Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Braid
Zone Of Games Forum > «Русский» форум > Русификаторы
Страницы: 1, 2
Tayra
BraidРусификатор (текст)



Замечания по переводу:

Переводя игру я поразился глубиной мысли, заложенной в казалось бы столь примитивную оболочку головоломки. В текстах очень много метафор и подтекста. Я не претендую на то, что мои мысли и перевод являются правильными и даже адекватными. Но старался как мог.
Итак, прежде всего хотелось бы высказать свою мысль по поводу главной метафоры, прослеживающейся через все Миры и еще более явно открывающейся в эпилоге. Тим - это образ Альберта Эйнштейна, ученого, который опередил свое время, шел наперекор окружению. Немного сумасшедший и странный, чьи теории в будущем потрясли мир. Его не заботило то, что о нем думают. Все, что его интересовало - нахождение Принцессы.. то есть секрета атомной энергии. Почему-то многие не знают, что он принимал участие в разработке атомной бомбы. Но вместе с тем, Эйнштейн оберегал ее секреты, старался удержать "принцессу в замке". Но она ушла от него в злые руки "страшного монстра", военной машины США. Таким образом смотря сквозь тексты вы увидите внутренние переживания Альберта, его раскаяние и сожаления, мысли о том, что бы случилось, поступив он иначе..

Замечания по игре:

В каждом мире есть скрытые звезды. Всего их 8. Собрав их все вы увидите альтернативную концовку.

Замечания по эпилогу:

В эпилоге вы можете прочитать скрытый текст в зеленых книгах только если открыта красная. Это тоже часть головоломки. Текст появляется, когда Тим закрыт элементами декораций.

Замечания по запуску и установке:

Распакуйте архив в папку с полной версией Braid и запускайте одним из нижеперечисленных способов:

RUSSIAN_Launcher_Fullscreen.bat - русская версия на полный экран.
RUSSIAN_Launcher_Windowed.bat - русская версия в оконном режиме.
ENGLISH_Launcher.bat - оригинальная английская версия.


Скачать:

Rev3: http://народ.ру/disk/7676238000/Braid_Russian_3.rar.html
* Теперь перевод совместим с новым патчем.
* Исправлены ошибки и опечатки. Спасибо ZoG и Torrents.ru!
* Начал литературную шлифовку перевода.

Rev2:
* Исправлены ошибки в переводе.
* Дополнен перевод обучения.
* Переведена альтернативная концовка.
ArtemArt
Спасибо огромнейшее за русик! выручил.
2MON
Ого! Спасибо! Инди шедевр!
morzepan
сцылочка битая ((
Bkmz
А слабо догадаться написать НАРОД.РУ латинскими буквами своими ручками?))
morzepan
нет не слабо(догадался через 2 минуты )))) , просто не думал что здесь внутри сцылки что то другое )) вот и тыркал на нее ))
2MON
Отличный перевод. Благодарности нет предела!

Позвольте уточнить smile.gif "Leap of Faith" (название одного из уровней) - это целая филосовская фраза, литературно она переводится как "скачок веры", а не как можно сначала подумать "прыжок веры".

И вот ещё ошибочку заметил: продедшие
Tayra
morzepan, тут форум автоматически зачем-то заменяет адрес на такой..
2MON, спасибо, учту. сделал перевод буквально за вечер, т.к. на локальном трекере, для которого и старался, толпа уже разрывала просьбами выложить полного Брэйда на русском :]
Skeletosha
замечательно. Tayra спасибо
morte
Tayra, спасибо большое за грамотный русификатор, но насладиться им смогут не все. Из-за ошибки TODO даже оконный вариант не запускается.

Претензия по большей части к разработчикам ))
Mkay
Да и под широкоформатный экран не приспособлена...
В переводе есть свои ощутимые недостатки, но это лучше чем обращаться с каждой непоняткой к словарю.
Тауга, cпасибо за перевод, хочется узнать, будешь ли ты продолжать работать над его олитературиванием, так сказать?
Tayra
конкретные пожелания по улучшению и исправлениям пишите сюда. как накоплю достаточно изменений, выложу новую версию.
я не профессиональный переводчик и сам переводил с некоторым трудом.
DedMoroz
Цитата(Bkmz @ 13.4.2009, 1:17) *
А слабо догадаться написать НАРОД.РУ латинскими буквами своими ручками?))


