Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: StarCraft (+ Brood War)
Zone Of Games Forum > «Русский» форум > Русификаторы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
frezzze
Во-первых - у меня лицензия и у меня все и с 1.13f, и с 1.14, и с1.15 нормально работает и никаких ошибок нет.
Во-вторых - ...лол... Ну нету в русификаторе русифицированной кампании BroodWar! Ее там вообще нет, ни в каком виде, ни русской, ни английской. Ну нету! Ни в одном из релизов я его не вставлял! Он только у меня на компе есть...
morte
frezzze, если не секрет - расскажи, как ты создаешь свой ехе файл с данными? Можно ли его "разобрать"? Так можно было бы решить проблему с этими совместимостями и DEP.
everglide
русификатор на тройку конечно, чтобы ролики смотреть пришлось английскую версию запускать biggrin.gif
но всеравно автору спасибо

когда к бв будет готов ?
frezzze
morte Ехе с файлами это mpq архив. Открывается программой WinMPQ.

everglide ХЗ
roma fan
выложи плиз перевод для BW biggrin.gif
frezzze
morte Спасибо тебе огромное за идею! Скоро я допроверяю все и выложу патч, правящий всякие неприятные "мелочи".
morte
ап.

Неделя уже прошла smile.gif
frezzze
Дык Сегодня будет патч. Правит орфографию и добавляет возможность запускать русификатор с оригинальным StarCraft (без BroodWar).

Вот патч для полной версии. Весит 106 мб... Уменьшил как мог,

Это мини версия. Патч выкладывать не стал, он весит 6мб, а сам русик 6.6
Necromind
А когда будет перевод БрудВара? Или тот, что выше и есть тот самы BW?

Я установил версию, которая весит 400 с чем-то мегабайт - в игре заменились только надписи. Как корерктно запустить, чтобы и голоса со звуками работали? Версия 1.15
frezzze
У тебя лицензия? Патч поставил? И вообще там при установке вся информация есть как и что делать.
Necromind
Цитата(frezzze @ 28.6.2007, 9:32) *
У тебя лицензия? Патч поставил? И вообще там при установке вся информация есть как и что делать.

Игру ставил с образов лицензионных дисков. Версия игры - 1.15 sorry.gif
morte
Прошел до девятой миссии за Терран, вот то, что успел заметить:

0) Мелочь, а напрягает. В брифинге туториала несостыкуются названия вроде "Вы сейчас можете нажать "старт"", а кнопка называется "нажать" и т.п. Поправь уж.

1) В оружейной, где делают улучшения для "Грифов" почему-то в описании написано, что это улучшения для "Ястребов" (ускорение движения и мины). Несостыковочка.

2) Миссия №7 за терран по доставке пси-эмиттера на базу врага. Задание гласит нечто вроде "Доставьте пси-эмиттер!!!(эмиттер)..." нафига столько знаков? Напиши уж по-человечески задание.

3) В брифинге к этой миссии нашел пасхалку, что ли. Когда говорит Менгск, у него в сообщении появляется какая-то ASCII картинка smile.gif

3) Миссия №9 за Терран. Первое сообщение от Рейнора выглядит примерно так: "Рейнор!!! ..." Куда столько знаков?
frezzze
generalnod Удали всё и поставь заново.

morte
0 - Этого не знаю, я щас не на своём компьютере. Доберусь - посмотрю, но помойму там всё правильно.
1 - Исправим.
2 - Это отладочные сообщения... Их по идее быть не должно...
3 - Вот про это можно поподробней?
4 - Ляп-с.
B.F.
frezzze
Так что всё таки с проигрыванием видео?
Игра полный английский релиз, образы дисков есть.
На английской версии играется а на твоей нет.
morte
Цитата(frezzze @ 2.7.2007, 15:11) *
morte
3 - Вот про это можно поподробней?


Смотри сам:

http://slv-line.bashtel.ru/imghost/uploads/ff6a7251cd.jpg

Еще парочка нареканий:

1) Здание у зергов "Кишка". Звучит ужаснее некуда. В одном из пиратских переводов я видел вариант "Подземная колония". Раз уж у нас есть "Колония спор" (вроде так?), то это вполне бы подошло, ИМХО.

2) В заключительной речи последней миссии зергов увидел где-то слово "расса".

3) В первом же брифинге протоссов увидел некоего "джудикатора". Это еще что за клоун? Есть вполне адекватный перевод - "Судья".
frezzze
Хм... Ты патч ставил? Если да, то я думаю это из-за него... Я скорее всего к сентябрю сделаю новую версию русификатора, но наверно вам придеться качать весь русик заново т.к. патч делать не очень удобно из-за его размера, а это не всех устраивает и я уж сделаю самую финальную версию, какую смогу...

