Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Для пожеланий и предложений по переводу
Zone Of Games Forum > Команды переводчиков > Tolma4 Team
Страницы: 1, 2, 3
Den Em
Предлагайте сюда игры, которые бы вы хотели увидеть переведенными на русский язык.

Принятые предложения:
Sam & Max: Season 2 (201 эпизод, после решим дальнейшую судьбу остальных эпизодов);
Zombie Shooter 2.


 i 
Уведомление:
[Den Em]Надоел этот флуд на тему предложений что-либо перевести в темах для этого не предназначенных. Добро пожаловать здесь! Будете опять писать о каждой выходящей игре, закрою тему вновь, а появление этих сообщений в других темах буду карать предами.
Serega_MVP
The Last Remnant помогите DK Team доделать,а то...

Или Prototype доделайте
vad14
Tropico3
Shevaki
Venetica
Den Em
Отвечу за всех.

Last Remnant
Наберитесь терпения и ждите.

Prototype
Если не доходит в теме по игре, ещё раз напишу тут.
Никто не знает чем вскрыть шрифт.

Tropico 3
Опять же в теме по игре вроде доходчиво объяснили, что пока невозможно что-то сделать с игровыми архивами.
Хотя сам я игры не видел и ресурсов соответственно. Пусть исправят другие, если я заблуждаюсь.

Venetica
Не имеет какого-либо смысла без английской версии.
А дальше видно будет. Мы не одни на этом форуме, тем более форумчане сами уже что-то клепают. smile.gif

Наша команда вроде бы без дела не сидит, поэтому просьба особо-то не дергаться со всеми выходящими или недавно вышедшими играми.
29 числа сего месяца состоится выход третьего эпизода Tales of Monkey Island, а ещё нам необходимо завершить Sam & Max.

P.S. Я уже начинаю жалеть, что создал эту тему.
lREM1Xl
Den Em
расслабься...не вечно же будем переводить ТоМИ
Den Em
Цитата(remix1991 @ 26.9.2009, 19:19) *
Den Em
расслабься...не вечно же будем переводить ТоМИ

Не вечно. Но одну/две недели это займет.
А там кто его знает, что случится за это время.
Но из перечисленных проектов, что можно перевести?
Вроде ничего.

P.S. Качаю Zombie Shooter 2 сейчас, надеюсь там что-то наподобие Alien Shooter 2 (какой-никакой сюжет с диалогами в игре, а не просто описание уровней). Посмотрю своими глазами, что со шритфами/текстом. =)
Ghost14
Есть предложение сделать перевод игры School Days c японского. Всю переводческую работу я возьму на себя мне нужно только помощь с вскрытием файлов игры и запаковкой их обратно.
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=395948 - вот сама игра.
Поддержка субтитров в игре есть т.е. нужно по сути выдрать XML файл с японскими субтитрами перевести их на русский и запихать обратно. Вот с выдрать пока сложности. Проект очень нужный так как есть большой спрос на игру.
Связаться со мной можно по почте lennikov@gmail.com или по Skype Grey133 если поможете с этой игрой буду в будущем сотрудничать в плане перевода с японского и других игр.
Den Em
Ghost14
А ещё нужно сделать что-то со шрифтами.

Моё личное мнение: не стоит разносить эту скверну. =)
izolenta
Я может не там тему создала, но я здесь новичок и плохо ориентируюсь!
Предлагаю перевести Black Mirror-2( Черное Зеркало-2), я думаю, у нее немало поклонников, как среди квестоманов, таки среди любителей других жанров. Она раздается сейчас, но только в немецком варианте.
Не хочется ждать до следующего года! Выручайте!
lREM1Xl
лично я на немецком знаю только пару слов) и то даже не знаю как они пишутся)
но скачаю посмотрю на ресурсы...
Den Em
izolenta
Всё правильно сделала. =)
Вот как начнут английскую версию раздавать, можно будет подумать и о переводе... если ресурсы будут успешно разобраны.
remix1991
Мои познания больше.
Я знаю слов 5-7 и даже знаю, как некоторые из них пишутся. ;-)
Arwald
Цитата(Den Em @ 2.10.2009, 14:25) *
Вот как начнут английскую версию раздавать, можно будет подумать и о переводе... если ресурсы будут успешно разобраны.


