Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Plants vs. Zombies
Zone Of Games Forum > «Русский» форум > Русификаторы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
Den Em
Цитата(John2s @ 24.8.2009, 17:14) *
Русские зомби умнее =)

Я бы сказал: грамотнее. =)

Vampire_2008
На самом деле, ошибки там вот такие
Houze(не везде), Znack(1 раз), Zourd(1 раз), iz(не везде)
В 2 записках из 6 ошибок вроде нет. (Я не знаю английский на 5.)

Было предложение написать всё на олбанском, но оно было отвергнуто.
Mkay
John2s, но получается, что русская версия менее смешная((
VicF1
И пусть знают на 5+, а то будут тут в теме сообщениия... мол ошибки в записках.
Den Em
Цитата(Mkay @ 24.8.2009, 20:01) *
John2s, но получается, что русская версия менее смешная((

You said foolishnezz.

Очень смешно, не правда ли? wink.gif
Хотя может долю обаяния игра и потеряла.
Но в русских фразах не допустить таких ошибок, как были в оригинале.

Может написать "Мязной рулет" и все будут рады?
"is" почти то же самое что и "iz", а вот допустим "гозти" нисколечко не похоже на "гости".

VicF1
=)
KoGran
еще в последней на данный момент "Игромании" писали про название последнего (до бесконечного) уровня "Я, зомби" в режиме Puzzle.
Вот скан:


Так что если будет еще одна версия русика, то просьба исправить название на более "корректное".
Den Em
Цитата(KoGran @ 15.9.2009, 19:37) *
еще в последней на данный момент "Игромании" писали про название последнего (до бесконечного) уровня "Я, зомби" в режиме Puzzle.
Вот скан:


Так что если будет еще одна версия русика, то просьба исправить название на более "корректное".

Очередная тупая копи-паста с википедии в _этом_ журнальчике.
И как написать? "Все ваша мозги принадлежат нам", "все ваши мозга принадлежат нам"?
Один человек прочитал игроманию, другой увидел на вики и всё.
А остальные будут плеваться, что за хрень тут понаписана, надмозг и то лучше переведет.
Этот интернет-мем англоязычный, в России о нём знают раз-два и всё. Причем в русском переводе он вообще вроде как не существует, только если как "форсед-мем".
http://lurkmore.ru/All_your_base_are_belong_to_us
Так-то!

P.S. Можно прочесть ещё на английской википедии статью про PvZ, там больше написано про использованные цитаты в игре.
John2s
Ваши нам принадлежат все мазги.
Может так? biggrin.gif
Den Em
Цитата(John2s @ 15.9.2009, 22:16) *
Ваши нам принадлежат все мазги.
Может так? biggrin.gif

Это уже трешак пошел. Ни капли ни похоже на оригинал.
Умею тоже так я. Говорит и вообще да, Йода так. =)

З.Ы. Именно этот номер Игромании я купил, решив впервые за 2 года почитать, послушать и посмотреть, что они думают о ToMI и SoMI.
AckiySotona
извините за то что вопрос не в тему. чем можно извлечь текстуры из этой игры и в каком они формате? просто хотел себе сделать активный десктоп, чтобы зомбики по нему ходили и мычали: "BRAIN" blush2.gif
Den Em
Цитата(AckiySotona @ 16.9.2009, 11:25) *
...текстуры... в каком они формате?

Отвечу на это.
В PNG, отдельно голова, ведро, челюсть, туловище, рука по локоть, рука и т.п.
А движок игры, поглощая антиматерию этого мира, склеивает всё воедино и заставляет легко и непринужденно качать зомбикам руками при ходьбе. Всё ещё интересны текстурки?
AckiySotona
если они в пнг, то почему же они ни одним распаковщиком не выдираются?

Текстуры то интересуют, тока качать с форума их не могу, инет тока на работе, начальство ругается за превышенный траф
McSIM_E
Ещё одна мелкая недопечатка:

явно не хватает окончания.

Вообще сейчас имеет смысл сообщать об опечатках, ошибках и т.п. ?
А то я ещё пару нестыковок нашёл.
Den Em
McSIM_E
Имеет. =)
Как наберется критическая масса, сделаю обновление.
McSIM_E


Не знаю что было написано в оригенале, но там не надпись, а маленький рисунок.