Здесь другой вопрос: чем администрации этого портала так не угодил НАРОД.РУ? Другие файлообменники они почему-то не блокируют.


Цитата(Tayra @ 13.4.2009, 1:51) *
2MON, спасибо, учту. сделал перевод буквально за вечер, т.к. на локальном трекере, для которого и старался, толпа уже разрывала просьбами выложить полного Брэйда на русском :]


"Полного", с озвучкой что ли? biggrin.gif
Bkmz
В игре нечего озвучивать, хотябы ознакомься с игрой прежде чем спрашивать.
Postall
Можно было бы видимо переозвучить звуки прыжков, крики бабаев, которым отдавили голову и зайчиков по русски! happy.gif
А за перевод спасибо большое, хотя он несколько на машинный смахивает!
DedMoroz
Цитата(Bkmz @ 13.4.2009, 11:06) *
В игре нечего озвучивать, хотябы ознакомься с игрой прежде чем спрашивать.


С игрой уже давно ознакомился, прошёл два мира. Вот из-за этого и спрашиваю, о каком именно полном "Braid" просят люди на русском, если русификатор итак есть. Он, похоже, всё локализует, или я ошибаюсь (кроме, наверно, надписи "spacebar")? Что-то пока непереведённого текста в игре я не нашёл. Тогда остаётся только озвучка субтитров, если уж мы говорим о некой полноте (другой вопрос, возможно ли это в принципе, если в оригинале этого нет вовсе). Или есть альтернатива (а что ещё остаётся, если люди просят полною локализацию с уже переведёнными субтитрами)?
kar@mbula
Полного ,в плане не демо , я так подозреваю.
За перевод спасибо, довольно интересно читать эти книжечки.
Tayra
да, я имел ввиду "не демо", а не "полную русификацию" :] переведено и так все, что можно было бы перевести..
осталось только исправить ошибки и, как тут выразились, "олитературить".
Postall
Можно было бы видимо переозвучить звуки прыжков, крики бабаев, которым отдавили голову и зайчиков по русски! happy.gif
А за перевод спасибо большое, хотя он несколько на машинный смахивает!
DedMoroz
Цитата(kar@mbula @ 13.4.2009, 13:31) *
Полного ,в плане не демо , я так подозреваю.


Если так, прошу прощения, недопонял.

А полной версии не существует? Что же выпустила уже давно группа "UNLEASHED"? Размер у их релиза и демо-версии, конечно, одинаковый, но мне казалось, что разница только в exe'шнике, который блокирует часть уровней. Если он взломан – полная версия игры, или я ошибаюсь, а "UNLEASHED" выпустила только демку со взломанным "braid.exe" получается?

Сколько вообще миров в полной версии игры?
Mkay
Цитата(Postall @ 13.4.2009, 13:41) *
А за перевод спасибо большое, хотя он несколько на машинный смахивает!

Тут не машинный перевод, потому что видно, Tayra пытался оставить смысл и не делать откровенно бредовых фраз. Тут можно подобрать что-нибудь более человеческое)) Больше похоже что перевод был сделать напрямую, т.е. какие были слова в английском предложении, такое же аналогичное русское слово и было вставлено плюс небольшая доработка. Машинному переводу до такого далеко. Это можно назвать переводом под копирку (не в укор автору, ведь он не собирается оставлять его в таком виде).
Postall
Цитата(Mkay @ 13.4.2009, 20:33) *
Тут не машинный перевод, потому что видно, Tayra пытался оставить смысл и не делать откровенно бредовых фраз. Тут можно подобрать что-нибудь более человеческое)) Больше похоже что перевод был сделать напрямую, т.е. какие были слова в английском предложении, такое же аналогичное русское слово и было вставлено плюс небольшая доработка. Машинному переводу до такого далеко. Это можно назвать переводом под копирку (не в укор автору, ведь он не собирается оставлять его в таком виде).