К тому моменту как начнут английскую версию раздавать, Акелла русскую выпустит. Они же вроде как обещали до конца 2009 года?

А вообще, я немецкий учил 6 лет, так что медленно, но уверенно как танк могу ползти вперед по переводу - смотря сколько текста. Если там, как в ТоМИ, то займет не менее месяца, а то и более..
Den Em
Arwald
Народ говорит, что "Акелла" отказалась от локализации.
Насчёт месяца... Ты ещё нужен нам, пока что стоит хотя бы Sam & Max доделать.
А потом, либо уже английская выйдет, либо ещё что приключиться. =)
izolenta
Цитата(Arwald @ 2.10.2009, 15:36) *
К тому моменту как начнут английскую версию раздавать, Акелла русскую выпустит. Они же вроде как обещали до конца 2009 года?

А вообще, я немецкий учил 6 лет, так что медленно, но уверенно как танк могу ползти вперед по переводу - смотря сколько текста. Если там, как в ТоМИ, то займет не менее месяца, а то и более..

Если вы еще не знаете, то Акелла отказалась ее выпускать, поэтому локализация вообще в подвешенном состоянии. Неизвестно, когда и кто возьмется! До следующего года точно ждать!
А текста там, наверняка, хватает, это же квест!
А по-немецки я даже сама 7 слов знаю точно! biggrin.gif
Arwald
Цитата(izolenta @ 2.10.2009, 14:50) *
Если вы еще не знаете, то Акелла отказалась ее выпускать, поэтому локализация вообще в подвешенном состоянии. Неизвестно, когда и кто возьмется! До следующего года тоно ждать!

Хм, ну раз так, то в принципе, если ребята возьмутся за распаковку и текстуры, то я мог бы по завершению Сэма и Макса потихоньку ползти по переводу с немецкого.
Желательно, конечно, чтобы текста там было не как в Фаллаут2, а хотя бы, как в Фаллаут 3. wink.gif

Цитата(Den Em @ 2.10.2009, 14:47) *
Насчёт месяца... Ты ещё нужен нам, пока что стоит хотя бы Sam & Max доделать.

Та-да...там в принципе на два дня работы осталось, просто руки не доходят, знаю знаю...

Цитата(Den Em @ 2.10.2009, 14:47) *
А потом, либо уже английская выйдет, либо ещё что приключиться. =)

Ну, с английской конечно попрошшше. А она выйдет?
phel1x
Начните с малого, переведите моды для SW KotOR II TSL : http://knightsoftheoldrepublic.filefront.com/file/M478;89207 (Планета дроидов) и http://www.deadlystream.com/showthread.php?t=339 (Мод реставрация).
John2s
В Black Mirror 2 открытые ресурсы, текст в xml, шрифты в ttf.
В принципе ничего сложного.
Den Em
Arwald
Я думаю, что так как достаточно скоро выходит русская локализация от Руссобита, то не стоит запариваться с этой игрой и тем более немкой.
А английская версия, я подозреваю, всё же будет.
Kort77
Championship Manager 2010 вот пару ссылок:
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=18632
http://cmfans.ru/index.php?/topic/16-%d0%b...86%d0%b8%d1%8f/
может сможите?
WIRTuzzz
Почему бы спорт сим NBA 2K10 не перевести.
Там не ясно когда локализация будет, да и времени думаю много проект не займет.
__One__
Цитата(Den Em @ 26.9.2009, 20:27) *
Предлагайте сюда игры, которые бы вы хотели увидеть переведенными на русский язык.
Все предложения будут обсуждается в команде и при согласии большинства, а так же наличии времени и технической возможности перевода, мы сделаем это! wink.gif

Принятые предложения:
Sam & Max: Season 2 (пока только первый эпизод, после решим дальнейшую судьбу остальных эпизодов);
Zombie Shooter 2.


Народ, есть предложение перевести The Nameless Mod - классный мод для Deus ex.

Вот сайт мода: thenamelessmod.com

Пишите предложения...
Den Em
Championship Manager 2010 — любителей этого дела среди нас нет.
NBA 2K10 — опять же народ старается, переводит. Не стоит мешать, раз сами не просят помощи. =)
The Nameless Mod — тоже нет. Были бы любители/почитатели Deus Ex среди нас, давно бы переводили, это скорее работа для фанатов, мы только испортим.
frezzze
Цитата
The Nameless Mod — тоже нет. Были бы любители/почитатели Deus Ex среди нас, давно бы переводили, это скорее работа для фанатов, мы только испортим.

