Смех без причины - признак дурачины. . А вообще пора завязывать офтоп.
Garalt
7.11.2009, 13:31
Спасибо DEAD за труды!!!перевод фалоута 3 просто супер
Nzdima
7.11.2009, 14:12
Ребят, а сегодня не получится русик выложить? Охота на выходных комфортно поиграть...
frezzze
7.11.2009, 14:13
garalt, эй, он не один переводит, у нас команда переводчиков.
DE@D
7.11.2009, 14:38
alex2599, Fisfer Пожалуйста, в ЛС, или в общую тему Бордерлендс.
Sawqaz
7.11.2009, 17:05
Жалко что нельзя собрать все команды переводчиков в одну Тогда жизнь, наверное, стала бы по проще
frezzze
7.11.2009, 17:47
Sawqaz Количество при достижении определённой точки перерастает в уменьшение качества, так что нет.
SunnyStorm
7.11.2009, 19:47
Такой вопрос на этих выходных стоит ждать русик ?
DE@D
7.11.2009, 23:38
Завтра будет бета-версия с названиями оружия и квестами, из-за того, что в игре очень много рандома, и нам требуется много тестеров.
tyht
7.11.2009, 23:46
Цитата(DE@D @ 7.11.2009, 22:38)
Завтра будет бета-версия с названиями оружия и квестами, из-за того, что в игре очень много рандома, и нам требуется много тестеров.
тестеров найти, думается, будет несложно.)))
SunnyStorm
7.11.2009, 23:46
А тестеры для чего именно нужны ? Для отлова не переведенного оружия ?
tyht
7.11.2009, 23:48
кстати, а зачем переводить названия оружия?
IBM_d3m1urg
8.11.2009, 1:00
Dead оружее зачем переводить? Там его туева хуча, требуется меню\текст героев\описание квестов\м.б. описание эффектов от артефактов или оружия.
proos
8.11.2009, 3:03
Тоже считаю что оружие переводить не надо.
Savaoth
8.11.2009, 3:11
Цитата(proos @ 8.11.2009, 1:03)
Тоже считаю что оружие переводить не надо.
+1
Fisfer
8.11.2009, 4:31
Это просто дебелизм получается как и в придыдущей части перевода, нахрена переводить оружия, ладно я понимаю эффекты кот. он(а) дает, но не как само название!!!
Rederik
8.11.2009, 5:30
По той же причине не играю в Диабло с русским переводом. Сверх Быстрый Зажигатель это ещё ладно, но например кластерная бомба слабого планирования... ф-ф-ф-ф-ф... Мня только текст нтересует в квестах и сюжете. А то вроде бы игру прошёл, но такое ощущение что что то упустил.
usik
8.11.2009, 7:04
вот именно, названия оружий переводить ваще не нужно, вот все остальное, да, нужно
FreeZeFeSS
8.11.2009, 9:28
вы видимо не понимаете, что оружие переведено будет нормально... не хотите оружия - не качайте первую версию, в чем проблема?
если уж делать перевод на русском, то из английских названий должны остаться только названия мест на карте, и то если они не переводимы)
Nzdima
8.11.2009, 10:34
А сколько перевод будет занимать?
AntoxaTHQ
8.11.2009, 11:08
вы видимо не понимаете, что оружие переведено будет нормально...
Если вы переведете его нормально то я только за!
yojik
8.11.2009, 11:39
Это конечно всецело ваше дело =) Но лучше бы было названия оружия на англ, а переведено только его описание.
IMHO
SunnyStorm
8.11.2009, 12:05
Хм, я даже не знаю как лучше будет. Выйдет русик там уже и посмотрю.
DE@D
14.11.2009, 18:36
Открываю тему и буду писать в ней о ходе работ. Пожалуйста, будьте людьми и не пишите сюда чушь и высеры, иначе закрою к черту и будет вам новый Ласт Ремнант.
Deiru
14.11.2009, 18:45
вот за это спасибо ибо полное неведение хуже всего.
Savaoth
14.11.2009, 18:50
Спасибо огромное за вашу работу, очень жду этот перевод.
7yang7
14.11.2009, 20:04
Спасибо большое за информацию о переводе. Был приятно удивлен что переводятся реплики врагов и персонажей. Удачи в дальнейшем переводе.
andrey62
14.11.2009, 20:14
спасибо. жду с нетерпением
usik
14.11.2009, 21:05
DE@D, спасибо за инфу
tanto06
14.11.2009, 21:08
Спасибо за работу
TFGKCGKFG
14.11.2009, 21:13
Цитата(tanto06 @ 14.11.2009, 21:08)
Спасибо за работу
Спасибо огромное ждем пока не играю жду русика. Сегодня прошел Modern Warfare 2 10 балов игре сейчас NinjaBlade буду проходить пока русик не выйдет для Borderlands Ешё очень жду нормального русика для The Force Unleashed
Serzh18
14.11.2009, 21:18
А вот за этот уважаемый DE@D Вам большое спасибо. Теперь ситуация прояснилась, работы идут по плану. А м ы набравшись терпения ждем затаив дыхание.
