Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: BioShock
Zone Of Games Forum > Технический форум > Архивный раздел > DK team
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6
SeT
c промта?
de}{ter
выйдет перевод-увидишь) wink.gif
SeT
если вы промт правите я даже качать не стану ...
de}{ter
качество,по крайней мере за кусок моей команды я говорю,будет отличное,не веришь-могу кинуть текст с уже готовым переводом
Maickl
SeT
Судя по этому посту, да.
de}{ter
так,давайте сначала выйдет перевод,а потом уже и будете винить/хвалить
Stas20()7
А я буду ждать. Надеюсь всё получится хорошо. victory.gif
de}{ter
не разочаруем)
SeT
как бы по проще объяснить.

перевести грамотно с промта нереально. хотя бы потому что смысл изначально исковеркан.

надеюсь не нужно объяснять почему )
de}{ter
а кто сказал что мы с промта переводим?я такого не говорил
англ файлы выдрали,поэтому ими и пользуемся
Graff EL VERTIGO
ещё одна команда взялась за перевод-это хорошо, ждемс...
de}{ter
хм....а кто ещё?вроде только мы с елементом переводим.....
momo2000
Maickl в той теме 30 страниц, а ты все понял по одному посту, Гейтс, не меньше.
Maickl
momo2000 а этот пост на 29 странице, Джордж Буш, не больше. sleep.gif
de}{ter
мож по биошоку поговорите?
Graff EL VERTIGO
Цитата
хм....а кто ещё?вроде только мы с елементом переводим.....

я в том смысле, что до вас группа людей переводила, а теперь вы взялись, думаю так быстрей и качественей будет.
de}{ter
аа..ну в этом да)))в принципе думаю осталось немного до выхода....
ExQude
Цитата(Graff EL VERTIGO @ 21.10.2007, 14:57) *
я в том смысле, что до вас группа людей переводила, а теперь вы взялись, думаю так быстрей и качественей будет.

Я смысл поста не понял....мы не отказались от перевода!Это заблуждение!Просто теперь мы вместе поереводим и все!От этого, конечнго, и скорость возросла, и возможно качество! smile.gif
de}{ter
так он и не говоррил что вы отказались)))он сказал что мы присоединились к переводу и изза этого возрастёт скорость и кач-во))
ExQude
Т.е типо Дэн со своей командой да тру, а мы нет!?
de}{ter
Так,чё за истерика?никто такого не говорил.говорили о том,что 3 могут перевести медленней чем 9 человек,как сейчас и переводится.и вообще,нам огромный тру за то что мы биошок переводим)))

Всмысле всем нам))
grinder
Цитата(SeT @ 19.10.2007, 13:41) *
перевести грамотно с промта нереально. хотя бы потому что смысл изначально исковеркан.
надеюсь не нужно объяснять почему )

Вообще я бы не отказался выслушать объяснение.
А во-вторых интересно было бы выслушать комментарии по поводу нашего последнего пре-релиза (там где первые 2 уровня переведены).
Caball
Цитата(grinder @ 23.11.2007, 18:33) *
Вообще я бы не отказался выслушать объяснение.
А во-вторых интересно было бы выслушать комментарии по поводу нашего последнего пре-релиза (там где первые 2 уровня переведены).

Пора ба уже перевести и всё остальное, а то игра уж как 3 месяца назад вышла... dry.gif
de}{ter
щас заканчивается перевод сабов.в пре-релизе было всё переведено,за искл. самих сабов.переводим месяц,а не три,как тут некторые товарищи считают ( привет Nina !). в полной версии будет ещё и видео перевод.
Caball
Цитата(de}{ter @ 23.11.2007, 19:24) *
щас заканчивается перевод сабов.в пре-релизе было всё переведено,за искл. самих сабов.переводим месяц,а не три,как тут некторые товарищи считают ( привет Nina !). в полной версии будет ещё и видео перевод.

Я говорил не о времени перевода, а о времени, прошедшем с момента выхода игры.
de}{ter
я просто к сведенью сказал.чтоб вопросов не было.
grinder
Цитата(Caball @ 23.11.2007, 15:12) *
Пора ба уже перевести и всё остальное, а то игра уж как 3 месяца назад вышла... dry.gif

Блин, я не знаю как у кого, а у меня в будний день свободного времени - часа 3, не больше. При этом хочется поиграться во многое, что недавно вышло, да и просто провести время в кругу семьи. dry.gif
de}{ter
итак,КОМАНДА DK Team представляет вам вторую версию видео-перевода (субтитры).Текстовый рус будет уже скоро закончен (осталось ~120кб).
качаем:
ЧАСТЬ 1
ЧАСТЬ 2
rotting13
Спасибо.
Skeletosha
Вот все и дождались этого момента, вышла вторая редакция видео-перевода. В своё время было много крику по поводу затягивания перевода, вот перевод и подходит к концу. Скоро уже появиться и текстовый вариант перевода. Ждёмс ваших коментариев по поводу видео.

