Платформер, вышедший в 1997 году на PC и PSone, получившая множество наград от престижнейших тематических журналов в разных наминациях. Собственно, ищется руссификатор. Если он существует, дайте, пжл, ссылку на него.
_________________________
Если же его не существует, есть предложение, сделать руссфикатор своими силами... Игра этого достойна. Перевод могу сделать я, но извлечение исходников мне не под силу. Заитересовавшимся, просьба отписаться в теме.
Vampire_2008
21.11.2008, 8:48
Русиков насколько мне известно нет. Была лишь русская версия для PSone оттуда можно хотя бы озвучку выдрать, но я не знаю как. А игра классная, щас перепрохожу. А вот вторую часть (Abe's Exoddus) полностью переводила Фаргус, надо лишь выдрать перевод и создать инсталятор, но опять же я не знаю как все это сделать.
Morphium
21.11.2008, 9:44
Ага, все верно, первая часть, на русском языке, есть только на PS One.
Для второй части, сегодня вечером, выдеру фаргусовский перевод - текст+звук.
oldgamer082
25.6.2009, 17:36
Цитата(Morphium @ 21.11.2008, 9:44)
Ага, все верно, первая часть, на русском языке, есть только на PS One.
Для второй части, сегодня вечером, выдеру фаргусовский перевод - текст+звук.
скачал, а инсталлятор пишет Невозмижно открыть sourse файл Что делать Версия 1.0
Vampire_2008
10.10.2009, 18:43
Я хочу подпрааить перевод Фаргуса второй игры, а именно оставить только подправленный текст, а ролики перевести субтитрами. Вот только чем вскрыть игровые архивы и ролики?
Если удасться подправить перевод второй, то сделаю полный (текст) перевод первой части.
Killazavr
23.2.2010, 20:23
Ищу русификатор для Oddworld: Abe's Oddysee - подскажите, есть такой? Нашел только для Exoddus
Vampire_2008
24.2.2010, 3:28
Я сам хотел сделать русификатор для игры, но никто не хочет помочь с ресурсами игры.
ja-s-belov
24.2.2010, 6:35
Цитата(Vampire_2008 @ 24.2.2010, 6:28)
Я сам хотел сделать русификатор для игры, но никто не хочет помочь с ресурсами игры.
здесь есть необходимые инструменты для Oddworld: Abe's Oddysee
vfoustk
15.12.2010, 16:57
Игра уже давно русифицирована и в этом постарались когда-то "Фаргус", вот только они не смогли локализировать ролики, даже субтитры наложить и до сих пор никто не смог вскрыть формат видео *.ddv. Это та информация которую я нашел на сегодняшний день.
Vampire_2008
22.12.2010, 10:55
Пора тему переименовать, Oddbox вышел. А возможно ли выдрать перевод Munch's Oddysee из XBox1 версии? У меня просто диск этой игры на XBox1 c хорошим переводом-дубляжом.
Siberian GRemlin
22.12.2010, 11:05
Уже выдрал, озвучка класс. Ждал выхода пиратки, т.к. покупать лицуху игры с 10 кадр/сек побрезговал. К вечеру будет русик роликов. Озвучка в самой игре есть? У меня первого ящика не было поэтому не играл в неё.
DruchaPucha
22.12.2010, 12:33
Цитата(Siberian GRemlin @ 22.12.2010, 10:05)
Уже выдрал, озвучка класс.
Ты говоришь про Stranger's Wrath, вроде как тоже он есть с русской озвучкой?
Vampire_2008
22.12.2010, 12:49
В пиратке Munch's Oddysee на XBox был полный перевод! Не переведены были только голосовые команды. А перевод шикарен! В моей пиратке Гнева Странника был переведён только текст, субтитров не было. Я купил лицензию, но ещё не докачал последние 2 части. Эх, до сих пор не понял как открыть задники и ролики в 1-ых 2-ух частях. В Abe's Exoddus озвучка ужасна. А русский Abe's Oddysee (пиратка) ещё не тестировал.
Siberian GRemlin
22.12.2010, 12:58
Цитата(DruchaPucha @ 22.12.2010, 15:33)
Ты говоришь про Stranger's Wrath, вроде как тоже он есть с русской озвучкой?
У меня только третья часть с озвучкой. Если найдёте четвёртую -- дайте знать, я вскрою ей живот.
Цитата(Vampire_2008 @ 22.12.2010, 15:49)
В пиратке Munch's Oddysee на XBox был полный перевод! Не переведены были только голосовые команды. А перевод шикарен!