Кто такие "чертята"? Возможно имеются ввиду "зомби каратышки", так тогда почему они должны навредить игроку, ведь в этом режиме они на стороне игрока.
Den Em
Спасибо. Забрал скрины и бережно сохранил на винте. =)
baldanov
Надо еще кое-что подправить:
1. Дзен сад - Дневной сад
2. Кнопки в главном меню (хотя понятно, что значит, но тупо смотрится, когда главные кнопки английские, а дополнительные (например, альманах или магазин) русские fool.gif )
3. Режим Паззлов - Режим Головоломок
4. Важно: текст песни (а то непонятно, что там поется, хоть глазами, а не ушами узнаем happy.gif )
5. Мини-игры Пугалка и Двойная Пугалка - Путалка и Двойная Путалка
6. Стена-орех - Орех
7. Высокий орех - Большой орех
8. Музон - Музыка (некоторые люди могут понять, что человек, написавший "музон" - ненормальный)
9. Зомби с коробкой - Зомби с шарманкой
10. Пень-факир - Горящий пень
11. Горохомет - Горох-пулемет
Возможно, список будет пополнятся)))
Den Em
Цитата(baldanov @ 22.9.2009, 5:03) *
Надо еще кое-что подправить:
1. Дзен сад - Дневной сад
2. Кнопки в главном меню (хотя понятно, что значит, но тупо смотрится, когда главные кнопки английские, а дополнительные (например, альманах или магазин) русские fool.gif )
3. Режим Паззлов - Режим Головоломок
4. Важно: текст песни (а то непонятно, что там поется, хоть глазами, а не ушами узнаем happy.gif )
5. Мини-игры Пугалка и Двойная Пугалка - Путалка и Двойная Путалка
6. Стена-орех - Орех
7. Высокий орех - Большой орех
8. Музон - Музыка (некоторые люди могут понять, что человек, написавший "музон" - ненормальный)
9. Зомби с коробкой - Зомби с шарманкой
10. Пень-факир - Горящий пень
11. Горохомет - Горох-пулемет
Возможно, список будет пополнятся)))

Хм.
1) Zen Garden = Дзен Сад. Всё ок.
2) У меня не получилось ничего хорошего, вставлять какую-то мазню туда я не хочу, а помочь никто и не попытался.
3) Согласен.
4) Текст песни неизвестно где. Искали, но не нашли.
5) Возможно. Переводил не я. Как перевести Beghouled(Be Ghouled)? Обупыриться? biggrin.gif Пока оставлю как было. До новых идей и вариантов.
6) Wall-nut = Стена-Орех. Всё ок.
7) Tall-nut = Высокий Орех. Всё ок.
8) Мы тоже грамотные и нормальный, но... Там пристуствует ограничение на длинну строки (текст в exe) Не более 5 символов (music).
OgreGUI и Radialix ничем не помогли. Может тогда на тексуре менюхи подпись сделать внизу "(музыка не влезла)" ;-)
9) Наверно... согласен. Хотя это не совсем шарманка.
Jack-in-the-Box Zombie = Зомби с Джеком-В-Коробке (рус. Чёрт из табакерки)
Будет шарманка, всё же она издает музыку при вращении ручки.
10) Torchwood = Факел+Дерево(Пень). Горящего пня тут — нет, только если воспламеняющий или поджигающий, но это уже совсем бред. Всё ок. Пень-Факир — самый интересный и забавный вариант (Придуман не мной, но одним из фанатов данной игры. Названия во время правки я выносил на обсуждение в группе по игре, лучшие из них в игре. Но там всё заглохло сейчас, в той теме некоторые довольны и первой версией русификатора. biggrin.gif).
11) Горох + пулемёт = Горохомёт. Вполне в духе оригинала. Оригинал чуть менее, чем полностью состоит из подобных конструкций. Здесь правда "Gatling Pea". Всё ок.

Пополняй. Буду ждать, но если не лень почитай тему, там тоже много чего обсуждалось. Всякие "Главные меню" и "музоны".
Спасибо за багрипорт. Пеши исчо! =)

McSIM_E

"little drawing" - маленький рисунок.

Оригинал: "The Imps in I, Zombie seem weak. But they're speedy and great for fetching that last brain when you've cleared the rest of the opposition".
Теперь: "Чертята в "Я, Зомби", выглядят слабыми. Но они быстрые и могут помочь вам забрать последние мозги, когда вы очистите дорожки".

Исправил всё указанное на форуме, + ещё пара исправлений от меня.
+ Пофиксил обращение на "В" в тексте и записках (кроме последней).
baldanov
Цитата
9) Наверно... согласен. Хотя это не совсем шарманка.
Jack-in-the-Box Zombie = Зомби с Джеком-В-Коробке (рус. Чёрт из табакерки)
Будет шарманка, всё же она издает музыку при вращении ручки.

Тогда менять не надо)
Цитата
Torchwood = Факел+Дерево(Пень)

Ну тогда Пень-Факел)))
Цитата
а помочь никто и не попытался.

Ну попроси кого-нибудь, кто умеет редактировать файлы)

И еще:
1. Рестарт - Заново
2. В "Играть дальше?" кнопка Новая - тоже Заново
McSIM_E
Den Em, всё равно не стыковка осталась.

