Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: StarCraft (+ Brood War)
Zone Of Games Forum > «Русский» форум > Русификаторы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
IoG
Ээээ, вообще-то сайт регулярно обновляется и последнее обновление было сегодня
XareH
Ну так, что когда релиз русификатора ? Аж не терепится....прошёл компанию за терранов с переводом от 7x - не порадовало.... надеюсь на вас.....
frezzze
Терпение, новость завтра, после обеда.
XareH
Цитата(frezzze @ 31.5.2007, 21:46) *
Терпение, новость завтра, после обеда.

плохо sad.gif
русификатор пока только для Starcraft'а ? а сроки создания для Broodwar'а ?
frezzze
Тут все сложно... Если Луна в своей третьей фазе встанет по отношению к Марсу повернутой на 190 градусов, это может привести к сложному каскадному сверхвременному резонансу... Короче как руки дойдут.
demon_hell666
Че то не понятно по поводу русика для Brood War..... на сайте написано что он есть, а когда я его поставил, выяснилось что его все же нет....как это понимать???????????7
frezzze
Ну правильно. Русификатор есть и он работает. Там же не написано, что он включает в себя кампанию аддона.
Russ75
судя по новости на главной странице

Мы рады сообщить, что с этого момента перевод StarCraft и его аддона полностью закончен и доступен для скачивания всем желающим.

думаеться что есть перевод и аддона, а на деле получаеться его еще нет. Новость надо поправить, а то народ с толку сбиваеться
frezzze
Ну в принципе так и есть. Аддон тоже переведен... юниты там, спелы. Кампания это вообще так, ее вначале не предусматривалось делать
IoG
Цитата(frezzze @ 1.6.2007, 16:46) *
Ну в принципе так и есть. Аддон тоже переведен... юниты там, спелы. Кампания это вообще так, ее вначале не предусматривалось делать


Откровенно говоря, если кампанию не делать, то там работы на пару часов. Из всего текста, текст кампании занимает где-то 95%
Russ75
поставил StarCraft, скачал русификатор котрый 455 мб, установил все как описано в redme, играю по 2 версии без диска. Но вот почему то нет мультов междумиссионных. Почему? я так понимаю они находяться в файле StarCraft_1.1.exe. Еслия не ошибаюсь мульты должны быть уже с самого начала игры. Что я делаю не так кто подскажет?
frezzze
Если у тебя BroodWar стоит его и не будет. Проходи оригинальную кампанию, там примерно через каждые три миссии ролик.
Ricin
Поставил, всё ништяк. Перевод понравился, только там много рабочих поправок. Типа, замечена ошибка в тексте и рядом в скобках вариант на который нужно исправить. И вот так на протяжении всего текста такое периодически появляется. Надеюсь выйдет патчик правящий это. Вот только не могу игру без диска запустить((( Делаю всё как написанно в ридми, а результата ноль((

П.С. Жаль что с Касперычем не дружит
Bono86
подскажите пожалуйста я вот скачал версию старкрафт мини+озвучку и у меня с оригинальным стариком все переведено а вот с blood war то там ничего не переведено тока озвучка ручкая юнитов что мне сделать что бы текст брифингов и миссий был переведен???
frezzze
Если хочешь, чтобы тебе помогли, то подробней излогай ситуацию: какой стар - лицензия или пиратка? И правильно ли ты поставил русификатор. Если правильно и у тебя лицензия и ты играешь с диском, то мульты должны проигрываться.
everglide
frezzze
пиратка, поставил как в инструкции
в английской версии ролики проигрываются, в русской нет
патч 1.15
Russ75
есть еще вариант
отсюда http://www.starcraft.7x.ru/?p=files качаем 2 файла
1. 7x patcher 1.14
2. Кампании для 7x Patcher