Т.е. только видео и текст?
Цитата(Vampire_2008 @ 22.12.2010, 15:49)
Эх, до сих пор не понял как открыть задники и ролики в 1-ых 2-ух частях. В Abe's Exoddus озвучка ужасна. А русский Abe's Oddysee (пиратка) ещё не тестировал.
Ты хочешь русик сделать? Я эти части вообще не смотрел, у меня есть несколько комповых пираток + на приставке их переводили. В чём там проблема?
DruchaPucha
22.12.2010, 14:09
Цитата(Vampire_2008 @ 22.12.2010, 11:49)
В Abe's Exoddus озвучка ужасна.
У Фаргус действительно ужасная озвучка, для PS существуют хорошие озвученные версии.
Цитата(Siberian GRemlin @ 22.12.2010, 11:58)
Если найдёте четвёртую -- дайте знать, я вскрою ей живот.
На т.ру когда-то была, но сейчас там только с переведённым текстом от RUSBOX.
Vampire_2008
22.12.2010, 15:52
Цитата(Siberian GRemlin @ 22.12.2010, 16:58)
Т.е. только видео и текст?
Нет. Переведены Видео, Текст и озвучка реплик (внутриигровых) относящихся к сюжету. А голосовые команды (которые подаются другим [censored]анам (Mudakens), например: "Привет!", "Работай." и тд.) не переведены, но это неважно. Главное, что всё относящееся к сюжету переведено.
Цитата(Siberian GRemlin @ 22.12.2010, 16:58)
Ты хочешь русик сделать? Я эти части вообще не смотрел, у меня есть несколько комповых пираток + на приставке их переводили. В чём там проблема?
Хочу. Я нашёл прогу, которая вскрывает архивы игры. Но файлы задников (1-2-ая части 2D-аркады) не знаю чем их открыть. Фанатская прога конвертации не работает. Вдобавок не знаю чем открыть файлы роликов (*.DDV). Я вообще хотел большую часть задников оставить от Фаргуса, только местами текст переработать. В роликах хотел сделать субтитры. Я ещё не искал где хранятся шрифты и тексты "бегающих" надписей.
vfoustk
22.12.2010, 18:48
Вот предлагаю ознакомиться с руссифицированной Oddworld: Abe's Oddysee - , там же найдете наложенные субтитры на первый ролик, перевод мой.
По формату *.DDV могу сказать, что искал для него кодек, даже общался в человеком, который 10 лет назад сделал плеер этих файлов. Оказалось он не поддерживает ролики с первой части игры и все наработки он забросил очень давно.
По переводу всего текста в игре Oddworld: Abe's Oddysee - бегущая строка, светлячки (кроме текстур конечно), отвечает экзешник. Сам подправлял немного, по ссылке выше можно посмотреть. Но в шрифтах перевода фаргуса не верно отображается буква "Я" в место нее "И" .
Vampire_2008
22.12.2010, 19:12
На ссылке более ничего нет. Она переправляет меня на главную страницу сайта.
vfoustk
22.12.2010, 19:26
Цитата
На ссылке более ничего нет. Она переправляет меня на главную страницу сайта
Об этом не подумал, всех с зарубежным трафиком не пускает
Могу выложить интересующую инфу на зарубежный файлообменник.
Siberian GRemlin
22.12.2010, 19:29
Цитата(Vampire_2008 @ 22.12.2010, 18:52)
Нет. Переведены Видео, Текст и озвучка реплик (внутриигровых) относящихся к сюжету. А голосовые команды (которые подаются другим [censored]анам (Mudakens), например: "Привет!", "Работай." и тд.) не переведены, но это неважно. Главное, что всё относящееся к сюжету переведено.
Можешь уточнить, были ли переведены файлы кроме SSR****.WAV (эти точно озвучены, уже достал), например 1a_shaman01.wav. Он и все остальные лежат в сжатом архиве и полагаю поэтому и остались без озвучки. Просто там не только приветы и т.д.
Vampire_2008
22.12.2010, 19:37
В игре есть шаман, который по ходу игры даёт советы, но все его реплики были переведены. Кстати, тут есть прикол! Если встать в центр круга шамана (знающие поймут, а незнающие потом узнают) и попытаться вызвать его, то он вам скажет забавную фразу!
vfoustk , выложи пожалуйста. Интересно взглянуть. Лучше всего выложи на треккер какой-нибудь. Или без треккера просто отправь торрент-файл.