Чувак, у мя ПРОМТ 8-й с кучей словарей так же может переводить так "на прямую"!
EaglePip
Цитата(DedMoroz @ 13.4.2009, 13:42) *
Сколько вообще миров в полной версии игры?

В полной версии 6 миров
Skeletosha
Цитата(Postall @ 13.4.2009, 15:44) *
Чувак, у мя ПРОМТ 8-й с кучей словарей так же может переводить так "на прямую"!

все таки люди еще в состоянии отличить промт от ручного перевода. Я точно могу. Не неси чепухи
Tayra
Цитата(Postall @ 13.4.2009, 17:44) *
Чувак, у мя ПРОМТ 8-й с кучей словарей так же может переводить так "на прямую"!
"чувак", я очень рад за твой промт. если он у тебя такой гениальный - вперед, переводи игры. что мы тут напрягаемся-то, выискивая двоякие значения слов в Lingvo, да ломаем головы над метафорами?
Bkmz
Цитата(Postall @ 13.4.2009, 16:44) *
Чувак, у мя ПРОМТ 8-й с кучей словарей так же может переводить так "на прямую"!

Не неси ересь в пассы..
DedMoroz
Цитата(Postall @ 13.4.2009, 16:44) *
Чувак, у мя ПРОМТ 8-й с кучей словарей так же может переводить так "на прямую"!


У всех ПРОМТ переводить косноязычно и кривобоко, как обычно, а у вас он прямо лингвист-переводчик экстра-класса? Неубедительно! Какие вообще наезды на перевод: для одного человека вполне хорошая работа, которая не похожа на халтуру от электронных болванчиков. Думаю, с этим согласны все. Tayra уже говорил, что в игре масса метафор и подтекста, что нас ждёт новая версия с корректировкой под литературность. Ждём...


Цитата(EaglePip @ 13.4.2009, 17:01) *
В полной версии 6 миров


Тогда у меня полная версия, т.к. нахожусь в 5-ом мире, но уже открыт 6-ой. А что с локациями "чердак" и "туалет"?
Tayra
выкладываю "исходники" перевода. думаю, вместе будет быстрее его закончить.
http://народ.ру/disk/7656795000/braid_ru_en_sources.rar.html

редактировать надо .po файл - он при сохранении автоматически сгенерирует машинный код в .mo
утилита: http://www.poedit.net/download.php

предлагаю сверять перевод с оригиналом и выкладывать свои предложения\исправления сюда.
Mkay
Цитата(EaglePip @ 13.4.2009, 17:01) *
В полной версии 6 миров

Если считать, что отсчет идет со второго?
2MON
Много умников нынче несущих чушь во славу промта. Знаю по себе, дело было во время перевода одного сериала, был один товарищ который доказывал, что его промт переводит также. И в ведь в этих словах видны все познания человека в области переводов. Так, что даже спорить не стоит, чтобы доказывать обратное такой редкой глупости.
Tayra
Rev3: http://народ.ру/disk/7676238000/Braid_Russian_3.rar.html
* Теперь перевод совместим с новым патчем.
* Исправлены ошибки и опечатки. Спасибо ZoG и Torrents.ru!
* Начал литературную шлифовку перевода.
DedMoroz
Цитата(Tayra @ 14.4.2009, 2:44) *
* Теперь перевод совместим с новым патчем.


А где сам патч можно скачать? Или это про Steam-обновление)?
Nokami


Не хочет качать с народа. Перезалейте ещё куда нибудь пожалуйста.
Kurazh
Ребята, подскажите кто-нибудь! Устанавливаю последнюю версию русика, вроде делаю все правильно - заменил все файлы из архива. но игра все равно остается на английском! Может я не так чего-то делаю?
Maks&m
Присоединяюсь к Nokami.
csfear
Ответ прост, чтобы было всё на русском, берём распаковываем архив в папку с игрой, лезем в \Braid\data\strings - и там ручками, переименовываем russian.mo на english.mo, запускаем с обычного экзешника и вуаля)
Sn@ke
Цитата(csfear @ 14.4.2009, 22:13) *
Ответ прост, чтобы было всё на русском, берём распаковываем архив в папку с игрой, лезем в \Braid\data\strings - и там ручками, переименовываем russian.mo на english.mo, запускаем с обычного экзешника и вуаля)