читаем хелп и вуаля получаем русский Star
Russ75
2 frezzze

видимо не все сделал хелп внимательно читай

Вторым файлом патчишь первый, после чего в первом появится новая опция добавление русских кампаний.
vladm
Улыбнуло, скачал миниверсию, качеством не пахнет уже с самого начала игры, в брифинге обучалки говорит: "Просто нажмите "СТАРТ" для того, чтобы начать.", а кнопка то "НАЧАТЬ" называется! Или: "Вы можете пропустить обучение, нажав кнопку "ПРОПУСТИТЬ ОБУЧЕНИЕ".", хотя опять таки кнопка имеет название просто "ПРОПУСТИТЬ"! Короче, ждали качества, получаем халтуру, а жаль.... sad.gif
MacTep86
Спасибо все классно smile.gif
Прошел полностью за Терранов, и за Зергов до миссии "Вторжение на Аиур", пока критических ляпов не обнаружил.
Вот только беда одна ( не касающаяся руссика ) - ролики жутко тормазят. И Стар и Бруд оба лицензии ( точнее образы в Алкоголе smile.gif ). Винда ХР сп2, Капсерского выключаю. Причем у друга на Хр все идет плавно не трмозов. Может кто знает в чем беда может быть?
Кодеки ставил К-лайт последний.
vladm
Цитата(frezzze @ 4.6.2007, 11:57) *
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?...302&st=120#
Мой пост от 7 мая. Ни кто не отозвался, зато все просили скинуть то, что есть.
Этот пост?
Цитата(frezzze @ 6.5.2007, 22:27) *
Народ, если кто хочет поучаствовать в бета тесте перевода, пишите мне в ICQ (207-915-837).
Ну дык конечно никто не отозвался, подход не верный, вот если б ты написал, что началось открытое тестирование, на сайте доступна тестовая версия для скачивания, она сырая beta.gif , качайте и пишите сюда замечания все, то думаю тогда б больше смельчаков нашлось, а так ясно нет желающих... buba.gif


Цитата(frezzze @ 4.6.2007, 11:57) *
Хехе... И где же это написано, что это лучший перевод?
Да пожалуйста:
Цитата(SerGEAnt @ 12.3.2007, 10:11) *
Участник нашего форума под ником Frezzze решил закончить перевод StarCraft и его аддона, которым ранее занимались LPT-Soft Studios. Главная задача проекта - корректный перевод всех кампаний одиночной игры, а в случае аддона - еще и звукового сопровождения (то есть голосов участников).
Корректный по умолчанию не предполагает "лучший"? До этого в нете "корректных" переводов не было, а если Вы не планируете сделать лучший перевод из тех, что есть, то стоило ли начинать? big_boss.gif
Radeon
как вернуть стандартный загрузочный экран с керриган и ко?
а то новый лажа какая то
frezzze
На данный момент никак.
Nuke
Скачал лицензионные SC и SC BW, как полагается - авторан, все ролики, все отлично.
x7патчером игру до 1.14 сделал, установил русификатор (тот что на 445мб), запускаю игру через создавшийся ярлык - в результате в обычном SC брифинги с русским текстом, но с англ озвучкой, в самой игре так же - тексты на русском, озвучка английская.
В BW все английское, изредка русские советы попадаются.
Пробовал и со смонтированным (через dtools) образом и оригинала, и BW, все равно нислова по русски.
Чего за херня ? sad.gif
frezzze
Эх... Надо бота поставить, что бы на такие вопросы отвечал... Русская озвучка кампании будет только в бруд варе. перевод бруд вара не готов еще.
Nuke
дык и в оригинале по английски все, только русские тексты. что не так делал я ?
frezzze
Ты не понял. Нету в оригинале русской озвуки. Ролики и текст на русском. Все. А БрудВар еще не готов.
Nuke
т.е. озвучки юнитов и брифингов вообще ни для какой части ждать не стоит ?

Просто большая путаница - на сайте уйма русификаторов и легко запутаться..
А ты бы мог взять озвучку юнитов и брифингов от славных времен Фаргуса - больше и не нужно, вкупе с твоим качественным переводом это будет полный, единственный и лучший русификатор. А если еще сделаеш как бы две версии - облегченная - только текст и полная - текст, ролики и озвучка юнитов и брифингов - да еще и с Сержантом договоришся и все это дело в двух вариантах будет на сайте - ну просто заглядение.
frezzze
BroodWar на русском будет ВЕСЬ. Я возьму и доработаю версию Фаргуса.
Оригинал они озвучили намного хуже и поэтому я не стал использовать их озвучку, только мульты взял. А озвучку юнитов можно уже щас скачать.
morte
frezzze

Когда ты сделаешь правленную версию перевода безо всякой фигни вроде "тут не хватает запятой, надо исправить"?

Еще забыл сказать, у меня тоже ролики не воспроизводятся, хотя старкрафт лицка. Это когда через твой файл запускаю игру. Через стандартный - все ОК. Версия перевода - мини.
frezzze
Да хз. Когда тестеры нормальные будут тогда и нормальная версия буде.
morte
Цитата(frezzze @ 5.6.2007, 17:57) *
Да хз. Когда тестеры нормальные будут тогда и нормальная версия буде.