Серж ещё какой фанат, он вам поможет =)
Den Em
Цитата(frezzze @ 14.10.2009, 22:36) *
Серж ещё какой фанат, он вам поможет =)

Как только он вступит в нашу команду, мы тут же начнём работу. biggrin.gif
А если серьезно... мы пока без работы не сидим, а дальше видно будет.
Darkman_08
Хотел бы видеть качественные переводы, вот к этим играм:

1. Medal of Honor: Allied Assault
2. Medal of Honor: Allied Assault - Spearhead
3. Medal of Honor: Allied Assault - Breakthrough

Чтоб перевод ставился на последние патчи оригин. версий, перевод теста и текстур (если есть).

Ее так и не кто не издал в рус. лицензии, хотелось бы отличный перевод для игры.

Есть пиратские русики на сайте, но это не то, качество перевода не ахти и они устан. на 1-е версии игр. так как были вытянуты с пиратки.
kiruhs77
Эх. Всетаки моя мечта - качественный перевод Neverwinter Nights со всеми аддонами
Braza
не хотите взять перевод LEGO Star Wars - The Complete Saga?
Den Em
Darkman_08
Тут просто нужно найти способ адаптировать и отредактировать текст.
Переводить с нуля не имеет смысла, это не RPG или квест какой, а шутер и притом старый (т.е. без лихого сюжета, а "Немцы атакуют здесь! Немцы атакуют там!" — это не крутой поворот сюжета, требующий полчаса намёков по всему тексту.).
kiruhs77
1) Скачать где-нибудь весь текст от 1С с текстом из патча 1.69. (Несложно найти.)
2) Отредактировать/проверить весь текст с другими фанатами.
3) Использовать в игре без русской озвучки и получать удовольствие. =)
Braza
Ещё неизвестно.

P.S. Рекомендую успокоится всем, ибо как уже сказано мной "мы пока без работы не сидим, а дальше видно будет". Всё равно загадывать в таких делах бесмысленно. Я и сам бы хотел кое-что увидеть. Например: качественный перевод Armed & Dangerous, но ведь терплю же. =)
jedi
А как насчет Lucidity ?
п.с. если вы заняты, можно скинуть мне текст - я переведу)
John2s
Цитата(jedi @ 16.10.2009, 10:00) *
А как насчет Lucidity ?
п.с. если вы заняты, можно скинуть мне текст - я переведу)

Пока не известно как распаковать ресурсы игры.
Darkman_08
Armed & Dangerous, есть довольно хороший пиратский перевод, с ним всю игру прошол нормально, игруха довольно скучновато, спасают пожатые роликиwink.gif

А стоит ждать адапт. пиратские переводы к Medal of Honor: Allied Assault к патченным версиям, или этим заним. не будет ваша группа?
Trestan97
Adam's Venture: The Search for the Lost Garden игра однозначно заслуживает внимания и достойного перевода !
Den Em
Darkman_08
Вот если и устроил перевод Armed & Dangerous, то почему более лучший (вроде) перевод Medal of Honor'ов не устраивает? Да — игра скучновата, а вот ролики... маленькие шедевры, требующие аккуратного подхода. Пираты с этим не справились.
Нет, нам некогда этим заниматься сейчас.
Adam's Venture: The Search for the Lost Garden
Пока что — нет. Хотя не знаю, что с ресурсами. Может игра вообще непереводима.
Сейчас у нас идет сдача в печать Сэма и Макса. =)
aswe4r
sam & max s.2 полностю!
Den Em
Цитата(aswe4r @ 22.10.2009, 20:04) *
sam & max s.2 полностю!

