Авторы перевода: «ENPY Studio» (http://enpy.net/), «Spirit Team»
Подробности:
Spiritovod
7.8.2006, 23:38
прошел тут на днях (не помню в который раз уже )...
к сожалению, я так и не понял, корректировался ли перевод на базе исходного (старого) перевода, то ли на базе английских сабов... по ходу дела первых вариант более вероятен, поскольку иногда встречаются такие косяки, которые при переводе и даже адаптации с англ появиться никак не могли...
LMax
7.8.2006, 23:55
С этим переводом не играл, но объясни какие, надо поправить
IoG
10.8.2006, 22:55
Цитата(Spiritovod @ 7.8.2006, 23:38)
прошел тут на днях (не помню в который раз уже )...
к сожалению, я так и не понял, корректировался ли перевод на базе исходного (старого) перевода, то ли на базе английских сабов... по ходу дела первых вариант более вероятен, поскольку иногда встречаются такие косяки, которые при переводе и даже адаптации с англ появиться никак не могли...
Перевод делался давно. До ума он доводился на основе старого перевода. Когда я просил о помощи все сказали мол "мы не можем". Так что без претензий
Spiritovod
10.8.2006, 23:52
а - ну тогда не вопрос... я то думал это просто недочет... но если что могу в выходные пробежаться и логи скинуть (там пишется история диалогов в html файл - если проходить одинаково - будет сурц для проверки)...
ToXa
11.8.2006, 0:47
Я тоже могу помочь с переводом-тока мне нада писать не по аське, а в личку!!!
IoG
20.4.2007, 17:28
Мне нужны любители этой игры, чтобы довести перевод этого Великого квеста до идеала
LMax
20.4.2007, 17:54
Я.
IoG
11.7.2007, 20:30
Цитата(LMax @ 20.4.2007, 17:54)
Я.
Я думаю, что нужно заняться, когда время будет - мне все равно перепройти захотелось
IoG
27.7.2007, 12:16
Пока что исправил Департамент Смерти. Мэнни Калавера скоро вернется
LMax
3.8.2007, 23:21
Обновленный вышел гораздо лучше )
Gorgonyte
10.3.2008, 2:53
А можно перезалить русик, а то ругается на некорректный URL
Kudo
8.7.2008, 1:33
Ребят...а не у кого русской версии нормальной нет?? А то у меня вопрос... МОжет можно как-нить аудиофайлы выложить..а в игре их потом заменить?! и типа: Вуаля и русский язык...в самой игре!? Такое возможно?
IoG
9.7.2008, 18:48
А смысл? Вменяемой озвучки не существует
LMax
16.7.2008, 13:59
Озвучка от волков редкостное убожество.
IoG
16.7.2008, 14:33
От rus не лучше
KlinOK
18.9.2008, 22:57
Ребята,а чем вы открыли формат *.lab ?
IoG
18.9.2008, 23:58
Блокнотом
KlinOK
19.9.2008, 0:23
Цитата(IoG @ 18.9.2008, 23:58)
Блокнотом
Спасибо за быстрый ответ,блокнотом конечно нормально работать, но я нашёл программу получше) Ещё бы найти программу которая откроет текстуры и ролики, было бы вообще шикарно.
LMax
28.9.2008, 13:35
Перевод Grim Fandango обновился до версии 1.07.
Исправления следующие: • Исправлены грамматические и пунктуационные ошибки • Исправлены смысловые ошибки • Приведены к единообразию имена и названия • Исправлены рода в диалогах в соответствии с персонажем • Несколько предложений переведены заново с нуля Спасибо товарищу Alem за исправления.
Забрать можно .
B3ND3R
28.9.2008, 14:48
Благодарствую! Теперь, наверное, нормально поиграю. А то всё время забрасываю.
gh()st
17.10.2008, 17:21
блин у меня не запускается посли установки перевода падает в виндовс
LMax
17.10.2008, 17:27
Цитата(gh()st @ 17.10.2008, 17:21)
блин у меня не запускается посли установки перевода падает в виндовс
На какую версию ставишь?
gh()st
17.10.2008, 17:33
пиратка, патчь 1.01 вроде установился
LMax
17.10.2008, 17:46
Что есть "пиратка"? Фаргус, Волки, 21 век, триада? Или просто английская версия? На всех этих версиях перевод работает и под xp и под вистой. Ставить патч не нужно, русификатор включает патч.
gh()st
17.10.2008, 17:55
neogames
LMax
17.10.2008, 18:17
Ставил на русскую версию с диска или на английскую? Если на русскую, поставь с дисков английскую и поверх перевод. В любом случае, они там ничего не могли наковырять такого.
