читал на плейграунде, что мол здесь есть, но найти не смог... ( help?
Corvus
21.3.2006, 14:49
народ я флудить не люблю, но блин, скажите, где же мне русик взять? Не дайте человеку сгинуть от жестокой gamer'sкой ломки =[
Siberian GRemlin
7.5.2006, 14:12
У меня на полке пылится пиратка рус + анг от триады
iris
7.5.2006, 19:19
Здесь
[SerGEAnt] нарушение правил о оф русификаторах - пред
SerGEAnt
8.5.2006, 16:21
Цитата
У меня на полке пылится пиратка рус + анг от триады
Дык что ж она зря пылится-то?
mdvv
20.6.2006, 13:08
русика так и нет ? а для 3й части тоже нету ?
Siberian GRemlin
20.6.2006, 13:41
Как символично. Утром хотел выдернуть русик с триадовской версии, но нехватило места на винте, сходил за балванками, чтобы всё нужное слить и с русиком разобраться, только что пришёл из магазина... скоро, скоро будет русик
SerGEAnt
20.6.2006, 15:40
Кстати пиратский перевод в текстовом плане недалеко ушел от 1С-го. И вообще что-то они уж слишком похожи (притом, что пиратский вышел намного раньше)...
IoG
20.6.2006, 15:40
Цитата(SerGEAnt @ 20.6.2006, 15:40)
Кстати пиратский перевод в текстовом плане недалеко ушел от 1С-го. И вообще что-то они уж слишком похожи (притом, что пиратский вышел намного раньше)...
А вроде же был рус для него.......
sawalko
16.8.2006, 21:48
Люди а ни у кого не было такого бага, что субтитры постепенно начинают отставать от оригинала??? Никто не знает как исправить???
IoG
16.8.2006, 22:11
Цитата(sawalko @ 16.8.2006, 21:48)
Люди а ни у кого не было такого бага, что субтитры постепенно начинают отставать от оригинала??? Никто не знает как исправить???
Такого глюка не наблюдалось
Sheon
17.8.2006, 10:34
Цитата
Кстати пиратский перевод в текстовом плане недалеко ушел от 1С-го. И вообще что-то они уж слишком похожи (притом, что пиратский вышел намного раньше)...
Говорят в пиратском есть один глюк - там, где головоломка с вином, в дневнике не удаеться прочитать правильный порядок. Я сам не проверял, просто где-то слышал.
IoG
17.8.2006, 10:40
Цитата(Sheon @ 17.8.2006, 10:34)
Говорят в пиратском есть один глюк - там, где головоломка с вином, в дневнике не удаеться прочитать правильный порядок. Я сам не проверял, просто где-то слышал.
Там дневник есть? Блин, а я три раза игру проходил и наугад выставлял
ЗЫ Тут одно из двух, либо у 1С перевод увели, либо они правили пиратский перевод
SuiciDo
15.11.2008, 18:06
Когда приезжаешь в Ирландию (4 эпизод), появляются моменты где субтитры сильно отстают от игры, либо всплывают вообще не к месту. Это я о русификаторе.
SerGEAnt
18.11.2008, 13:46
Не припомню такого.
Siberian GRemlin
22.5.2009, 20:30
Попала мне в руки пиратка с переведёнными видеороликами. Сделал . Предназначен только для английской версии.
Siberian GRemlin
30.5.2009, 19:34
Добавил второй вариант озвучки видеороликов. Перевод лучше, актёры прежние.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.