ENPY молодцы!!! Теперь за не качественный перевод такой игры волнений точно не будет!!!))
LMax
30.6.2009, 16:42
mc-smail Волнений за некачественный перевод?))
MITYA 87
30.6.2009, 17:14
Если нужна будет помощь в переводе - буду рад помочь
LMax
30.6.2009, 17:23
В аську стучи.
fajhvjkakwuh
30.6.2009, 18:34
ухты перевод будет)расскажите чуть уже получилось выковырять языки и шрифты получилось сделать?)потом в шаку киньте примеры перевода)
LMax
30.6.2009, 19:02
Цитата(fajhvjkakwuh @ 30.6.2009, 18:34)
потом в шаку киньте примеры перевода)
Что мне еще сделать?)
JeeSeeR
30.6.2009, 19:13
могу помоч с переводом, с английским дружу вроде)
fajhvjkakwuh
30.6.2009, 19:22
LMax да не просто 1-2 скрина для бодрости ожидающих руссика обычно кидают просто) я знаю вы ребят переводите очень хорошо,а зарнее хотелось бы глянуть как будет выглядить хотя бы меню шрифт итд)
LMax
30.6.2009, 19:32
fajhvjkakwuh Шрифты еще не дорисованы, поэтому скринов нет, они будут такие же, как в оригинале.
OxotHik
30.6.2009, 19:40
А примерные сроки есть? Неделя, месяц?
Postall
30.6.2009, 19:47
Цитата(OxotHik @ 1.7.2009, 0:40)
А примерные сроки есть? Неделя, месяц?
Дата выхода: When it's done!
mc-smail
30.6.2009, 21:06
Цитата
Волнений за некачественный перевод?))
Я имел виду, что теперь волноваться не стоит, что кто-то сделает не качественный перевод для такой игры т.к. вы делаете этот руссик а вам я уж точно доверяю и вашему качеству работы...
DedMoroz
30.6.2009, 21:39
Цитата(Postall @ 30.6.2009, 19:47)
Дата выхода: When it's done!
Ха, легендарная фраза DNF! Всё же хотелось увидеть хотя бы приблизительную дату. уже была названа дата выхода русской локализация от "1C" (вероятно, ошибка, подразумевается 5 июля). Хотя не совсем понятно, из какого источника Braza брал информацию.
Цитата(MaJIok @ 30.6.2009, 20:18)
1ass скоро выйдет то я сомневаюсь в качестве их перевода
А чем был плохой перевод 1-ой части от "1C"? Играл, правда, давно, в 2006-ом, но что-то не помню, чтобы та официальная локализация меня чем-то расстроила. Вполне хорошая была работа. Почему тогда качество должно упасть в сиквеле? К чему такой пессимизм, если перевод ещё не вышел?
LMax
30.6.2009, 21:53
DedMoroz По-моему, даты мы никогда не пишем, а если и пишем, все оборачивается плохо.
Может, не будем обсуждать здесь качество перевода 1С? Мы сделали свой вариант первой части задолго до их версии, поэтому естественно, что хотим сделать и продолжение независимо от того будет ли официальный перевод.
kazak119
30.6.2009, 22:02
ENPY ждем ваш русик не обращайте внимания!
DedMoroz
30.6.2009, 22:03
Цитата(LMax @ 30.6.2009, 21:53)
Может, не будем обсуждать здесь качество перевода 1С?
Я-то данную тему и не поднимал, все претензии к MaJIok'y. Я лично буду ждать и ваш перевод, и "1C", а кто уж будет лучше – посмотрим, сравним...
Nekron-l
30.6.2009, 23:29
А когда будет русик? Если чё могу помочь!
LMax
2.7.2009, 12:31
Присоединяемся.
mutnijglaz
2.7.2009, 12:47
Спасибо за Ваши переводы Буду ждать
balabaha
2.7.2009, 13:14
Цитата(LMax @ 2.7.2009, 11:31)
Присоединяемся.
Создайте тему на антистарфорсе о создании русификатора и попросите о помощи! Там таким образом успешно доделывают русик на Ghostbusters! з.ы.: сам я, к сожелению, помочь не могу( з.ы2.: а русик ваш очень жду, не играю, еле сдерживаюсь) УДАЧИ!
Goddy
2.7.2009, 13:20
Сорри за оффтоп, но меня всегда прикалывали вот такие личности:
Цитата(Nekron-l @ 30.6.2009, 22:29)
А когда будет русик? Если чё могу помочь!
Так если можешь помочь, шаришь в английском - нафига тебе русег? Особенно когда в шапке написано, что будут банить за вопрос "А когда?"
А так ждем конечно
LMax
2.7.2009, 13:38
balabaha Там и так с антистарфорса кучу народу ежедневно просматривает тему.