Спасибо помогло. Но всё равно не понятно почему нормально русифицируется не у всех. Плюс не работает RUSSIAN_Launcher_Windowed.ba игра запускается на весь экран. Подскажите как запустить игру в окне.
csfear
Цитата(Sn@ke @ 14.4.2009, 21:49) *
Спасибо помогло. Но всё равно не понятно почему нормально русифицируется не у всех. Плюс не работает RUSSIAN_Launcher_Windowed.ba игра запускается на весь экран. Подскажите как запустить игру в окне.

незнаю, не я делал русификатор, мне помогло русифицировать игру - вот таке вот махинации, может автор чёт перепутал в архивах или с первым патчем нужно делать новые батники для запуска оконной версии игр и их русификаци..
Dim_on.07
Кто просил залить на другой обменник держите http://www.filehoster.ru/files/co1304
Skeletosha
Цитата(DedMoroz @ 14.4.2009, 7:05) *
А где сам патч можно скачать? Или это про Steam-обновление)?

первоночально игра была верси 1.09, теперь она 1.10. В стиме не стали заморачиватся, а раздают новую версию игры smile.gif
de}{ter
Это вот ты зачем написал?
Kozirev
Цитата(Kurazh @ 14.4.2009, 23:30) *
Ребята, подскажите кто-нибудь! Устанавливаю последнюю версию русика, вроде делаю все правильно - заменил все файлы из архива. но игра все равно остается на английском! Может я не так чего-то делаю?



Цитата(Maks&m @ 14.4.2009, 23:39) *
Присоединяюсь к Nokami.


Запускать нужно это : RUSSIAN_Launcher_Fullscreen.bat


Цитата(de}{ter @ 15.4.2009, 22:40) *
Это вот ты зачем написал?


извиняюсь просто форум и правда ссылку правит)))))
Maks&m
Цитата
Кто просил залить на другой обменник держите http://www.filehoster.ru/files/co1304

Спасибо.
Black_Sun
Можете дать кто-нибудь все тексты книги, а то непонятно.
Jemmi
Запускаю RUSSIAN_Launcher_Fullscreen.bat но там всеравно английская, че делать?
FreeZeFeSS
переименуй russian.mo из русика в english.mo и с заменой скопируй в игру
Dimon485
Tayra
Вот тебе пара косячков:
http://s52.radikal.ru/i135/0904/1d/15ff87b56377.jpg
спрятаны - с одной н
http://s40.radikal.ru/i090/0904/9f/7a523cd642a3.jpg
последнее слово - обществом

А в целом - отлично! victory.gif
Fatal_Error_
В самом-самом конце есть красные и зеленые книги. Некоторые из зеленых не показывают никакого текста. Это так и было или из-за русификации?

В самом-самом конце есть красные и зеленые книги. Некоторые из зеленых не показывают никакого текста. Это так и было или из-за русификации?
yJIOTPuKC
Цитата(Fatal_Error_ @ 9.7.2009, 13:03) *
В самом-самом конце есть красные и зеленые книги. Некоторые из зеленых не показывают никакого текста. Это так и было или из-за русификации?

В самом-самом конце есть красные и зеленые книги. Некоторые из зеленых не показывают никакого текста. Это так и было или из-за русификации?

у меня так и было

и кстати (извините за оффтоп) автор ты написал ,что в каждом мире есть "секретные звёздочки" хотелось бы уточнить.
Postall
Цитата(yJIOTPuKC @ 14.7.2009, 9:06) *
и кстати (извините за оффтоп) автор ты написал ,что в каждом мире есть "секретные звёздочки" хотелось бы уточнить.

Набери в поисковике "Braid звёздочки" (или Stars) На Ютубе видео есть по сбору всех семи
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.