Насчёт кишки... Ну я подумаю над этим... Наверно действительно так и надо было сделать.

А насчёт Джудикатора. Судья - это арбитор, а арбитор это несколько другое, нежели джудикатор. Короч всё правильно.

B.F. Какая версия русификатора стоит? Как ставил? Во время инсталляции русификатора там есть вся необходимая информация по установке оного.
Resha
judge - судья
arbiter - тоже судья

ИМХО в переводе нужно не только точность, но и читаемость/произношение. А звучит лучьше "Судья", тем более что и основа слова одна и таже
frezzze
Ну будь то у терранов, я бы судью сделал, а тут протоссы и судья как то банально звучит. Помойму джудикатор лучше.
Dave2000show
Пытаюсь скачать патч 1.2 уже раз 20ый.Закачка все время обрывается.Последние 3 раза скачивалось до 73.5mb, закачка все время прерывается на этом месте, а интернет лимитный! bad.gif Может он столько и весит?Если нет, то как мне его скачать?
frezzze
Хм... Значит не судьба. Я сейчас не на сврём компе и доберусь до него не скоро, поэтому не смогу перезалить в другое место. Придеться вам ждать до августа, когда я вернусь и начну химичить с BroodWar'ом.
morte
Кстати, я только что прошел Brood War с переводом от 7x команды - он практически идеален. Конечно, есть немного орфографических ошибок и в целом в паре мест пропущены слова (типа когда длинное и красивое оскорбление сводят к короткому в двух словах) и шрифты стандартные (некрасивые), но в целом перевод со смыслом (не промт!) и читается на ура. Слушая при этом английскую речь вообще не замечаешь недочетов. Вот его бы отшлифовать чуток и будет конфетка.
Art_Krut
Скачал русификатор 445 Mб, при установке выдает: Произошла ошибка при попытке копирования файла: исходный файл поврежден. У меня одного такая фигня, или файл на серваке битый лежит?
frezzze
Видимо у тебя одного т.к. его уже 912 раз скачали и жалоб не было. Попробуй скачать ещё раз.
Coca-Cola
У мя другая проблема. Версия Крафта 1.15, англ. Поставил русик(мини), всё работает нормально, кроме Brood Warа. Нажимаю на выбор расы(прососы, зерги, тераны) в выборе кампании, и ничго не происходит? Извеняюсь если этот вопрос уже задавали.
frezzze
Лицензия? Идентичная ей? Если да, то играй с диском, должно всё идти. Хотя с другой стороны, что ты хочешь? Если играть в русифицированный BroodWar, то его нет. Пока нет. Если в то, что есть, то переустанови игру и русик, и не используй какие-либо но-сд.
Fat0n
Заметил пару проблем:
В миссии где Рэйнор и Кериган должны выбить кофидералов с Планеты (Номер не помню, но это первая миссия с участием Кэриган) Есть ошибки в именах типа РЭЙНОР!!! (РЭЙНОР). Чушь какая то))
И Проблема с проигрываением видео роликов. Юзаю англ лицензию патч 1.15. Если гружусь с родного экзешника, то все норм.
MacTep86
Цитата(morte @ 6.7.2007, 14:43) *
Кстати, я только что прошел Brood War с переводом от 7x команды - он практически идеален.

Если не секрет, как установил этот руссик? И патч на бруд ставил,и потом обновлял кампании. Нифига не пашет =(
Flexible Mind
Уже 5 раз пытался выкачать патч для полной версии русификации. Закачака останавливается на 73 Мб и дальше никак не идет. frezzze, выложи пожалуйста патч где-нибудь в друм месте.
Vodka
Немогу найти перевод компаний брудвара. Всё обыскал весь инет. Нету!( Либо ссылки битые, либо переводят только оригинал, либо только менюшку. А в выложеном переводе только озвучку юнитов в игре.
Кто-то говорил о переводе ребят 7х, но у них на сайте его не нашёл, хотя минут 20 искал.
+ читал этот форум с 1-й страници Вашего перевода брудвара тоже ненашёл.


