Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Borderlands (+ DLCs)
Zone Of Games Forum > Команды переводчиков > TTL T.Community
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
lREM1Xl
Цитата(Argentum47 @ 7.11.2009, 3:34) *
Смех без причины - признак дурачины. Unreal Engine 3 стал бесплатным.
А вообще пора завязывать офтоп.

http://www.udk.com/
Garalt
Спасибо DEAD за труды!!!перевод фалоута 3 просто супер
Nzdima
Ребят, а сегодня не получится русик выложить? Охота на выходных комфортно поиграть...
frezzze
garalt, эй, он не один переводит, у нас команда переводчиков.
DE@D
alex2599, Fisfer
Пожалуйста, в ЛС, или в общую тему Бордерлендс.
Sawqaz
Жалко что нельзя собрать все команды переводчиков в одну smile.gif Тогда жизнь, наверное, стала бы по проще smile.gif
frezzze
Sawqaz Количество при достижении определённой точки перерастает в уменьшение качества, так что нет.
SunnyStorm
Такой вопрос на этих выходных стоит ждать русик ?
DE@D
Завтра будет бета-версия с названиями оружия и квестами, из-за того, что в игре очень много рандома, и нам требуется много тестеров.
tyht
Цитата(DE@D @ 7.11.2009, 22:38) *
Завтра будет бета-версия с названиями оружия и квестами, из-за того, что в игре очень много рандома, и нам требуется много тестеров.

тестеров найти, думается, будет несложно.)))
SunnyStorm
А тестеры для чего именно нужны ? Для отлова не переведенного оружия ?
tyht
кстати, а зачем переводить названия оружия?
IBM_d3m1urg
Dead оружее зачем переводить? Там его туева хуча, требуется меню\текст героев\описание квестов\м.б. описание эффектов от артефактов или оружия.
proos
Тоже считаю что оружие переводить не надо.
Savaoth
Цитата(proos @ 8.11.2009, 1:03) *
Тоже считаю что оружие переводить не надо.


+1
Fisfer
Это просто дебелизм получается как и в придыдущей части перевода, нахрена переводить оружия, ладно я понимаю эффекты кот. он(а) дает, но не как само название!!!
Rederik
По той же причине не играю в Диабло с русским переводом. Сверх Быстрый Зажигатель это ещё ладно, но например кластерная бомба слабого планирования... ф-ф-ф-ф-ф... Мня только текст нтересует в квестах и сюжете. А то вроде бы игру прошёл, но такое ощущение что что то упустил.
usik
вот именно, названия оружий переводить ваще не нужно, вот все остальное, да, нужно
FreeZeFeSS
вы видимо не понимаете, что оружие переведено будет нормально...
не хотите оружия - не качайте первую версию, в чем проблема?

если уж делать перевод на русском, то из английских названий должны остаться только названия мест на карте, и то если они не переводимы)
Nzdima
А сколько перевод будет занимать?
AntoxaTHQ
вы видимо не понимаете, что оружие переведено будет нормально...

Если вы переведете его нормально то я только за!
yojik
Это конечно всецело ваше дело =)
Но лучше бы было названия оружия на англ, а переведено только его описание.

IMHO
SunnyStorm
Хм, я даже не знаю как лучше будет. Выйдет русик там уже и посмотрю.
DE@D
Открываю тему и буду писать в ней о ходе работ. Пожалуйста, будьте людьми и не пишите сюда чушь и высеры, иначе закрою к черту и будет вам новый Ласт Ремнант.

Deiru
вот за это спасибоsmile.gif ибо полное неведение хуже всего.
Savaoth
Спасибо огромное за вашу работу, очень жду этот перевод.
7yang7
Спасибо большое за информацию о переводе. Был приятно удивлен что переводятся реплики врагов и персонажей. Удачи в дальнейшем переводе.
andrey62
спасибо. жду с нетерпением clapping.gif
usik
DE@D, спасибо за инфу victory.gif
tanto06
Спасибо за работу
TFGKCGKFG
Цитата(tanto06 @ 14.11.2009, 21:08) *
Спасибо за работу

Спасибо огромное ждем пока не играю жду русика.
Сегодня прошел Modern Warfare 2 10 балов игре сейчас NinjaBlade буду проходить пока русик не выйдет для Borderlands
Ешё очень жду нормального русика для The Force Unleashed
Serzh18
А вот за этот уважаемый DE@D Вам большое спасибо. Теперь ситуация прояснилась, работы идут по плану. А м ы набравшись терпения ждем затаив дыхание.
Garalt
Спасибо за труды!!
tyht
благодарим за вашу работу и ждём её окончания.

