качество,по крайней мере за кусок моей команды я говорю,будет отличное,не веришь-могу кинуть текст с уже готовым переводом
Maickl
19.10.2007, 14:31
SeT Судя по посту, да.
de}{ter
19.10.2007, 14:37
так,давайте сначала выйдет перевод,а потом уже и будете винить/хвалить
Stas20()7
19.10.2007, 14:38
А я буду ждать. Надеюсь всё получится хорошо.
de}{ter
19.10.2007, 14:41
не разочаруем)
SeT
19.10.2007, 15:41
как бы по проще объяснить.
перевести грамотно с промта нереально. хотя бы потому что смысл изначально исковеркан.
надеюсь не нужно объяснять почему )
de}{ter
19.10.2007, 15:59
а кто сказал что мы с промта переводим?я такого не говорил англ файлы выдрали,поэтому ими и пользуемся
Graff EL VERTIGO
19.10.2007, 16:42
ещё одна команда взялась за перевод-это хорошо, ждемс...
de}{ter
19.10.2007, 16:46
хм....а кто ещё?вроде только мы с елементом переводим.....
momo2000
20.10.2007, 12:39
Maickl в той теме 30 страниц, а ты все понял по одному посту, Гейтс, не меньше.
Maickl
20.10.2007, 18:45
momo2000 а этот пост на 29 странице, Джордж Буш, не больше.
de}{ter
20.10.2007, 19:30
мож по биошоку поговорите?
Graff EL VERTIGO
21.10.2007, 14:57
Цитата
хм....а кто ещё?вроде только мы с елементом переводим.....
я в том смысле, что до вас группа людей переводила, а теперь вы взялись, думаю так быстрей и качественей будет.
de}{ter
21.10.2007, 16:26
аа..ну в этом да)))в принципе думаю осталось немного до выхода....
ExQude
21.10.2007, 16:41
Цитата(Graff EL VERTIGO @ 21.10.2007, 14:57)
я в том смысле, что до вас группа людей переводила, а теперь вы взялись, думаю так быстрей и качественей будет.
Я смысл поста не понял....мы не отказались от перевода!Это заблуждение!Просто теперь мы вместе поереводим и все!От этого, конечнго, и скорость возросла, и возможно качество!
de}{ter
21.10.2007, 16:43
так он и не говоррил что вы отказались)))он сказал что мы присоединились к переводу и изза этого возрастёт скорость и кач-во))
ExQude
21.10.2007, 17:29
Т.е типо Дэн со своей командой да тру, а мы нет!?
de}{ter
21.10.2007, 18:56
Так,чё за истерика?никто такого не говорил.говорили о том,что 3 могут перевести медленней чем 9 человек,как сейчас и переводится.и вообще,нам огромный тру за то что мы биошок переводим)))
Всмысле всем нам))
grinder
23.11.2007, 16:33
Цитата(SeT @ 19.10.2007, 13:41)
перевести грамотно с промта нереально. хотя бы потому что смысл изначально исковеркан. надеюсь не нужно объяснять почему )
Вообще я бы не отказался выслушать объяснение. А во-вторых интересно было бы выслушать комментарии по поводу нашего последнего пре-релиза (там где первые 2 уровня переведены).
Caball
23.11.2007, 17:12
Цитата(grinder @ 23.11.2007, 18:33)
Вообще я бы не отказался выслушать объяснение. А во-вторых интересно было бы выслушать комментарии по поводу нашего последнего пре-релиза (там где первые 2 уровня переведены).
Пора ба уже перевести и всё остальное, а то игра уж как 3 месяца назад вышла...
de}{ter
23.11.2007, 17:24
щас заканчивается перевод сабов.в пре-релизе было всё переведено,за искл. самих сабов.переводим месяц,а не три,как тут некторые товарищи считают ( привет Nina !). в полной версии будет ещё и видео перевод.
Caball
23.11.2007, 17:46
Цитата(de}{ter @ 23.11.2007, 19:24)
щас заканчивается перевод сабов.в пре-релизе было всё переведено,за искл. самих сабов.переводим месяц,а не три,как тут некторые товарищи считают ( привет Nina !). в полной версии будет ещё и видео перевод.
Я говорил не о времени перевода, а о времени, прошедшем с момента выхода игры.
de}{ter
23.11.2007, 17:49
я просто к сведенью сказал.чтоб вопросов не было.
grinder
23.11.2007, 17:52
Цитата(Caball @ 23.11.2007, 15:12)
Пора ба уже перевести и всё остальное, а то игра уж как 3 месяца назад вышла...
Блин, я не знаю как у кого, а у меня в будний день свободного времени - часа 3, не больше. При этом хочется поиграться во многое, что недавно вышло, да и просто провести время в кругу семьи.
de}{ter
26.11.2007, 19:10
итак,КОМАНДА DK Team представляет вам вторую версию видео-перевода (субтитры).Текстовый рус будет уже скоро закончен (осталось ~120кб). качаем:
rotting13
26.11.2007, 22:36
Спасибо.