Без обид, но неужели ты без тестеров не можешь удалить такие 100% ненужные в переводе фразы, как "тут запятую пропустил, исправить"? shok.gif
frezzze
Удалить бес проблем, а вот искать их неохото.
Bad_Santa
Можешь ставить своего бота ибо скачал я эти 400мб зделал все как надо но русской озвучки так нигде и не услышал
A.M.
c 4 миссии протоссов (оригинальный старкрафт) диалоги и брифинг английским текстом. такое и ранее проскакивало, но по чуть чуть.
frezzze
В сотый раз говорю: В ОРИГИНАЛЕ РУССКОЙ ОЗВУЧКИ НЕТ! ТОЛЬКО РОЛИКИ НА РУССКОМ!
Lex22
Ну че вы пристали к парню.
Сказал же будет нормальная версия, просто времени нет а вы все его
подгоняете, думаю желающим надо просто помочь а не проетензии высказывать что тут не то, да там не так, лично я доволен что на всё СНГ хоть один человек задумался над нормальным переводом для Стара, хотя играют в него сотни тысяч людей.Так будем же мы терпеливы. Давайте лучше будем подрообно описывать ляпы и неточности перевода но только при непосредственном прохождении русской версии игры т.е. пишем номер и название миссии, что и где неправильно и так по порядку, и если автор захочет он исправит ошибки. Также добавлю от себя что мне интересна именно текстовая версия перевода, так оригинальную озвучку смогут отиграть только професиональные артисты. И всякие там озвучки от Седьмого волка или Фаргуса мне не интересны. Да и то русский язык нужен только для прохождении компании Стара, а в сетевой игре давно придуман своеобразный жаргони не какая локализация его уже не изменит! Думаю со мной согласяться заядлые старкрафтеры.
frezzze
Ааа... Спасибо... Я был бы крайне признателен, если бы кто нибудь действительно так изложил ошибки, которые нашел.
bretor
Цитата
Версия Русификатора: 1.1 от 30.05.07 Размер файла: 6.34 МБайт
Версия Игры: 1.13f или выше
Перевод Выполнил: Frezzze
Имеется:
Английская версия игры StarCraft Brood War (взято с old-games), Patch BW-115 (взят с ftp.blizzard) ставится без проблем + pwz-bw115loader (с Game Copy World), работает на ура.

Устанавливаем StarCraft_mini, результаты:
"Невозможно выполнить \StarCraft\ru_StarCraft_1.1.exe
CreateProcess: Сбой; код 2."

Далее ланчер не запускается, после удаления сего "чуда" игра запускается, но при попытке войти в миссию ничего не происходит...
Лечится только полным вытиранием, и повторной установкой (естественно, без руссификатора)...

Вывод:
На версию от Фаргус, конечно патчи не ставятся, она громоздкая (для игры без диска приходится инсталлировать ее в папку с установочными файлами), но она русская и она работает...
frezzze
Понимаешь, русификатор рассчитан в основном на лицензию. С пираткой сложнее, потому что они меняют некоторые файлы на свои... Попробуй не ставить pwz-bw115loader и патч 1.15, попробуй 1.14.
cleric
 ! 
Предупреждение:
В связи с повышенным интересом к этой теме оная переходит в разряд строгомодерируемых - я уже устал по десять раз на дню нытье чистить. Заходим сюда и отписываемся об ошибках и огрехах перевода(желательно, как выше предлагали, номер миссии и краткое описание места ошибки). Помогайте автору, а не критикуйте его - быстрее появится отличный рус
зы За предъявы типа "зачем ты сел за перевод" и "почему брудвор не переведен" буду преды раздавать
frezzze
Народ, не нервничайте, я уже начал проверку/правку текста и стилистики. Кстати, есть среди вас программист? Если есть, свяжись со мной в ICQ.
bretor
Цитата
Понимаешь, русификатор рассчитан в основном на лицензию. С пираткой сложнее, потому что они меняют некоторые файлы на свои... Попробуй не ставить pwz-bw115loader и патч 1.15, попробуй 1.14.

patcher7x, до 1.14; оригинальный BW-114 (с ftp.blizzard), - результат одинаковый:


WinXPsp2
E6300/1024/i945g/gf7600gs/sq2500
Avast4he (отключение к положительным результатам не приводит).

Насчет "пиратки" - если бы там были модификации, прежде всего не ставились бы "родные" патчи (как на Фаргус).

Вообще вопрос пока чисто академический, т. к. есть Фагус, но вот как он себя поведет под Vista (к сожалению похоже переход на это ****** в будущем неизбежен), да еще с широкоформатным монитором (когда придется менять в следующий раз, нормальных 4:3 уже не будет)...

P. S.
Аналогичные глюки с патчером (установщиком русификатора) были на ранних версиях русификатора NFS Carbon...
frezzze
http://gamersgate.503.com1.ru:8027/WWW/fallout/312.exe
Установи это в папку игры с заменой. Может поможет, если нет, свяжись со мной в ацке.
morte
Цитата(frezzze @ 7.6.2007, 15:42) *
Народ, не нервничайте, я уже начал проверку/правку текста и стилистики. Кстати, есть среди вас программист? Если есть, свяжись со мной в ICQ.


