достаточно большое, но они хоть верно отображаются.
Den Em
ВСЕМ ВСЕМ ВСЕМ!

• Дорисованы 2 шрифта, исправлено несколько предыдущих (Den Em)
• Окончательно убран КАПС (Dimon485, Den Em)
• Исправлено пару фраз и перведено несколько пропущенных (Den Em)

Новая версия русификатора пока что проживает здесь:
http://repsru.ifolder.ru/12900030.
John2s
Ссылка попроще - http://multi-up.com/111622
Den Em
Ошибочки еще есть - http://s50.radikal.ru/i127/0906/b4/bdb15269be67.jpg
Да и шрифты не очень - http://s49.radikal.ru/i123/0906/b9/4580ef2b50a1.jpg
Den Em
Цитата(John2s @ 30.6.2009, 23:13) *
Den Em
Ошибочки еще есть - http://s50.radikal.ru/i127/0906/b4/bdb15269be67.jpg
Да и шрифты не очень - http://s49.radikal.ru/i123/0906/b9/4580ef2b50a1.jpg

1) "Сначала" и "Снова" не нравиться или что?
2) Я же не написал, что я все шрифты исправил. Теперь точно все надписи отображаются(во всяком случае известные мне) и не так убого, как раньше.
Остальное я чуть позже исправлю.
exgroover
Цитата
1) "Сначала" и "Снова" не нравиться или что?

Лучше "Переиграть" может ?
John2s
Цитата(Den Em @ 1.7.2009, 9:48) *
1) "Сначала" и "Снова" не нравиться или что?
2) Я же не написал, что я все шрифты исправил. Теперь точно все надписи отображаются(во всяком случае известные мне) и не так убого, как раньше.
Остальное я чуть позже исправлю.

В слове "выбранную" две буквы Б, после "?" стоит точка.
Den Em
Цитата(exgroover @ 1.7.2009, 9:21) *
Лучше "Переиграть" может ?

На одной кнопке сделал "Переиграть" (строка в тексте), на другой "Снова" (строка в exe находится)

Johh2s
fixed и не только там точки были.
букву "я" пофиксил, немного "б". Уменьшил Я и Ю. Вроде всё.

+ заменены 5 из 7 записок. (Больше не успел, а в ближайшие дни некогда, потому и выкладываю их не все.)

http://multi-up.com/111912
Dimmon
Ребят, спасибо вам всем за работу, русификатор зашибенный, игра стала совсем родной какой-то... yahoo.gif Если выйдет еще совсем уж окончательная версия, то хорошо, а если нет, то и тут все уже классно, мне лично очень нравится. Спасибо еще раз, молотки!!! victory.gif
Den Em
Цитата(Dimmon @ 1.7.2009, 23:12) *
Ребят, спасибо вам всем за работу, русификатор зашибенный, игра стала совсем родной какой-то... yahoo.gif Если выйдет еще совсем уж окончательная версия, то хорошо, а если нет, то и тут все уже классно, мне лично очень нравится. Спасибо еще раз, молотки!!! victory.gif

Мне и самому нравится, хотя и не всё.
Будет и окончательная когда-нибудь. Правда не сразу. =)

http://multi-up.com/112780

Версия 1.0.7.0 от 03.07.09
• Борьба с ошибками по всем фронтам (Dimon485, Den Em, Zombies)
james_sun
Да, ребят, спасибо вам. Отличная работа, качественно и оперативно. ^__^ Эх, таких бы как вы, да на перевод Prototype... Ладно-ладно, я шучу.
Fisfer
Den Em, чем открыл main.pak хочется тоже поучаствовать как то в переводе!!!!
McSIM_E
Хочу тоже присоединиться к отлову ошибок. smile.gif
В опциях написано "Режим окна", по моему правильней было бы написать что-то вроде "На весь экран".

