Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Dungeon Keeper 2
Zone Of Games Forum > «Русский» форум > Русификаторы
Страницы: 1, 2
Tanis
Dungeon Keeper 2Русификатор (текст) / Русификатор (звук)

Скачал с осла Dungeon Keeper 2 eng official 2CD + патч 1.7. Так вот, ни с поставленным патчем, ни без патча русификация не работает!!! (экзешник запускается - и сразу вылетает).
Скачал опять же с осла непосредственно игру от Дядюшки Рисеча - запускается. Но прикрутить к английской версии (кроме звука) так и не смог.

Лазил еще в инете - и других русификаций найти не смог... sad.gif

Чего хочу именно русификацию (а не русскую игру) - потому что патч 1.7 добавляет кучу приятных бонусов в игру (включая разрешение 1024x768), а в первой версии (коей является перевод от дядюшки Рисёча) всех этих бонусов нет.

Может кто знает, где можно скачать русификатор не от дядюшки рисеча???
Niro
Попробовал воспользоваться имеющимся на сайте русификатором текста для Dungeon Keeper 2. Устанавливал его на версию игры 1.7. Игра перестала запускаться. Кто-нибудь может помочь в разрешении проблемы? Или может у кого-то есть другой русик?
Dunkel_L
Вот вижу русик нужен. есть от SerGEAnt’s Zone Of Games ,т.е. с этого сайта, правда версии 1.0 (7 Волк) и весом 1.5 МБ
К слову разрешение 1024x768 можно просто прописать в реестре)
Horned_HedgeHog
Ищется софт для работы с файлами SDT,WAD,STR
всем отписавшим заранее благодарен
Sheon
Попробуй спросить в этом разделе: http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showforum=13
Horned_HedgeHog
Кто-нибудь может выложить Game Extractor Full Version
Желательно посвежее
T-362
пара вопросов по поводу русификатора с сайта и версии 1.7,
Как известно русифиикатор с сайта поставленный на версию 1.7 данжнкипера вызывает незапускание игры, видимо это изза несовпадения размеров русских файлов с текстом, и оригинальных (русские меньше весят), русский звук работает, но в некоторых миссиях говорят всеравно по англисски (например в миссии с тремя постами на реке которые захватить надо. Теперь вопросы:
1) Будет ли русификатор текста подправлен под версию 1.7?
2) Будет ли эта тема на форуме вписанна в графу в описании русика "Тема в нашем форуме" где сейчас красуется гордая надпись "Нет темы"?
3) Если все это будет, то примерно когда?
SerGEAnt
Цитата
2) Будет ли эта тема на форуме вписанна в графу в описании русика "Тема в нашем форуме" где сейчас красуется гордая надпись "Нет темы"?

ну это-то я вписал, а вот остальное... С ресурсами у игры явная проблема, поэтому разве что разбирающие в ресурсах конкретно этого случая помогут
doob
очнеь хотелось бы. мож веб манями скинуться и помоч русификатору?
AlexGS
Вопрос по первой части. Ищутся работающие шрифты на разрешении от 640х480. САБЖ на родном разрешении (320х200)русский шрифт отображается нормально, то бишь кириллицу отображает, но на более высоком - арабская вязь.... Я так понимаю, что шрифт просто не заточен под более высокие разрешения. Все мои потуги к сожалению ни к чему не привели... не умею со шрифтами работать, к сожалению.
helicopter
Ну неужели никто не возьмется перевести текст этой уникальной и гениальной игры под версию 1.7. SerGEAnt - Ведь столько гениальных переводчиков и групп есть - может кто нибудь сможет, если попросить их.

Решил сам попробовать разобраться (методом подбора), но ничего не вышло. Если ставить перевод от Дядюшки Рисеча, то нельзя заменять следующие файлы: residx.dat, speech.str и text.str. Тогда игра запустится, но все равно вместо нормального шрифта будут кракозяблы.
Siberian GRemlin
Перевод будет в обозримом будущем, им планировал заниматься мой знакомый...
SerGEAnt
helicopter
Цитата
гениальной игры

Цитата
гениальных переводчиков и групп

Ну я бы так не говорил, но вот профессионалы тут есть (не буду говорить кто, чтоб не зазнались).
helicopter
Отлично, будем с нетерпением ждать перевод !
helicopter
Цитата(Siberian GRemlin @ 4.5.2007, 14:24) *
Перевод будет в обозримом будущем, им планировал заниматься мой знакомый...

Когда примерно можно надеяться на перевод (хотя бы знать будет он в этом году ли нет) ? telephone.gif
LonerD
Ну как там насчет перевода версии 1.7?
kamm
Людиии, пожалуйста сделайте перевод для 1.7, уж очень гама хорошая.
valkov
Игра действительно замечательная, так что ждём русик 1.7 версии. Удачи с переводом!
Artur2007
Народ будет ли вабше русик для 1.70 ?
Siberian GRemlin
Значит так, знакомый мой по личным обстоятельствам перестал вести работу над русификатором для версии 1.70, так ничего и не выложив. Я стал сам разбираться, пока частично разобрал формат. Сейчас качаю само обновление до версии 1.70. Переводить я не буду, а просто адаптирую перевод Дядюшки Рисёча под версию 1.70. К сожалению, свободного времени у меня очень мало, поэтому все кому нужен русификатор под 1.70 могут поддержать меня финансово, кошелёк для благотворительных взносов для поддержания работ над русиком DK2 1.7: R153697956914



Что-то притомился я сегодня...