Siberian GRemlin
22.12.2010, 23:23
В архиве оказалось всего четыре переведённых фразы. Текст там судя по файлам даже не переводили. Поэтому свою задачу считаю выполненной.
vfoustk
23.12.2010, 1:42
Вот ссылка на торрент файл -
Если будет качать то выложу остальные ссылки, либо придеться другое место перемещать.
Vampire_2008
23.12.2010, 6:40
Цитата(Siberian GRemlin @ 23.12.2010, 3:23)
В архиве оказалось всего четыре переведённых фразы. Текст там судя по файлам даже не переводили. Поэтому свою задачу считаю выполненной.
Т.е. ты не нашёл в файлах русского текста?
И ещё, ты русских текстур там не видел? Я не помню были ли они.
И как ты вскрывал XBox-версию?
Travoshobik
23.12.2010, 7:37
Молодцы ребята что уже взялись за перевод, очень хочется поиграть во все части на русском языке начиная с первой. На PS есть хорошие переводы одиссеи. Но вряд ли их можно как-то выдрать. Удачи вам с переводом, будем ждать.
Siberian GRemlin
23.12.2010, 8:45
Цитата(Vampire_2008 @ 23.12.2010, 9:40)
Т.е. ты не нашёл в файлах русского текста?
Я не видел кириллицы в шрифтах и русских надписей для интерфейса. У меня нет времени всё пересматривать, поэтому прошу сообщить что было переведено если оно было...
Цитата(Vampire_2008 @ 23.12.2010, 9:40)
И как ты вскрывал XBox-версию?
Поматерился и написал распаковщик.
Vampire_2008
23.12.2010, 14:11
Цитата(Siberian GRemlin @ 23.12.2010, 12:45)
Я не видел кириллицы в шрифтах и русских надписей для интерфейса. У меня нет времени всё пересматривать, поэтому прошу сообщить что было переведено если оно было...
Ну шрифты хранятся в папке Fonts в формате *.tga, а все игровые тексты в файлах stringtags.inf и stringtags.txt (это по ПК-версии)
Цитата(Siberian GRemlin @ 23.12.2010, 12:45)
Поматерился и написал распаковщик.
А ты можешь его дать и рассказать, как им пользоваться?
Vampire_2008
25.12.2010, 15:41
Я вскрыл свой диск Munch's Oddysee и нашёл все "русские" тексты. Но они будут русскими только после того, как я достану соответствующий им шрифт. Он судя повсему хранится в файле Fonts_000000.rof. У кого какие предложения как его вскрыть?
Siberian GRemlin
25.12.2010, 16:16
Прикол в том что в этом архиве нет шрифтов с кириллицей.
vfoustk
25.12.2010, 18:06
Если еще интернесно кому, по поводу файлов DDV - видео, есть такая информация, у кого есть опыт программирования может и выйдет раскодировать формат. ))
vfoustk
27.12.2010, 5:41
И Так "Вот Он" долгожданный перевод видео роликов для игры - Oddworld Abes Exoddus. Своими силами портировал этот перевод из PSONE диска - авторы "Фаргус". Как оказалось для версии PSONE ими были переведны только ролики и немного текста, для PC постарались на славу и перевели все кроме самих роликов ))
Теперь вопрос в том в какое хранилище его забросить. В данный момент инет слабый кидаю перевод ролика ПРЕДИСТОРИИ положить в папку с игрой - Жду коментов...
DruchaPucha
27.12.2010, 14:51
Цитата(vfoustk @ 27.12.2010, 4:41)
И Так "Вот Он" долгожданный перевод видео роликов для игры - Oddworld Abes Exoddus. Своими силами портировал этот перевод из PSONE диска - авторы "Фаргус". Как оказалось для версии PSONE ими были переведны только ролики и немного текста, для PC постарались на славу и перевели все кроме самих роликов ))
Вообще-то перевод принадлежит не им, а RGR Studio (оригинал). Не знаю почему на PS появилась коробка от Фаргус, оригинал был от RGR. А смысл в этом переводе, он есть на ПК. Если переносил озвучку с PS, то лучше бы взял перевод от Paradox.
vfoustk
27.12.2010, 15:31
Поищу от Paradox и сравню )
Vampire_2008
28.12.2010, 4:43
У меня есть скачанный с торрентов Abe's Exoddus от Фаргус для ПК. Там были переведены ролики. Они лежали на 2-ом диске.