MaJIok
2.7.2009, 17:09
вчера прошел игру,канешно нефига не понял,терь жду русика,игра оказалась какойто короткой прошел за 4ч 55м 37с=))
Valet90
3.7.2009, 5:01
Наконец-то докачал,теперь буду сидеть ждать ваших успехов.(играть на энглише не хочется
firefoxLV
3.7.2009, 5:47
ооо... Спасибо, порадовали. Вообще люблю любительские русифиакторы, по мне они качественнее чем у локализаторов. Спасибо. Жду с нетерпение, а то английский нипоняяятен
LMax
3.7.2009, 12:45
Цитата(Valet90 @ 3.7.2009, 5:01)
Наконец-то докачал
Жалко, что на перевод защиты не поставишь.
CristianoRonaldo
3.7.2009, 13:14
О уже побольше половины перевели ,молодцы ребят , уважуха вам
LMax
3.7.2009, 13:19
Ночью прогресс тоже был.
SerGEAnt
3.7.2009, 13:20
Стахановский темп!
MITYA 87
3.7.2009, 14:11
Что касается мата в игре, то тут конечно не понятны предъявы некоторых .... По вашему бандиты в игре во время какой нить перестрелки не сквернословят что-ли ? Это в конце-концов бандиты и головорезы которые не умеют ничего кроме как: материться - , стрелять-, бухать- и грабить !
LMax
3.7.2009, 14:23
MITYA 87 Конечно, учитывая, что один из них - будущий священник.
Кстати, слово "fuck" в игре почти не встречается.
firefoxLV
3.7.2009, 15:55
Я так и не понял, но надеюсь вы будете переводить правильно ( с матами ), чтобы более сильно погрузиться в атмосферу.
LMax
3.7.2009, 16:02
Я не думаю, что два матерных слова за всю игру кому-то помешают.
morte
3.7.2009, 19:12
Цитата(LMax @ 3.7.2009, 14:45)
Жалко, что на перевод защиты не поставишь.
А нафига? Вы собираетесь свои переводы за деньги продавать, что ли?
LMax
3.7.2009, 19:20
Цитата(morte @ 3.7.2009, 19:12)
А нафига? Вы собираетесь свои переводы за деньги продавать, что ли?
Нет.
Denv3r
3.7.2009, 19:42
Наверное еще пару-тройку дней и русик будет готов, как раз к следующей неделе, по-крайней мере хочеться надеятся!
Unc1e
3.7.2009, 20:00
Цитата(LMax @ 3.7.2009, 12:45)
Жалко, что на перевод защиты не поставишь.
Может можно в дистрибутив встроить какой-нибудь счетчик? Я так понимаю интересует статистика запусков. Многие скачавшие, наплевав на правила, делают зеркала на файлообменники.
LMax
3.7.2009, 20:11
Unc1e Я, конечно, могу сделать скрытый счетчик, но народу не понравится, что он будет отсылать данные на сервер. Я к тому же не к этому написал ту фразу.
morte
3.7.2009, 22:06
Цитата(LMax @ 3.7.2009, 22:11)
Я к тому же не к этому написал ту фразу.
А к чему, если не секрет?
MITYA 87
3.7.2009, 22:12
Вас исключили из группы перевода «Call of Juarez - Bound in Blood» на русский
Модераторы группы перевода «Call of Juarez - Bound in Blood» на русский исключили вас из состава этой группы
И по какой причине меня исключили ? Из-за того что я сегодня вместо 6 листов перевел тока 4 ?
LMax
3.7.2009, 22:18
За выявленное наличие жесткого промта.
wearvolf
3.7.2009, 22:23
И по какой причине меня исключили ? Из-за того что я сегодня вместо 6 листов перевел тока 4 ? [/quote]
Ну, если это твои перлы, то комментарии излишни:
Ее я взял с собой, чтобы занять место моей Апачской невесты. Но моя ненависть к светлым глазам, зажгла огонь в моем сердце. Когда я смотрел на всю тeбя, я мог видеть лишь цвет твоей кожи" - "Станьте ближе к орудиям, беря горный путь и бросьте оползень на них." -"Получите трех лошадей в укрытии" -"С**бите прежде, чем жахнет." - "Вырежьте свободный колокол" - "Работа никогда не теряла его веру даже при том, что он потерял все..." - Победите О'Доннелла в разборке."
MITYA 87
3.7.2009, 23:48
За выявленное наличие жесткого промта.
Какого промта ? Вы сами видели мой перевод и сказали что все норм
Самый умный чтоли ? Как насчет того чтобы ночью посидеть и попереводить ? Больше примеров не нашел? Всего лишь 7 строк , а Там на одном листе по 50 строк , а таких листов я переводил по 6 в день !
LMax
3.7.2009, 23:52
Эй, хватит спорить. Того, что ты сделал - достаточно.
MITYA 87
3.7.2009, 23:54
Эй, хватит спорить. Того, что ты сделал - достаточно.
Зачем тогда выгнали ?
LMax
3.7.2009, 23:59
Все, чья работа будет окончена будет исключены из группы, чтобы там прошлись корректоры.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.