И почему в имени игрока теперь нельзя использовать большие буквы?
Den Em
james_sun
Я бы с радостью поучавствовал. Ведь я так и не стал играть в Prototype из-за непомерной кривости перевода. Буду надеяться, может когда-нибудь выпустят локализацию, а пока...
Средненькая игра с ужасной(хотя бывают и хуже) русификацией отложена на далёкое "потом".

McSIM_E, Fisfer
Где ж вы были раньше, то? Около месяца назад.

Цитата(McSIM_E @ 5.7.2009, 0:04) *
Хочу тоже присоединиться к отлову ошибок. smile.gif
В опциях написано "Режим окна", по моему правильней было бы написать что-то вроде "На весь экран".

И почему в имени игрока теперь нельзя использовать большие буквы?

Придумай другую формулировку на место "Full Screen" (10 символов).
"Режим Окна" (10 символов) вполне себе ничего. Если не устраивает. Возьми PlantsVsZombies.exe декомпилируй его, измени строчку и собери обратно.

Не занимаейтесь вы буквоедством. Мы не официальные локализаторы, и многое сделать нам просто невозможно. Но этого Вы знать не могли, поэтому прощены.
"См.Имя" на месте "Rename", "Удалить" на месте "Delete". "Переименовать", "Удалить", "Стереть", etc. Просто не влезают.

Как влез "Выход" на место "Quit"? Эта строка лежала лежала вместе с остальным текстом, который можно изменять, как угодно.

Раньше нельзя было использовать буквы вообще, почему это это тебя не смутило?
Заглавные буквы нельзя использовать потому, что для 66 русских букв, маловато места в отведенных для этого 62 буквах.
Учитывая ещё и то, что ЖШЩЮФ несколько шире, тех букв, что находились в оригинальных шрифтах .
"ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÒÊËÌÍÎÏÐ" Нарисуй заместо 4 палочек I с закорючками - русские буквы. Вот незадача, в русском алфавите нет таких узких букв.
Т.е. прийдется занят больше места чем есть. Честно, я не пробовал увеличивать размер файла со шрифтами. Я итак за*бался для 16 шрифтов (Всего 22. 3 не нужно было изменять, ещё в паре шрифтов были дорисованы только необходимые буквы) перерисовывать, рисовать, раздвигать, смещать, адресовать 66 букв на каждый шрифт. + ещё 2 шрифта с необходимостью поддержки английских букв. Т.е. почти все русские буквы (за исключением аналогов английских (на половину из которых, я опять же задавал координаты)) были сделаны с нуля на новом месте...

И ВСЁ ЭТО, Я СДЕЛАЛ ЭТО БЕСПЛАТНО!!!

Простой ответ на твои вопрос и поправку: "Они тупо не влезли". =)

Цитата(Fisfer @ 3.7.2009, 23:56) *
Den Em, чем открыл main.pak хочется тоже поучаствовать как то в переводе!!!!

Тем, что мне дал переводчик и попросил никому не давать. Поприставай к нему.

Да и перевод уже давно сделан, ты можешь лишь поучавствовать в исправлении ошибок (которая, в принципе, тоже уже сделана).
Текстом занимается Dimon485 и изредка, когда что-то замечаю, я.

Делайте скрины с тем, что Вам не нравится (фразы, буквы), и выкладывайте сюда(или же см. далее). Этим сейчас занимаются в группе(указанной в русификаторе) сайта "В контакт".
Народ там оказался несколько(во-много много раз) активнее. Затем посмотрим, если вы уж так хотите, к чему Вас можно привлечь.
Кто умеет хорошо рисовать? (Того я вечером нагружу делами.) =)

У нас с Dimon485 сейчас "небольшой тайм-аут". Я считаю, вполне заслуженный. Я (говорю лишь о себе, но другие участники этого перевода, тоже не били баклуши.) в течении месяца почти каждый день что-то делал для русификатора, обычно целыми вечерами... А на улице лето...
(Хотя полчаса назад от нечего делать, я перерисовал кнопки "Назад" и "Вперёд" в магазине Дейва. Прийду домой, и погляжу на это убожество. Решив тем самым их участь.)
Перестаю ныть и...
За сим, всё.