Плииз! дайте ссылку с переводом компаний в бруд варе.
IoG
http://starcraft.7x.ru/?p=files_down&fid=526

Это и есть рус
Vodka
Я его поставил но эфекта в компаниях нет, да, все менюшки и всё такое конечно на русском, и очень красивою Но компании брудвара попрежнему на англиском!( Может потому что я чтото нето зделал? Может из-за того что у меня версия 1.15?
Он точно должен компании брудвара русифицировать???
IoG
Точно - сам ставил
RastaTuristo
Значит так,ставлю в таком порядке :
1. Оригинальный старкрафт,копия лицки
2. брудвар тож лиц
3. патчу до 1.14
4. ставлю русик

И всё равно получается перевод ТОЛЬКО текста!
Где копать? Или это как лотырея - будет не будет?
Vodka
Тоесть у меня не пашет только из-за того что я ставил на версию 1.15?
Тоесть брудвар переустановить пропатчить до 1.14 и русифицировать 7хпатчером и бруд будет на русском. Все тексты и диалоги в компаниях, так?
IoG
Цитата(Vodka @ 22.7.2007, 21:28) *
Тоесть у меня не пашет только из-за того что я ставил на версию 1.15?
Тоесть брудвар переустановить пропатчить до 1.14 и русифицировать 7хпатчером и бруд будет на русском. Все тексты и диалоги в компаниях, так?


Я откуда знаю? Не я же делал этот патч. Я поставил на свою версию и все на русском стало
morte
Как установить русик от 7х.

1) Качаете патчер.

2) Качаете русские компании.

3) Запускаете русские компании и патчите патчер (!)

4) Запускаете патчер и патчите игру (по желанию), затем ставите русский шрифт, а затем уже русские компании.
Vodka
Где скачать русские компании??? Ссылка такая сущестьвует?
И как пропатчить патчер, и чем компаниями чтоли? МОжео поподробнее, а то я чтото не догоняю
IoG
Цитата(Vodka @ 22.7.2007, 23:33) *
Где скачать русские компании??? Ссылка такая сущестьвует?
И как пропатчить патчер, и чем компаниями чтоли? МОжео поподробнее, а то я чтото не догоняю


Глаза протри http://starcraft.7x.ru/?p=files_down&fid=527
Vodka
3) Запустил русские компании и распоковал всё в папку старика( тудаже куда и патчер)
4-й пункт можно поподробнее?
запускаю патчер и что? опять инсталить тудаже? Просит заменить файлы и всё.
И где русский шрифт ставить?

Всё, меня допёрло! нет просветило!!!
Неполучалось потому, что в этом патчере компании заныканы были хрен знает в какой опции. Терь всё ок, всё супер русик гуд!
guguna
Ребята подскажите пожалуйста как открывать файлы ZOG
Bkmz
Сотри разрешение ЗОГ и все заработает
guguna
А как его стереть скажите пожалуйста
Vodka
Берёшь , ставишь показывать расширение файлов, нажимаешь на файл, жмёшь переименовать, стераешь расрширение и жмёшь ентер. Всё проще простого wink.gif
guguna
Спасибо я сделал всё как ты сказал,но комп говорит что нужна программа для открытия файла подскажи что нужно сделать,что нажать?
IoG
Цитата(guguna @ 23.7.2007, 17:31) *
Спасибо я сделал всё как ты сказал,но комп говорит что нужна программа для открытия файла подскажи что нужно сделать,что нажать?


Я надеюсь, что ты поменял расширение на exe?
guguna
а как и где его поменять , я просто недавно тут sorry.gif smile.gif smile.gif
IoG
Цитата(guguna @ 24.7.2007, 7:29) *
а как и где его поменять , я просто недавно тут sorry.gif smile.gif smile.gif


Было - *.zog - должно быть - *.exe
Dark_Templar
Цитата(frezzze @ 4.6.2007, 23:49) *
BroodWar на русском будет ВЕСЬ. Я возьму и доработаю версию Фаргуса.
Оригинал они озвучили намного хуже и поэтому я не стал использовать их озвучку, только мульты взял. А озвучку юнитов можно уже щас скачать.



А что тебе мешает запихнуть в Оригинал озвучку Фаргуса из BroodWar ??
По-моему, так было бы намного лучше... да и тебе, наверное, легче....
frezzze
Что то я не понял... Озвучку кампании? Помойму текст в оригинале и аддоне несколько различен. А озвучку юнитов можно отдельно скачать.
Dark_Templar
Цитата(frezzze @ 30.7.2007, 12:09) *
Что то я не понял... Озвучку кампании? Помойму текст в оригинале и аддоне несколько различен. А озвучку юнитов можно отдельно скачать.


Именно о юнитах я и говорил..... их можно сразу включить в полный пакет Оригинала...

Еще одно: (ИМХО) Судью Протоссов лучше назвать просто "Арбитр", потому что так его называют практически на всех сайтах о Стар Крафте.
А Джудикатор звучит слижком уж глупо, даже для инопланетной рассы (ИМХО)...
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.