gh()st
17.10.2008, 18:30
а там тока русская версия с русской озвучкой ладно скачаю анг вирсию
LMax
17.10.2008, 18:38
Смысла в виде: наш текст плюс левая озвучка - никакого. Перевод ставится только на английскую версию или на русскую с переводом в виде только текста.
spamsucker
19.12.2008, 22:30
скиньте кто-нить рус на ifolder, плз. а то enpy сайт ремонтируют или чего там делают, не удается скачать((
Кузьмитчъ
21.12.2008, 18:32
spamsucker
23.12.2008, 0:34
Цитата(Кузьмитчъ @ 21.12.2008, 17:32)
спасибо огромное
FireCross
12.1.2009, 5:17
Цитата(spamsucker @ 23.12.2008, 0:34)
спасибо огромное
Присоединяюсь!
Snake19
24.1.2009, 18:11
Кузьмитчъ, спасибо.
cmouka
8.3.2009, 23:27
Ставила русификатор 1.07 на английскую версию и после установки иногда когда начинаю диалог с кого-то игра падает в виндовс и появляеться вот ето сообщение " Assert Handler Text.c(508); *ppText !=((void*)0) ". Те места в которые игра вылетала можно проехать только с выключеными субтитрами. Без русификатора игра едет нормально.Прошу помощь потому что все ето очень нервно и портит настроение от игры .
LMax
9.3.2009, 1:21
cmouka Игра пропатчена до 1.01?
cmouka
9.3.2009, 2:54
Читала что русификатор включает патч. А все делаю вот так. Ставлю с дисков английскую версию,потом patch 1.1 от ЛукасАртс и поверх русификацию. Система -Duron 1200Mhz\RAM 1GB\видео FX5200
LMax
9.3.2009, 3:23
cmouka А диски это лицензия \ копия с лицензии или какая-нибудь пиратка, на которой английский тоже был?
cmouka
9.3.2009, 19:55
LMax
Диски копия с лицензии. Вo "CD 1" проблема появляется только один раз и прошла с выключеными субтитрами. Когда ставила второй диск ошибки начали появляться часто.Увеличивала(уменьшивала) скорость субтитров,выключила "DirectDraw Acceleration", но нет пользы.
LMax
9.3.2009, 19:59
cmouka Ок. Попытаемся разобраться.
Затворник
17.6.2009, 9:47
Создатели сего "чудесного перевода" своими кривыми ручонками натурально задавили весь юмор игры! Это не русификация - это фантазии дилетантов! Мой совет вам Уважаемые авторы - купите словарик!
exgroover
17.6.2009, 10:08
Цитата
Создатели сего "чудесного перевода" своими кривыми ручонками натурально задавили весь юмор игры! angry2.gif Это не русификация - это фантазии дилетантов! Мой совет вам Уважаемые авторы - купите словарик!
Почему без примеров ?
Затворник
17.6.2009, 10:33
Отлично. Вот парочка цитат (и это только то , что первым приходит в голову): Глотис: (Калавера просит модифицировать его машину) Я не могу сломать ничего больше сигареты... На самом деле - " Я могу зажечь только сигарету..." или "Я не могу зажечь ничего больше сигареты..." Как мы узнаем из последующего ролика, Глотису нужно разрешение на модификацию автомобиля при помощи автогена и "ломать" что-либо он не собирается! Идем дальше: Калавера: Это Домино Харли - просто душка, а не мужик. (так и хочется прибавить "противный") На самом деле: Калавера: Это Домино Харли - самый потный человек в офисе. Дело в том, что Домино отрабатывает хук на боксерской груше и ,само собой, отчаянно потеет. А ENPY studio, по всей видимости, подозревает Калаверу в страсти к потным мужикам! Если будет нужно - список я могу продолжать до бесконечности!
IoG
17.6.2009, 19:38
Черный пиар - тоже пиар
Eororum
15.3.2010, 21:08
Скажите пожалуста как открыть файл rus_font.lab. Мне очень нужно. Хочу дорисавать там одну буковку. Как я понимаю это какойта архив. И еще одно, просто интересно, когда открыть файл Grim.tab (кодировка Windows-1251), то там вместо букв ю прописана украинская ї, это что такая хитрая защита от автопереводав, или это у мене кодировка кривая.
ded_vandal
23.7.2010, 21:43
Редят, а может подскажете, где можно эту игруху скачать?
Оу, извените, не заметил что в шапке ссылка на игру...
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.