С Уважен...*хрум-хрум.* м-м-м... м-м-маз-зги-и...
John2s
Den Em
Ну ты просто трудоголик biggrin.gif
Den Em
Цитата(John2s @ 6.7.2009, 11:30) *
Den Em
Ну ты просто трудоголик biggrin.gif

Сам в шоке, хотя Зомби не знают усталости. =)
Fisfer
Den Em, а как ты думаешь может в Меню игры перевести все полностью, т.е Мини-Игры, помощь, выход и пр. Чтоб было полностью на русском!!!
Den Em
Цитата(Fisfer @ 7.7.2009, 1:39) *
Den Em, а как ты думаешь может в Меню игры перевести все полностью, т.е Мини-Игры, помощь, выход и пр. Чтоб было полностью на русском!!!

"помощь, выход и пр." - сделаю, когда исправлю зеленый шрифт, мне он не нравится. (А заодно с ним ещё 2 шрифта такого же вида, но другого цвета.)
"Мини-Игры, Паззлы, Приключение" - это будет сложновато. Но я попробую.
Den Em
http://multi-up.com/115430

Версия 1.0.7.5 от 10.07.09

• Исправлены ошибки в переводе (Dimon485, Den Em)
• Добавлен перевод ещё нескольких текстур (Den Em)
Dimmon
Во ты завелся с переводом, я уже давно ошибок не вижу никаких laugh.gif Спасибо большое!!! Скажи хоть, когда будет совсем уж окончательная версия, и если возможно выложи куда-нибудь одним дистрибутивчиком вместе с игрой, уж больно хорошо получился перевод этот, официальный бы так не сделали... fans.gif
Den Em
Цитата(Dimmon @ 11.7.2009, 16:17) *
Во ты завелся с переводом, я уже давно ошибок не вижу никаких laugh.gif Спасибо большое!!! Скажи хоть, когда будет совсем уж окончательная версия, и если возможно выложи куда-нибудь одним дистрибутивчиком вместе с игрой, уж больно хорошо получился перевод этот, официальный бы так не сделали... fans.gif

Другие видят. =)
Хотя иногда и сам замечаю косяки небольшие.
Когда будет релиз финальный... Не знаю. Эту версию я собрал, раз уж Dimon485 прислал мне текст.
Над текстурами ещё много работы осталось.
Попроси потом John2s'а собрать инсталлер, я думаю он не откажет.
Да... Официальный наверно сделали бы лучше. wink.gif
Dimmon
Да уж, в официальном по-быстрому давно бы стандартными шрифтами накидали текстовку, и уж возиться потом бы точно не стали. beta.gif Нет, вы реально молодцы!!! А с текстурами, вот не знаю даже, может и не стоит, уж больно в оригинале все гладенько... Да и слова ПРИКЛЮЧЕНИЕ, МИНИИГРЫ как-то не будут смотреться. pilot.gif Хотя я понимаю, дело уже в азарте и в желании довести до идеала!
John2s
Пираты уже продают, с нашим первым переводом biggrin.gif
Dimmon
Прикольно, я тоже такой диск видел... blind.gif Рядом Trine стоял тоже русской версии, тут ребята в соседней теме тоже классно перевели banned.gif О, а кстати, раз уж так счастливо сложилось, сделаешь финальную сборочку Зомбей, когда будет, ну пожалуйстааа ?!!!
John2s
Den Em
Что-то не так с кнопкой "ВПЕРЕД":
Dimmon
И с кнопкой НАЗАД то же самое, проскакивает белый контур
McSIM_E
Цитата(Den Em @ 6.7.2009, 11:25) *
McSIM_E, Fisfer
Где ж вы были раньше, то? Около месяца назад.