Skeletosha
27.11.2007, 22:43
Вот все и дождались этого момента, вышла вторая редакция видео-перевода. В своё время было много крику по поводу затягивания перевода, вот перевод и подходит к концу. Скоро уже появиться и текстовый вариант перевода. Ждёмс ваших коментариев по поводу видео.
зы: Nina !) как перевод? понравился?
leobumbum
27.11.2007, 23:24
Нельзя ли залить на какой-нибудь буржуйский сервак, типа Rapidshare,Uploading.com и т.д. Спасибо.
de}{ter
27.11.2007, 23:34
можно,щас сделаю
bigcash
28.11.2007, 0:35
Не совсем понял, русик состоит из 2-х частей, т.е. видео+текст. Или это совсем две разные песни?
Skeletosha
28.11.2007, 0:39
Цитата(bigcash @ 28.11.2007, 0:35)
Не совсем понял, русик состоит из 2-х частей, т.е. видео+текст. Или это совсем две разные песни?
это руссификатор видео, разбитый на две части, чтоб удобней качать было
de}{ter
28.11.2007, 1:56
текст,надеюсь, будет в ближайшие дни
leobumbum,вот, на выложил.
JEKUN
28.11.2007, 4:49
Цитата(de}{ter @ 28.11.2007, 0:56)
текст,надеюсь, будет в ближайшие дни
Давайте давайте,ребятки, выкладывайте на конец. А то прошли те времена,когда я мог позволить себе игру два раза проходить.Жду перевода вашего,дабы получить желаемое удовольствие. Пока даже не инсталировал игру,чтоб не повадно было соблазняться .
de}{ter
28.11.2007, 10:01
Текстовик скорее всего будет в ближайшие дни
rotting13
4.12.2007, 9:17
Поскорей бы уже, так охота поиграть, но хочу дождаться нормального перевода.
Skeletosha
4.12.2007, 10:58
сейчас решаем проблему с незапуском конечного ролика в игре
de}{ter
4.12.2007, 12:01
Как тока решим проблему эту-выложим,т.к. текст весь уже переведён.
KlinOK
4.12.2007, 13:53
Цитата(de}{ter @ 4.12.2007, 11:01)
Как тока решим проблему эту-выложим,т.к. текст весь уже перевдён.
Как тока решим проблему эту-выложим,т.к. текст весь уже перевдён.
Всё проблему решили! Протестировали,всё работает!
rotting13
4.12.2007, 14:02
блин ну давайте же выкладывайте быстрей, и спасибо вам огромное
Nina
4.12.2007, 15:27
Опоздали вы не много с переводом,ибо вышел патч,и теперь все кинуться играть с ним,а там новые плазмиды без перевода,так что приступайте опять за работу,ссылка на патч
de}{ter
4.12.2007, 15:57
так.плазмиды ща перевёдем.траблу уже решили).думаю сегодня потестим и завтра уже выложим.
Painkiller17
4.12.2007, 15:58
Когда всё-таки выложите русификатор?Вроде пишите что готов.Я уже пол-игры прошёл без перевода.Более-менее всё понял.Но дальше хотелось с переводом.А на новый патч насрать.Ничего особого он там не исправляет.
KlinOK
4.12.2007, 16:08
Цитата(Nina @ 4.12.2007, 14:27)
Опоздали вы не много с переводом,ибо вышел патч,и теперь все кинуться играть с ним,а там новые плазмиды без перевода,так что приступайте опять за работу,ссылка на патч
Спасибо Нинок,мы про это знаем и в новой версии переведём то что они там сделали!
Цитата(Painkiller17 @ 4.12.2007, 14:58)
Когда всё-таки выложите русификатор?Вроде пишите что готов.Я уже пол-игры прошёл без перевода.Более-менее всё понял.Но дальше хотелось с переводом.А на новый патч насрать.Ничего особого он там не исправляет.
Да выложим, не переживай.
grinder
4.12.2007, 16:13
Цитата(Nina @ 4.12.2007, 13:27)
Опоздали вы не много с переводом,ибо вышел патч,и теперь все кинуться играть с ним
За линку, конечно, спасибо, но аргументы ваши... Наоборот люди кинутся играть по-новой с патчем и нашим переводом ))) А то что плазмиды не переведены - это временно... Да и потом, не знаю.. кто их описания читает вообще? Как правило на практике проверяется
Кроме того попросил бы не указывать нам что делать, сами разберемся.
Skeletosha
4.12.2007, 16:17
А может быть она засланный казачок от 1С?
Nina
4.12.2007, 16:35
Цитата
А может быть она засланный казачок от 1С?
Патч всетаки не 1С слепили,а создатели игры,и естественно с ним гораздо интересний будет играть,ибо много изменений приносит он.У вас наоборот шанс выпал,он не ставиться на 1С.Установила только что с ним даже в меню новые опции,и их надо тоже перевести.Так что ваш русик будет актуален,благодаря патчу,если быстренько до переведёте.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.