Чертята <=> Зомби каратышки.
John2s
Цитата(McSIM_E @ 22.9.2009, 23:10) *
Den Em, всё равно не стыковка осталась.

Чертята <=> Зомби каратышки.

Тогда уж лучше "Зомбята", а не Зомби кОрОтышки.
baldanov
А как будет на английском описание Зомби-Танцора? Исправление описания Зомби-Танцора:
"Любое сходство между Зомби-Танцором и любым человеком, живым или мертвым - случайно"
"Любое сходство между Зомби-Танцором и Майклом Джексоном - случайно" biggrin.gif

Исправление описания Танцора Поддержки:
"Эти зомби появлются вчетвером, сразу после Зомби-Танцора"
"Эти зомби появлются вчетвером, вместе с Зомби-Танцором"
Den Em
Поменял "с начала" на "заново". (Не очень нравились мне эти "с начала")
("Вы хотите начать этот уровень заново?" и т.п.)

"Рестарт состязания/головоломки/выживания/уровня?"
Стоит ли тут менять?

"и Майклом Джексоном" — нет
"любое сходство... любым человеком" Убрал "любым", в оригинале тоже не было.
John2s
Зомбята +1
McSIM_E
Пофиксил. Сразу и не заметил, давно уже не играл. =)

P.S. Главное в exe не забыть поменять на эти "заново"
baldanov
И еще - может быть не зернопульта, а кукурузопульта?
Chrono11
John2s
Den Em
перенесите тему чтоль в свою беседку
Den Em
baldanov
Не имеет принципиального значения. (С) В-силишин
Chrono11
Не очень логично и в принципе уже не нужно.
Осталось только мелкие ляпы собрать и выпустить финфинфинрелиз. =)
baldanov
Цитата
9) Наверно... согласен. Хотя это не совсем шарманка.
Jack-in-the-Box Zombie = Зомби с Джеком-В-Коробке (рус. Чёрт из табакерки)
Будет шарманка, всё же она издает музыку при вращении ручки.

Не знаю, опоздал или нет, но могу сказать забавный вариант первода зомби с коробкой - "зомби-псих" или "зомби-камикадзе" biggrin.gif
baldanov
Цитата
Осталось только мелкие ляпы собрать и выпустить финфинфинрелиз. =)

Жду не дождусь) А скоро?)
Den Em
Цитата(baldanov @ 9.10.2009, 17:07) *
Жду не дождусь) А скоро?)

Как только перестанут указывать ошибки. =)

Да... насчет камикадзе/психа — нет. Про "психа" есть в описании, "камикадзе" нет в оригинале.
baldanov
Цитата
Как только перестанут указывать ошибки.

Самая-самая последняя ошибка - может быть, не ЗомбоТания, а ЗомБотаника (т.е. Зомби + Ботаника, Зомборастения happy.gif )
Den Em
Цитата(baldanov @ 10.10.2009, 4:35) *
Самая-самая последняя ошибка - может быть, не ЗомбоТания, а ЗомБотаника (т.е. Зомби + Ботаника, Зомборастения happy.gif )

Хм... Любопытно, надо подумать.
Keyco

должно быть Keyco
буква "K" не видна, при анл. языке видна

а за проделанную работу спасибо.
играть-читать в разы приятнее

могу попробовать поковыряться с файлами рисунков главного меню, были б они в нормальном формате.
Den Em
Цитата(Keyco @ 12.10.2009, 15:06) *

должно быть Keyco
буква "K" не видна, при анл. языке видна

а за проделанную работу спасибо.
играть-читать в разы приятнее

могу попробовать поковыряться с файлами рисунков главного меню, были б они в нормальном формате.

Мы использовали их(заглавные англ.) под свои нужды.
Читайте внимательнее ридми!

http://repsru.ifolder.ru/14457313
Текстуры в png.
Удачи! =)
Keyco
проверил 2000 шрифтов в системе. такого нет sad.gif
есть предложения?
Den Em
Цитата(Keyco @ 12.10.2009, 18:58) *
проверил 2000 шрифтов в системе. такого нет sad.gif
есть предложения?

Насчёт чего? Найти шрифт в ttf и тупо напечатать эти надписи?
Я пробовал побуквенно набирать надписи, а потом обработать их соответствующим образом — не вышло, не хватает навыков.
Предложение одно... нет, два:
1) Вручную очень аккуратно всё рисовать;
2) Забить.
Keyco
Цитата(Den Em @ 12.10.2009, 20:01) *
Насчёт чего? Найти шрифт в ttf и тупо напечатать эти надписи?
Я пробовал побуквенно набирать надписи, а потом обработать их соответствующим образом — не вышло, не хватает навыков.
Предложение одно... нет, два:
1) Вручную очень аккуратно всё рисовать;
2) Забить.