Тогда я ещё не знал о существовании этой игры.

Цитата
Придумай другую формулировку на место "Full Screen" (10 символов).
"Режим Окна" (10 символов) вполне себе ничего. Если не устраивает. Возьми PlantsVsZombies.exe декомпилируй его, измени строчку и собери обратно.

Раз уж в переводе были использованы сокращения, то можно написать "Полн.экран". Если бы "Режим окна" включался при поставленной "птичке" тогда былобы нормально, а так просто не логично smile.gif

Цитата
...
"См.Имя" на месте "Rename", "Удалить" на месте "Delete". "Переименовать", "Удалить", "Стереть", etc. Просто не влезают.

Как влез "Выход" на место "Quit"? Эта строка лежала лежала вместе с остальным текстом, который можно изменять, как угодно.


К этому притензий у меня не было. smile.gif

Цитата
Раньше нельзя было использовать буквы вообще, почему это это тебя не смутило?

Я не застал те версии перевода, а попробовал сразу ту версию где уже было можно использовать буквы.

Я случайно наткнулся на игру "Plants vs. Zombies", немного поиграл, понравилось. Решил ради собственного прикола поискать русификатор и к своему удивлению нашёл. smile.gif Установил, запустил игру и немного смутило то, что вместо "Maxim" я увидел "axim".

Цитата
Заглавные буквы нельзя использовать потому, что для 66 русских букв, маловато места в отведенных для этого 62 буквах.
Учитывая ещё и то, что ЖШЩЮФ несколько шире, тех букв, что находились в оригинальных шрифтах .
"ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÒÊËÌÍÎÏÐ" Нарисуй заместо 4 палочек I с закорючками - русские буквы. Вот незадача, в русском алфавите нет таких узких букв.
Т.е. прийдется занят больше места чем есть. Честно, я не пробовал увеличивать размер файла со шрифтами. Я итак за*бался для 16 шрифтов (Всего 22. 3 не нужно было изменять, ещё в паре шрифтов были дорисованы только необходимые буквы) перерисовывать, рисовать, раздвигать, смещать, адресовать 66 букв на каждый шрифт. + ещё 2 шрифта с необходимостью поддержки английских букв. Т.е. почти все русские буквы (за исключением аналогов английских (на половину из которых, я опять же задавал координаты)) были сделаны с нуля на новом месте...

И ВСЁ ЭТО, Я СДЕЛАЛ ЭТО БЕСПЛАТНО!!!

Низкий тебе поклон за это! smile.gif
Только не надо так грубо, я же не наезжал на тебя. sorry.gif

Цитата
Простой ответ на твои вопрос и поправку: "Они тупо не влезли". =)

А жаль... sad.gif
Den Em
Цитата(McSIM_E @ 11.7.2009, 20:58) *
...
Раз уж в переводе были использованы сокращения, то можно написать "Полн.экран". Если бы "Режим окна"
включался при поставленной "птичке" тогда былобы нормально, а так просто не логично smile.gif
...
Только не надо так грубо, я же не наезжал на тебя. sorry.gif

1) Если не забуду, сделаю по твоему.
2) Я вроде старался не грубо, но как то оно само так вышло. Извини, если что. =)

John2s, Dimmon.
Бл*ть...
Я засунул все текстуры в игру, и недорисованные тоже. dash3.gif Это вообще первый вариант был, надписи назад и вперед по другому выглядеть (крупнее и красивше) будут, они почти готовы, но я их в игру не вставлял (остались старые). А потом когда сборку делал, вместо того, чтобы текстуры только новые вставить, я скопировал их все. Вот что значит - лень и невнимательность.
Ладно. В следующий раз внимательнее буду. В понедельник постараюсь дорисовать их. Это несложно и недолго, но я стараюсь сдалать так, чтобы выглядело как в оригинале, или же хотя бы похоже. =)
GeneralGamer
Классный перевод! Да и сама игра тоже крута)
Den Em
Как и обещал, собрал новую версию.
Убрал лишние пробелы, перевел сообщения об ошибках (У кого цветность 8 бит сейчас стоит на рабочем столе?), "Полн.экран", сделаны кнопки "Назад", "Вперед", "Дзен Сад"