и вопрос небольшой (а точнее пожелание)- с правленным промтом не работает кооператив (видимо из-за шрифтов).
Будет ли работать с вашим русиком (очень бы этого хотелось).
Ещё раз спасибо.
TTaKiK
Русификатор текст будет или звук?
А то пишет реплики персонажей,..
Sawqaz
Спасибо!! Оч круто!! Да хороша ложка к обеду... Жалко, что многие не смогут оценить по достоинству sad.gif Перевод оружия, щитов, гранат и модификаторов это ОЧЕНЬ ЗДОРОВО! Но время... Лажнулись слегка.
rman78
DE@D и комманде
Спасибо вам за ваш труд очень жду релиз русификации !!! yahoo.gif
DE@D
Кооператив работает, перевод, конечно, текстовый.

cir
Спасибо ребята огромное!!!!
TTaKiK
Давайте лучше в шапке о ходе работ пишите,а то искать в сообщениях beta.gif
tyht
Цитата(DE@D @ 15.11.2009, 2:55) *
Кооператив работает.

It's cool.
Fisfer
DE@D, RESPECT за инфу!!!! Если есть возможность, можно побыстрей переводить; хотя и так вроде у вас все идет SUPER!!!!!
studioworks
Цитата(TFGKCGKFG @ 14.11.2009, 20:13) *
Спасибо огромное ждем пока не играю жду русика.
Сегодня прошел Modern Warfare 2 10 балов игре сейчас NinjaBlade буду проходить пока русик не выйдет для Borderlands
Ешё очень жду нормального русика для The Force Unleashed


Для Force Unleashed вышел патч, в котором через реестр можно включить русские сабы от разработчика, вполне адекватные
BAM__BAM
у меня к вам просьба....незнаю даже как объяснить.
ну я играю на английском....так вот....несколько оружий и модификаторов имеют болие 4 строчек бонусов....ну типо: +дмг +рэйт.....но из-за шрифта больше 4 не помещается в рамку.
можно-ли шрифт сделать чуть поменьше?...чтоб было хоть чуть видно пятую строчку.
DE@D
Цитата(BAM__BAM @ 15.11.2009, 20:19) *
у меня к вам просьба....незнаю даже как объяснить.
ну я играю на английском....так вот....несколько оружий и модификаторов имеют болие 4 строчек бонусов....ну типо: +дмг +рэйт.....но из-за шрифта больше 4 не помещается в рамку.
можно-ли шрифт сделать чуть поменьше?...чтоб было хоть чуть видно пятую строчку.

К сожалению, мы пользуемся шрифтами из промтовского русификатора, свои сделать не имеем возможности, однако, я с подобной проблемой не встречался, значит, она, возможно, уже решена этими шрифтами.
Mitrandir
Уменьшить шрифт, чтобы влезало большее число характеристик можно следующим образом(правда больше 5 на оружии всё равно не увидишь(зашито игрой вроде) хотя реально может быть больше 5 свойств, на класс модах этог8о ограничения нет):
Находим файл gd_globals.int (в <каталог игры>/WillowGame/Localization/INT).
Видим там строчку
AttributePresentationTranslation="$NUMBER$ $CONSTRAINT$ $DESCRIPTION$"
Меняем на
AttributePresentationTranslation=<font size="12">$NUMBER$ $CONSTRAINT$ $DESCRIPTION$</font>
size можно повыбирать такой, который приятен для глаз.
BAM__BAM
Цитата(Mitrandir @ 15.11.2009, 22:37) *
Уменьшить шрифт, чтобы влезало большее число характеристик можно следующим образом...

огромное спасибо...зашел в игру и как оказалось, у меня 4 оружия и три класс-мода имеют по пять хар-к.
MininIV
2DE@D, а может бета версию в свет выкинешь? =)) Уж больно хочется на русские буквы посмотреть ))))) Спасибо за то что вы делаете!!!! =)
Yallo
-Ахахаххаа.. пока жду русег играю 2-е недели. Уже доигрался до 30-го уровня прокачки. =))
Думаю, другие тоже пока ждут играют. Ещё 20 уровней мне, и [АПОЖ]
Русег будет не нужен...
usik
да ничего не случится, просто начнешь за другой класс и все
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.