Ну да найти и тупо напечатать, по одной букве и каждую скракозябрить маленько.
Ведь видно, что в оригинале использован какой-то шрифт буквы одинаковы "A, V, Z, E, M"
Можно конечно побуквенно и с другим шрифтом.
А вот каждую вручную это жесть smile.gif
Den Em
Цитата(Keyco @ 12.10.2009, 23:59) *
Ну да найти и тупо напечатать, по одной букве и каждую скракозябрить маленько.
Ведь видно, что в оригинале использован какой-то шрифт буквы одинаковы "A, V, Z, E, M"
Можно конечно побуквенно и с другим шрифтом.
А вот каждую вручную это жесть smile.gif

Не так уж и сложно скопировать в шрифте и вставить на новое место.
Шрифт — есть, залит и нарисован более менее правильно.
Набрать слова и скракозябрить. Это с "Опции", "выход"...
А вот на надгробии прийдется рисовать, я пробовал — не вышло.
Другим шрифтом... хз. В таком случае я за оригинал.
Mahorka
Цитата(Den Em @ 22.9.2009, 10:28) *
4) Текст песни неизвестно где. Искали, но не нашли.


Дык там караоке вроде ж есть.
Вот, если нужно:
Lyrics:
(chorus)
There's a zombie on your lawn
There's a zombie on your lawn
There's a zombie on your lawn
We don't want zombies on the lawn

I know your type: tall, dark, and dead
You want to bite all the petals off of my head
And then eat the brains of
the one who planted me here

I'm just a sunflower but see
me power an entire infantry
You like the taste of brains
we don't like zombies

I used to play football
Road cones protect my head
I have a screen-door shield
We are the undead

(repeat chorus)

Maybe it's time to reevaluate
I know you have a lot of food on your plate
Brains are quite rich in cholesterol

You're dead so it doesn't matter,
Instead we'll use this solar power
to make a lawn defense at any hour

I like the tricycle
There's butter on my head
I'm gonna eat your brains

(repeat chorus)

Да и еще - я понимаю, что эта тема поднималась уже не раз, но все же: как упаковать архив обратно в pak? Распаковать-то я распаковал, а вот обратно...
baldanov
Цитата
Распаковать-то я распаковал

А чем?) Читал весь форум, но так и не понял, чем распаковывать...

Насчет кнопок в главном меню... Могу попрость кого нибуть, передать этот файл ( т.е., http://repsru.ifolder.ru/14457313 ) и кто нибуть сможет перерисовать)
Mahorka
Распаковщиком popcap_unpack.
John2s
Вольный перевод песенки:
Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)

smile.gif
Mahorka
Сурово ) Я чуть изменил:


Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)
Keyco
на вскидку могу вот такое выдать


baldanov
Keyco, отлично) А остальные кнопки сможешь перевести?)
Keyco
Цитата(baldanov @ 15.10.2009, 4:50) *
Keyco, отлично) А остальные кнопки сможешь перевести?)

Ну как бы могу, но лучше пусть кто нить другой переведёт ^^
Да и начальника добро не дал ещё, зачем ковыряться зазря.
Den Em
Keyco
Старо-русский шрифт тут не катит, конечно выглядит прикольно, но глупо. =)
Особенно буква "Е", а так же "Р", "К", "Л", "Ч".
Тут скорее какой-нибудь готичный шрифт подойдёт... а ещё лучше — оригинальный.
Да и буквы надо бы чуть сильнее "вдавить" вглубь.
Dimmon
Щас посмотрел и ужаснулся, не надо это перерисовывать ни в коем случае, ОЧЕНЬ глупо смотрится, испортите только отличный перевод... Лучше исправьте последние ошибки и все, финальный релиз happy.gif
Den Em
Dimmon
Ошибки сперва надо найти. =)
Keyco
Шрифт был взят всего лишь как пример, так как никаких предложений не услышал. Про оригинальный уже писал.
Старо-русский шрифт был выбран как ранее использовавшийся на надгробиях для написания, не помню чтоб у нас использовался оригинальный.
Большинство устанавливающих русификацию хотят увидеть понятные для них надписи, а не оригинальные надписи не понятно о чём.
Да и "глупо" смотрятся русификации где вам уже в главном меню сообщают об обратном.
Ну да ладно дело ваше, у каждого свое ИМХО.
Удачи bye.gif
Kukujiro
Почему у переводивших песенку людей строчка "We are the undead"(Мы не мертвы) превратилась в "Мы - мертвецы"?
denus
Цитата(Kukujiro @ 15.10.2009, 13:57) *
Почему у переводивших песенку людей строчка "We are the undead"(Мы не мертвы) превратилась в "Мы - мертвецы"?


http://ru.wikipedia.org/wiki/Undead
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.