А если короче, то:
Версия 1.0.7.6 от 13.07.09
• Небольшие изменения в переводе

http://multi-up.com/116522
John2s
Цитата(Den Em @ 13.7.2009, 20:09) *
Как и обещал, собрал новую версию.
Убрал лишние пробелы, перевел сообщения об ошибках (У кого цветность 8 бит сейчас стоит на рабочем столе?), "Полн.экран", сделаны кнопки "Назад", "Вперед", "Дзен Сад"

А если короче, то:
Версия 1.0.7.6 от 13.07.09
• Небольшие изменения в переводе

http://multi-up.com/116522

Ну теперь вроде все ок.
PS: А слабо финальную песню перевести? biggrin.gif
Den Em
Цитата(John2s @ 13.7.2009, 19:33) *
Ну теперь вроде все ок.
PS: А слабо финальную песню перевести? biggrin.gif

Я думаю, что если бы это было возможно, то всё же не надо было бы её переводить.
ИМХО.
Это как в Портале. Вроде надо, а вроде бы и нет. =)
Переведено - ладно, нет - тоже хорошо.
Dimmon
УРА!!! clapping.gif Спасибо!!!
Mkay
Спасибо за хороший перевод, сумасшедший мужик забавно получился))

Есть ли возможность как-нибудь уместить вылезающий за рамки текст вот здесь:
?
Еще вот тут должно ли что-нибудь написано на кнопке или она и в оригинале была пустой:


И еще, у меня сейчас нет возможности посмотреть описание, но возможно, в описании растения, стреляющего ледяным горохом, была игра слов насчет того, что его считали "горячим парнем" и советовали ему "остыть", но он и так был хладнокровным или что-то типа того. В переводе этого не сохранилось, поэтому могу только предполагать.
John2s
Цитата(Mkay @ 14.7.2009, 20:51) *
И еще, у меня сейчас нет возможности посмотреть описание, но возможно, в описании растения, стреляющего ледяным горохом, была игра слов насчет того, что его считали "горячим парнем" и советовали ему "остыть", но он и так был хладнокровным или что-то типа того. В переводе этого не сохранилось, поэтому могу только предполагать.

Цитата("Оригинал")
Folks often tell Snow Pea how "cool" he is, or exhort him to "chill out." They
tell him to "stay frosty." Snow Pea just rolls his eyes. He's heard 'em all.

Цитата("Мой перевод")
Ледяному Гороху часто говорят как он "крут", или призывают его "успокоиться." Ледяной
Горох и так всегда спокоен.

Переведи правильнее, если что, то добавят твой перевод.
Den Em
Mkay
1 скрин
"Сумасшедший Дейв" длиннее "Crazy Dave", да и другие слова.
Если только написать "Ключ от машины Сумасшедшего Дейва".
Хотя и так наверно чуть-чуть не влезет.

2 скрин
Вместо "Следующий уровень" написать "Играть". В принципе, логично и влезть должно.
Нормально будет?

3 скрин
"Теперь вы сможете брать до %d растений на один уровень!.Ещё слоты!" Кроме этого ничего нет и не должно быть. И точка тут не простая, а резделяющая заголовок и текст. Если и есть где текст на ней, то я его не видел как и никто другой занимавшийся этим переводом. Все сомнения развеет только скрин из оригинала.
В оригинале как было я тоже не помню, но как видишь, всё остальное отображается верно и на своих местах.

Насчет "Морозного Гороха", John2s опередил меня.

Поправи сегодня пару шрифтов и нарисовал это.
Как смотрится на общем фоне?