Будет очень здорово, если будет возможность апдейта перевода (этакий небольшой патч), т.к. качать заново полный рус - это [censored].

Кстати, обрати внимание на своего коллегу с переводом Бруд Вара (правда, компании не переведены, но все же):

http://sormy.nm.ru/sc-rus.htm

Он не парится с удобствами и попросту переводит нужные файлы, а люди, которые желают получит перевод потом вручную с помощью программки в одно действие буквально изменяют файл patch_rt.mpq. Конечно, есть небольшой минус в том, что надо париться и пошевелить целой одной извилиной, но плюс гораздо больше - в случае, если перевод заапдейтился, то нужно будет скачать и залить парочку обновленных файлов и все! И заставки будут работать 100%. Подумай об этом.
frezzze
Его перевод я знаю, я можно такскать с ним сотрудничал. Но по многим причинам я не могу делать так как он. Ну хотя бы потому что люди не всегда любят делать чтото лишнее (а вставлять файлы, что то там искать... это лишнее), людям надо скачал, поставил и играть. А насчет апдейта я не знаю... Мне программист нужен...
morte
Цитата(frezzze @ 7.6.2007, 21:53) *
Его перевод я знаю, я можно такскать с ним сотрудничал. Но по многим причинам я не могу делать так как он. Ну хотя бы потому что люди не всегда любят делать чтото лишнее (а вставлять файлы, что то там искать... это лишнее), людям надо скачал, поставил и играть. А насчет апдейта я не знаю... Мне программист нужен...


1) Тогда может ты будешь выпускать перевод в двух версиях? Для ленивых и не очень smile.gif

2) Тебе нужен не программист, а Vpatch:

http://www.tibed.net/vpatch/

Я так понимаю, что основной файл, который у тебя изменяется - это новый ЕХЕ. При помощи Vpatch легко сделать небольшой патч-файл, который будет приводить файл из одной версии в другую.

3) Можно сделать консольный перепаковщик ресурсов и сделать то же самое, что и у Sormy, только это будет происходить автоматически, без участия юзера. Но я не знаю, существуют ли консольные варианты MPQ Master'a.
bretor
Цитата
http://gamersgate.503.com1.ru:8027/WWW/fallout/312.exe
Установи это в папку игры с заменой. Может поможет, если нет, свяжись со мной в ацке.
Если использовать patcher7x, то согласно md5 отличаются только 5 файлов:
bncache.dat
bnupdate.exe
BwarInst.log
patch_rt.mp_
Readme.cnt
Результат тот же.

Впрочем причину я уже нашел.
ru_StarCraft_1.1_mini не совместим с WinXPsp2 на любом процессоре аппаратно поддерживающем DEP (активируется в BIOS).

При добавлении в исключения, игра начинает запускаться с ошибкой (BW-114; BW-115)
Если нажать отмена, то игра запускается.
Оригинал заводится нормально.
В Brood War, при попытке войти в миссию ничего не происходит.

В общем патчи нужны для совместимости с новыми ОС и железом, а раз этот exe использует при работе ошибку переполнения буфера, то иметь с ним дело опасно и бессмысленно...

P. S.
Меседжерами не пользуюсь, в свое время был крайне неприятный опыт...
frezzze
Еще раз говорю, что русификатор рассчитан на использование с лицензией. Насчет BroodWar... Кампании с ним в русике НЕТУ. А насчет таких тонкостей как поддерживание ексешником процессоров с поддержкой я ничего не знаю. Можешь это исправить - пожалста, я буду только рад.
bretor
Цитата
Еще раз говорю, что русификатор рассчитан на использование с лицензией. Насчет BroodWar... Кампании с ним в русике НЕТУ.
Ну вот как раз с лицензией то он работать (во всяком случае в чистом виде) и не будет.
Проблема с последней ошибкой (отсутствие диска и незапуск миссий в BW) решается с BW-115 заменой StarCraft.exe, на NoCD PWZ (ранее использовался лоадер из того же комплекта).

Только меня сначала "убило", что все брифинги в BW на EN.
Правильно ли я понял, что это нормально?
Если да, то когда ожидается полная текстовая версия??

Насчет DEP (Предотвращение выполнения данных).
Данная технология присутствует во всех камнях начиная с K8. Называется у AMD - NX-Bit, у Intel - Execute Disable Bit.
Другое дело, что не все ее активируют в BIOS (через что и имеют половину своих синих экранов).
Увы, я не программист, т. ч. как написать exe, не использующий ошибку переполнения буфера не знаю...
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.