Shell29
28.12.2010, 5:18
В теме переводов игр впервые. Но так как очень уважаю эту игру, помогу чем смогу
Vampire_2008
28.12.2010, 5:30
vfoustk, я скачал твой образ. Но я не увидел твоих субтитров. Просмотрел вступительный ролик (This is RupterFarms), но там не было субтитров.
vfoustk
28.12.2010, 15:30
Vampire_2008 - Я давал ссылку на тему в которой наложил на обычное видео сабы, но так как зарубеж закрыт на этот сайт, дал ссылку на торент моего Репака русифицированной игры от Фаргуса плюс подправил там немного текста и ошибку в одном из эпизодов игры. Т.е. теперь игра не вылитает - это момент когда встречаешь в третий раз светлячков )
По поводу перекодировки видео из первой части это пока остается проблемой. Дело в том, что кодировка видео DDV отличается немного от второй части и инструментов вскрыть пока нету. Видео со второй части игры я перекодировать научился, помогла программа Masher. Но она не умеет вскрывать DDV из первой части.
Выкладывал ссылки в посте выше, информацию что из себя представляет - DDV.
Спасибо за ссылки DruchaPucha, перевод от Paradox отличный. Но я бы оставил и от Фаргуса тоже, местами у них мне больше понравилось.
Я так понял для ПК перевод роликов от Paradox не портировали? Могу исправить этот пробел )
DruchaPucha
28.12.2010, 19:42
Цитата(vfoustk @ 28.12.2010, 14:30)
Я так понял для ПК перевод роликов от Paradox не портировали?
Парадокс делали свои переводы только для PS1, поэтому на ПК данного перевода нет.
Haoose
30.12.2010, 19:13
Руссификатор вмдеороликов вот этот: Oddworld_Munchs_Oddysee_Vector_Movies.exe пишет что Необходимый файл отсутствует или поврежден. Подскажите что за файл ему требуется и как установить? Oddbox Repack
Siberian GRemlin
30.12.2010, 20:37
Автор твоей шлакосборки что-то вырезал, так что все вопросы к нему по поводу того, что именно и где это взять.
Haoose
30.12.2010, 23:44
Дык ты автор руссика вот я и спрашиваю какие файлы модифицируются? Не запакованую версию руссика можешь выложить? (без инсталятора)
Mak3
31.12.2010, 8:58
Цитата(Siberian GRemlin @ 31.12.2010, 2:37)
Автор твоей шлакосборки что-то вырезал, так что все вопросы к нему по поводу того, что именно и где это взять.
Я понимаю.Но ты создатель этого русификатора.Ты должен знать какой файл ищёт твоя установка.
Vampire_2008
31.12.2010, 12:17
Пиратки не поддерживаются. Купите лицензию и будет вам техподдержка.
Mak3
1.1.2011, 6:49
Цитата(Vampire_2008 @ 31.12.2010, 18:17)
Пиратки не поддерживаются. Купите лицензию и будет вам техподдержка.
У меня не пиратка.Репак.И ещё.Автор русика!!!Он там вырезал только титры!Всё остально е оставил в покое
Vampire_2008
1.1.2011, 11:07
Цитата(Mak3 @ 1.1.2011, 10:49)
У меня не пиратка.Репак.
Хочешь удивлю? Репаки - тоже пиратки.
Mak3
3.1.2011, 19:20
Цитата(Vampire_2008 @ 1.1.2011, 17:07)
Хочешь удивлю? Репаки - тоже пиратки.
Я знаю что это пиратки.Но это особый вид!
Siberian GRemlin
3.1.2011, 20:48
Точно, выкидыш четырёхногой школоты.
Mak3
6.1.2011, 12:05
Цитата(Siberian GRemlin @ 4.1.2011, 2:48)
Точно, выкидыш четырёхногой школоты.
Автор.Ты чтонибудь с титрами в русике творил???Если творил то выложи файл титров.А то в это талой сборке их нет.Спасибо за ранее.
Siberian GRemlin
7.1.2011, 20:02
Либо пираты перевели текст транслитом, либо игра использует шрифты не из папки FONTS, т.к. в ней шрифты остались нетронутыми. Если найдёте где спрятаны шрифты -- сообщите.
Mak3
8.1.2011, 12:56
Народ.У меня есть Oddworld Abes Oddysee для PSONE с русскими роликами.Как мне выдрать ролики из неё???И ещё.Помогите мне открыть файл lvl в этих играх.Спасибо.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.