kosta1717
Siberian GRemlin
Эгегеж!!!Шикарно выглядит!А сколько надо заплатить за перевод?
И будет все работать на 32-bit 1680*1050?Игра в таком разрещении бегает чудненько,а если еще и по-русски...
Trilan
Siberian GRemlin
Так держать! wink.gif
Siberian GRemlin
Почему-то в некоторых местах вместо русского текста ерунда всякая. Похоже придётся переделывать алгоритм шифровки\расшифровки.
gramilon
получается делать перевод?
pepelazz
благородным делом занимаетесь! надеюсь у вас всё получится, буду тоже ждать ... к сожалению финансово пока помочь не могу{
Disput
Вот елки... думал для игры 1999г, да еще такой неординарной русик уж точно найду, даже с учетом всех патчей... ан нет =(( Жаль. Жду с нетерпением...
golovolom
Теперь у всего рунета одна надежда на Siberian GRemlin, а он это может (см. переводы C&C) - пожелаем ему успехов !
reboot-kamm
Может монеток переводчику подкинуть, а то мы не дождемся перевода, т.к. нет интереса sad.gif
Medjahed
ну когда же уже будет русификатор текста для версии 1.7 ? звук это хорошо, но и текст нужен...
а тот что сейчас есть на сайте не ставится на игру, вернее игра с ним даже не запускается.
VaSeK2
Цитата(Siberian GRemlin @ 24.2.2008, 17:47) *
Значит так, знакомый мой по личным обстоятельствам перестал вести работу над русификатором для версии 1.70, так ничего и не выложив. Я стал сам разбираться, пока частично разобрал формат. Сейчас качаю само обновление до версии 1.70. Переводить я не буду, а просто адаптирую перевод Дядюшки Рисёча под версию 1.70. К сожалению, свободного времени у меня очень мало, поэтому все кому нужен русификатор под 1.70 могут поддержать меня финансово, кошелёк для благотворительных взносов для поддержания работ над русиком DK2 1.7: R153697956914



Что-то притомился я сегодня...


я так и не понял где можно скачать русификатор то? Выложыте сайт pliz
Cola12345
Да руссификатор очень нужен важным и нужным делом вы тут занимаетесь!!!!!!!!!!
qweqweqwe
Ну что товарищи с руссиокм? По дате сообщения работа началась больше чем полтора года назад, неужто забросили? =(
Медведище
Нда. Русик уже года два "в разработке", а авторы молчат и кошельками разбрасываются. Хоть бы написал, что бросил перевод.
STRAIKER
И переводы ушли в никуда %(
Я уж и забыл про это...
Legion_Pheonix
Цитата(STRAIKER @ 8.10.2009, 19:47) *
И переводы ушли в никуда %(
Я уж и забыл про это...


МММ да жаль, что бросили русифицировать игру на 1.7 версию.
gggg
ну что за унылая ситуация.. игре уже 11! лет а русика на 1.7 все нет
мде
Endragor
Адаптировал русификатор под версию 1.7:
DK2v17RusbyEndragor.7z
Ставить на оригинальную английскую версию игры.
harv1
Отличная работа! Спасибо большое)!! Посмотрел правда только в самом начале, но впечатляет! Спасибо!
Endragor
Рад помочь smile.gif
golovolom
Респект за русик ! Молодец !!!
SerGEAnt
Офигеть, сколько скачиваний для такого старья smile.gif
Resha
Цитата
Офигеть, сколько скачиваний для такого старья


Мы ж на таких игрушках выросли ;-)
golovolom
Может стоит обновить версию перевода.
Найденные ошибки -
1) При выходе из игры в меню пропущена буква "Л" в строчке
"Выход в ГАвное меню"

2) Уровень "Засада - серебряный ручей" при описании задания в начале уровня пропала буква "е"
строка:
"... сообщить о сво_м задании, и если..."

3) Меню - Настройки Звука
Тут может стоит уменьшить шрифт, т.к. не видно вторых слов текста в меню справа, т.е.
"Громкость С....ий" ( даже непонятно чего там за громкость и
"Громкость эффектов" - слово эффектов еще можно разобрать...

Еще раз спасибо за перевод !
oldtreee
Цитата(golovolom @ 2.9.2010, 18:36) *
Может стоит обновить версию перевода.
Найденные ошибки -
1) При выходе из игры в меню пропущена буква "Л" в строчке
"Выход в ГАвное меню"

2) Уровень "Засада - серебряный ручей" при описании задания в начале уровня пропала буква "е"
строка:
"... сообщить о сво_м задании, и если..."

3) Меню - Настройки Звука
Тут может стоит уменьшить шрифт, т.к. не видно вторых слов текста в меню справа, т.е.
"Громкость С....ий" ( даже непонятно чего там за громкость и
"Громкость эффектов" - слово эффектов еще можно разобрать...

Еще раз спасибо за перевод !

Так где он, черт возьми Этот русификатор?

frezzze
Где-где, в файловом архиве сайта, вот где. Боже, кто ж таких в интернет-то пускает...
Proponent
Цитата(frezzze @ 6.11.2010, 13:24) *
Где-где, в файловом архиве сайта, вот где. Боже, кто ж таких в интернет-то пускает...


Входят без спроса!...

Меня терзают смуттные сомненья или я тоже один из них!? на ссылке то файл удалён уже!!! где брать!???

DK2v17RusbyEndragor.7z

Народ выложите у кого есть ещё разок!
Den Em
Вот
Proponent
Спасибо!)))
MrAllMaster
Dungeons в продаже, а игра даже в список не добавлена, и нет про нее ветки!

http://ru.akella.com/Game.aspx?id=2464
ToXa
Цитата(MrAllMaster @ 29.1.2011, 17:06) *
Dungeons в продаже, а игра даже в список не добавлена, и нет про нее ветки!

http://ru.akella.com/Game.aspx?id=2464

Внимание, вопрос! И нафига ты эту ересь пишешь в теме русификатора Dungeon Keeper 2?
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.