зы: Nina !) как перевод? понравился? biggrin.gif
leobumbum
Нельзя ли залить на какой-нибудь буржуйский сервак, типа Rapidshare,Uploading.com и т.д. Спасибо.
de}{ter
можно,щас сделаю
bigcash
Не совсем понял, русик состоит из 2-х частей, т.е. видео+текст.
Или это совсем две разные песни?
Skeletosha
Цитата(bigcash @ 28.11.2007, 0:35) *
Не совсем понял, русик состоит из 2-х частей, т.е. видео+текст.
Или это совсем две разные песни?


это руссификатор видео, разбитый на две части, чтоб удобней качать было smile.gif
de}{ter
текст,надеюсь, будет в ближайшие дни

leobumbum,вот, на Uploading.com выложил.
JEKUN
Цитата(de}{ter @ 28.11.2007, 0:56) *
текст,надеюсь, будет в ближайшие дни


Давайте давайте,ребятки, выкладывайте на конец. А то прошли те времена,когда я мог позволить себе игру два раза проходить.Жду перевода вашего,дабы получить желаемое удовольствие. Пока даже не инсталировал игру,чтоб не повадно было соблазняться happy.gif .
de}{ter
Текстовик скорее всего будет в ближайшие дни
rotting13
Поскорей бы уже, так охота поиграть, но хочу дождаться нормального перевода.
Skeletosha
сейчас решаем проблему с незапуском конечного ролика в игре
de}{ter
Как тока решим проблему эту-выложим,т.к. текст весь уже переведён.
KlinOK
Цитата(de}{ter @ 4.12.2007, 11:01) *
Как тока решим проблему эту-выложим,т.к. текст весь уже перевдён.

Как тока решим проблему эту-выложим,т.к. текст весь уже перевдён.

Всё проблему решили! Протестировали,всё работает!
rotting13
блин ну давайте же выкладывайте быстрей, и спасибо вам огромное
Nina
Опоздали вы не много с переводом,ибо вышел патч,и теперь все кинуться играть с ним,а там новые плазмиды без перевода,так что приступайте опять за работу,ссылка на патч
http://www.gamershell.com/patch_download_archive.html smile.gif
de}{ter
так.плазмиды ща перевёдем.траблу уже решили).думаю сегодня потестим и завтра уже выложим.
Painkiller17
Когда всё-таки выложите русификатор?Вроде пишите что готов.Я уже пол-игры прошёл без перевода.Более-менее всё понял.Но дальше хотелось с переводом.А на новый патч насрать.Ничего особого он там не исправляет.
KlinOK
Цитата(Nina @ 4.12.2007, 14:27) *
Опоздали вы не много с переводом,ибо вышел патч,и теперь все кинуться играть с ним,а там новые плазмиды без перевода,так что приступайте опять за работу,ссылка на патч
http://www.gamershell.com/patch_download_archive.html smile.gif

Спасибо Нинок,мы про это знаем и в новой версии переведём то что они там сделали!

Цитата(Painkiller17 @ 4.12.2007, 14:58) *
Когда всё-таки выложите русификатор?Вроде пишите что готов.Я уже пол-игры прошёл без перевода.Более-менее всё понял.Но дальше хотелось с переводом.А на новый патч насрать.Ничего особого он там не исправляет.

Да выложим, не переживай.
grinder
Цитата(Nina @ 4.12.2007, 13:27) *
Опоздали вы не много с переводом,ибо вышел патч,и теперь все кинуться играть с ним

За линку, конечно, спасибо, но аргументы ваши... Наоборот люди кинутся играть по-новой с патчем и нашим переводом )))
А то что плазмиды не переведены - это временно... Да и потом, не знаю.. кто их описания читает вообще? Как правило на практике проверяется cool.gif

Кроме того попросил бы не указывать нам что делать, сами разберемся.
Skeletosha
А может быть она засланный казачок от 1С? biggrin.gif
Nina
Цитата
А может быть она засланный казачок от 1С?


Патч всетаки не 1С слепили,а создатели игры,и естественно с ним гораздо интересний будет играть,ибо много изменений приносит он.У вас наоборот шанс выпал,он не ставиться на 1С.Установила только что с ним даже в меню новые опции,и их надо тоже перевести.Так что ваш русик будет актуален,благодаря патчу,если быстренько до переведёте.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.