Со временем потихоньку наверняка переведем.
ZeRoNe
Парни, спасибо за перевод игры Eufloria(Dyson)! smile.gif
А может получиться перевести игру The Maw и дополнение к ней Deleted Scences?
VaD29
Chaos;Head вроде не плохая игрушка. К ней вроде уже англофикатор вышел.
Den Em
ZeRoNe
Спасибо ремиксу за это.
Насчет Maw... даже не знаю, я как-то думал поразбиратся с этой игрой, но что-то со временем напряжно. Потом может гляну я или кто-то другой, возможен ли перевод и что для него потребуется.
Сейчас вот ТоМИ 4, ещё висят в процессе редактирования ТоМИ 1-3 (первая часть уже переделана из состояния "просто ужас" в просто "перевод с ляпами"). Сэм и Макс вторая часть тоже ждёт редактирования и тестирования. Поэтому пока — нет. А потом сессия... во всяком случае у меня. =)
VaD29
Вопрос вынесен на повестку дня (сидящему без дела и которого не наполняет ненависть при слове "аниме" =)), но это тоже потом.
MamaiPro
Цитата(Den Em @ 26.9.2009, 14:27) *
Предлагайте сюда игры, которые бы вы хотели увидеть переведенными на русский язык.
Все предложения будут обсуждается в команде и при согласии большинства, а так же наличии времени и технической возможности перевода, мы сделаем это! wink.gif

Принятые предложения:
Sam & Max: Season 2 (пока только первый эпизод, после решим дальнейшую судьбу остальных эпизодов);
Zombie Shooter 2.


Лучше бы доделали русификатор Borderlands а то с таким переводом играть невозможно
ZeRoNe
Да ладно, парни! Заинтересованность в проекте уже радует. happy.gif good.gif
2 MamaiPro
Товарищ, это вообще-то другая команда, а у каждой команды свои эксклюзивы, то бишь переводы.
lREM1Xl
Цитата(Den Em @ 4.11.2009, 1:22) *
ZeRoNe
Спасибо ремиксу за это.
Насчет Maw... даже не знаю, я как-то думал поразбиратся с этой игрой, но что-то со временем напряжно. Потом может гляну я или кто-то другой, возможен ли перевод и что для него потребуется.
Сейчас вот ТоМИ 4, ещё висят в процессе редактирования ТоМИ 1-3 (первая часть уже переделана из состояния "просто ужас" в просто "перевод с ляпами"). Сэм и Макс вторая часть тоже ждёт редактирования и тестирования. Поэтому пока — нет. А потом сессия... во всяком случае у меня. =)
VaD29
Вопрос вынесен на повестку дня (сидящему без дела и которого не наполняет ненависть при слове "аниме" =)), но это тоже потом.

это типа мне?
как только разберусь с проблемами скачаю игру посмотрю что за зверь...

upd

скачал Chaos;Head..глянул...я так понимаю там весь текст в картинках?
ZeRoNe
remix1991, вот ссылка на ZoG'е, где народ тоже занимается переводом этой игры, вот тока как он идет у них уже давно не слышно - http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?...p;hl=Chaos;Head
lREM1Xl
Цитата(ZeRoNe @ 7.11.2009, 15:56) *
remix1991, вот ссылка на ZoG'е, где народ тоже занимается переводом этой игры, вот тока как он идет у них уже давно не слышно - http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?...p;hl=Chaos;Head

я в ресурсах не очень шарю..так что врят ли смогу чем то помочь
J01NER
Возьмитесь пожалуйста за игру American McGee's Grimm том 2, первый том локализовала акелла, к остальным частям русика не существует.
Den Em
Цитата(J01NER @ 7.12.2009, 18:45) *
Возьмитесь пожалуйста за игру American McGee's Grimm том 2, первый том локализовала акелла, к остальным частям русика не существует.

Существует promt'овский перевод для второго сезона.
Для третьего ничего нет, да и его очень сложно найти в интернете (последнюю часть - только официально купить можно).
Игра вышла не ахти, поэтому:
а) перевод как-таковой не очень интересен;
б) нужен он паре человек (куда большее количество ждет переводов "Сэм & Макс", которые сейчас заморожены и над которыми интересно работать.)
flashmozzg
Tales of Monkey Island: Chapter 5 - Rise of the Pirate God
Magicono
Dwarf Fortress
John2s
Цитата(flashmozzg @ 7.12.2009, 22:16) *
Tales of Monkey Island: Chapter 5 - Rise of the Pirate God

Хмм.. над этим надо подумать biggrin.gif
папай
Killing Floor
или сто стим играми не работаем? или не заинтересованы в сетвых, а то че то на англиском половина вообще не понятно, че они хотят.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.