Garalt
14.11.2009, 21:32
Спасибо за труды!!
tyht
14.11.2009, 23:14
благодарим за вашу работу и ждём её окончания.
и вопрос небольшой (а точнее пожелание)- с правленным промтом не работает кооператив (видимо из-за шрифтов). Будет ли работать с вашим русиком (очень бы этого хотелось). Ещё раз спасибо.
TTaKiK
14.11.2009, 23:22
Русификатор текст будет или звук? А то пишет реплики персонажей,..
Sawqaz
15.11.2009, 0:15
Спасибо!! Оч круто!! Да хороша ложка к обеду... Жалко, что многие не смогут оценить по достоинству Перевод оружия, щитов, гранат и модификаторов это ОЧЕНЬ ЗДОРОВО! Но время... Лажнулись слегка.
rman78
15.11.2009, 0:21
DE@D и комманде Спасибо вам за ваш труд очень жду релиз русификации !!!
DE@D
15.11.2009, 3:55
Кооператив работает, перевод, конечно, текстовый.
cir
15.11.2009, 4:22
Спасибо ребята огромное!!!!
TTaKiK
15.11.2009, 18:20
Давайте лучше в шапке о ходе работ пишите,а то искать в сообщениях
tyht
15.11.2009, 18:23
Цитата(DE@D @ 15.11.2009, 2:55)
Кооператив работает.
It's cool.
Fisfer
15.11.2009, 19:08
DE@D, RESPECT за инфу!!!! Если есть возможность, можно побыстрей переводить; хотя и так вроде у вас все идет SUPER!!!!!
studioworks
15.11.2009, 19:48
Цитата(TFGKCGKFG @ 14.11.2009, 20:13)
Спасибо огромное ждем пока не играю жду русика. Сегодня прошел Modern Warfare 2 10 балов игре сейчас NinjaBlade буду проходить пока русик не выйдет для Borderlands Ешё очень жду нормального русика для The Force Unleashed
Для Force Unleashed вышел патч, в котором через реестр можно включить русские сабы от разработчика, вполне адекватные
BAM__BAM
15.11.2009, 21:19
у меня к вам просьба....незнаю даже как объяснить. ну я играю на английском....так вот....несколько оружий и модификаторов имеют болие 4 строчек бонусов....ну типо: +дмг +рэйт.....но из-за шрифта больше 4 не помещается в рамку. можно-ли шрифт сделать чуть поменьше?...чтоб было хоть чуть видно пятую строчку.
DE@D
15.11.2009, 21:58
Цитата(BAM__BAM @ 15.11.2009, 20:19)
у меня к вам просьба....незнаю даже как объяснить. ну я играю на английском....так вот....несколько оружий и модификаторов имеют болие 4 строчек бонусов....ну типо: +дмг +рэйт.....но из-за шрифта больше 4 не помещается в рамку. можно-ли шрифт сделать чуть поменьше?...чтоб было хоть чуть видно пятую строчку.
К сожалению, мы пользуемся шрифтами из промтовского русификатора, свои сделать не имеем возможности, однако, я с подобной проблемой не встречался, значит, она, возможно, уже решена этими шрифтами.
Mitrandir
15.11.2009, 22:37
Уменьшить шрифт, чтобы влезало большее число характеристик можно следующим образом(правда больше 5 на оружии всё равно не увидишь(зашито игрой вроде) хотя реально может быть больше 5 свойств, на класс модах этог8о ограничения нет): Находим файл gd_globals.int (в <каталог игры>/WillowGame/Localization/INT). Видим там строчку AttributePresentationTranslation="$NUMBER$ $CONSTRAINT$ $DESCRIPTION$" Меняем на AttributePresentationTranslation=<font size="12">$NUMBER$ $CONSTRAINT$ $DESCRIPTION$</font> size можно повыбирать такой, который приятен для глаз.
BAM__BAM
16.11.2009, 1:46
Цитата(Mitrandir @ 15.11.2009, 22:37)
Уменьшить шрифт, чтобы влезало большее число характеристик можно следующим образом...
огромное спасибо...зашел в игру и как оказалось, у меня 4 оружия и три класс-мода имеют по пять хар-к.
MininIV
16.11.2009, 10:13
2DE@D, а может бета версию в свет выкинешь? =)) Уж больно хочется на русские буквы посмотреть ))))) Спасибо за то что вы делаете!!!! =)
Yallo
16.11.2009, 15:03
-Ахахаххаа.. пока жду русег играю 2-е недели. Уже доигрался до 30-го уровня прокачки. =)) Думаю, другие тоже пока ждут играют. Ещё 20 уровней мне, и [АПОЖ] Русег будет не нужен...
usik
16.11.2009, 16:30
да ничего не случится, просто начнешь за другой класс и все
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.