Теперь наверно можно и за "Выход", "Опции", "Помощь" браться. Если конечно места хватит.
Endragor
Den Em
Смотрится хорошо smile.gif
John2s
Да, не так прост этот Ледяной Горох. В описании фразы с двояким смыслом, которые на русский сложно перевести, сохранив двузначность.
Как вариант:
Многие говорят Ледяному Гороху "не будь так холоден!", "растопи свое сердце!".
Есть и те, кому нравится его хладнокровие. Как же все они ему надоели...
John2s
Цитата(Endragor @ 14.7.2009, 23:30) *
Den Em
Смотрится хорошо smile.gif
John2s
Да, не так прост этот Ледяной Горох. В описании фразы с двояким смыслом, которые на русский сложно перевести, сохранив двузначность.
Как вариант:
Многие говорят Ледяному Гороху "не будь так холоден!", "растопи свое сердце!".
Есть и те, кому нравится его хладнокровие. Как же все они ему надоели...

Неплохо...
Mkay
Цитата(Den Em @ 14.7.2009, 20:52) *
Mkay
3 скрин
"Теперь вы сможете брать до %d растений на один уровень!.Ещё слоты!" Кроме этого ничего нет и не должно быть. И точка тут не простая, а резделяющая заголовок и текст. Если и есть где текст на ней, то я его не видел как и никто другой занимавшийся этим переводом. Все сомнения развеет только скрин из оригинала.
В оригинале как было я тоже не помню, но как видишь, всё остальное отображается верно и на своих местах.

Вот, я сегодня заново перепрошел без русификатора игру, чтоб добраться до того сообщения о слотах и там надпись на кнопочке оказалась, которой в русифицированной версии нету:
Den Em
Цитата(Mkay @ 15.7.2009, 13:25) *
Вот, я сегодня заново перепрошел без русификатора игру, чтоб добраться до того сообщения о слотах и там надпись на кнопочке оказалась, которой в русифицированной версии нету:

Мда...

Попробуй 8 слотов купить потом с этим.
Если не поможет, то я и не знаю что ещё делать.
Mkay
Я тут подумал, может такая проблемка только у меня из-за того, то при запуске вылезает ошибка?

Тогда и пытаться исправить ее не нужно, все равно ни у кого больше не встретится. Вот бы кто-нибудь тоже проверил.
denus
у меня тоже нет надписи "ок" на кнопке:



и по-моему про 8 слотов тоже что-то было подобное..
Mkay
Цитата(Den Em @ 15.7.2009, 13:51) *
Попробуй 8 слотов купить потом с этим.

Быстро ты с проблемой разобрался)) Помогло, спасибо. Зато за время переигрывания я имел возможность сравнить шрифты с оригинальной версией. Сделаны очень похоже, прям один в один. Молодцы, хорошо постарались!

denus, попробуй запустить игру через экзешник, который залил Den Em, должно сработать.
Den Em
Цитата(Mkay @ 15.7.2009, 15:42) *
Быстро ты с проблемой разобрался)) Помогло, спасибо. Зато за время переигрывания я имел возможность сравнить шрифты с оригинальной версией. Сделаны очень похоже, прям один в один. Молодцы, хорошо постарались!

Спасбо за высокую оценку. =)
Чуть позже, будет чуточку лучше.

А что за скрин с ошибкой такой? Переустановку пробовал?

Та кнопка "Ок" лежала в exe игры отдельно от остального текста. Вот и пропустили её.
denus
При недостатке денег тоже теперь отображается кнопка. "Ресурс", скажем так, у них один.
denus
Цитата(Den Em @ 15.7.2009, 20:08) *
Та кнопка "Ок" лежала в exe игры отдельно от остального текста. Вот и пропустили её.
denus
При недостатке денег тоже теперь отображается кнопка. "Ресурс", скажем так, у них один.


да, я так и понял. с новым экзешником все ок! благодарю.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.