The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena Хроники Риддика: Нападение на "Тёмную Афину"
Авторы перевода: «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
Подробности:
Conan-warrior
1.4.2009, 20:53
Отлично! Ждём перевод. Играл в Butcher Bay, помню, очень понравилась.
fajhvjkakwuh
8.4.2009, 20:26
непонял!Assault on Dark Athena будет переведн или тока Escape From Butcher Bay?
LMax
8.4.2009, 20:32
По-моему, все довольно понятно написано.
Bkmz
8.4.2009, 20:41
Цитата(fajhvjkakwuh @ 8.4.2009, 20:26)
непонял!Assault on Dark Athena будет переведн или тока Escape From Butcher Bay?
Перевод части Escape From Butcher Bay будет использоваться от другой команды, может с мелкими корректировками, и на его основе продолжат перевод Assault on Dark Athena.
DedMoroz
9.4.2009, 4:41
А старый русификатор от "DotStudio" на обновленный "Escape from Butcher Bay" ставиться или перевод не совместим? Кто-то пробовал уже?
Postall
9.4.2009, 12:00
Руссик не встанет, игра полностью переделана, так что ес тока через немогу...
LMax
9.4.2009, 16:59
DedMoroz Не встанет, структура иная, про адаптацию речь шла в том смысле, что переводить заново не надо.
uaFlash
10.4.2009, 23:42
тоесть Бухту вы уже переводить не будете, только копипаст. А Assault on Dark Athena уже переведете?
LMax
10.4.2009, 23:53
uaFlash Почти копи-паст. А "Темную Афину" - да.
uaFlash
14.4.2009, 21:44
Ну и как прогресс?
Postall
15.4.2009, 6:04
Цитата(uaFlash @ 15.4.2009, 1:44)
Ну и как прогресс?
На указанной в шапке странице ENPY всё написано! Кряка всёравно нет, и будет он не скоро!
LMax
19.4.2009, 13:33
mc-smail
19.4.2009, 15:13
Отлично!!! Молодцы!!! Стараетесь!!!
Winst@n
19.4.2009, 15:39
LMax Радуете! Отлично ждем вашего русификатора!
Andre30
28.4.2009, 16:02
Сегодня обещали русификатор!Дак выкладывайте!!!!!!!
Postall
28.4.2009, 18:23
Цитата(Andre30 @ 28.4.2009, 21:02)
Сегодня обещали русификатор!Дак выкладывайте!!!!!!!
Кто и где писал дату выхода русификатора? Где обещали?
.SыREgA.
28.4.2009, 18:25
Цитата(Andre30 @ 28.4.2009, 19:02)
Сегодня обещали русификатор!Дак выкладывайте!!!!!!!
С чего ты взял?
Andre30
28.4.2009, 18:56
Тогда назови дату выхода русика.
Serega_MVP
28.4.2009, 19:00
Извините что не по теме.Пари кто знает есть кряк и будет ли ? А то на *воруют_русы* читал его вообще не будет.
З.Ы.Сорри что не по теме
Postall
28.4.2009, 19:13
Цитата(Andre30 @ 28.4.2009, 23:56)
Тогда назови дату выхода русика.
Кто? Кому? Чего? И почему должен? Успокойся и тихо ожидай идёт процесс созедания, количество проделаной и соответственно оставшейся работы можно узнать по ссылка приведёным в шапке!
.SыREgA.
28.4.2009, 19:21
Цитата(Andre30 @ 28.4.2009, 21:56)
Тогда назови дату выхода русика.
Что за тон?
Цитата(Serega_MVP @ 28.4.2009, 22:00)
Извините что не по теме.Пари кто знает есть кряк и будет ли ? А то на *воруют_русы* читал его вообще не будет.
З.Ы.Сорри что не по теме
Вот именно, что не по теме. Кряки тут не обсуждаются.
Serega_MVP
28.4.2009, 19:48
Цитата(.SыREgA. @ 28.4.2009, 18:21)
Что за тон?
Вот именно, что не по теме. Кряки тут не обсуждаются.
Вот от тебя никак не ожидал.
.SыREgA.
28.4.2009, 20:10
Цитата(Serega_MVP @ 28.4.2009, 22:48)
Вот от тебя никак не ожидал.
А че не ожидал. Тут тема по переводу. Плюс в правилах форума ясно написано: 4.1. Запрещается запрашивать или размещать (т.е. выкладывать в общий доступ ссылки или закачивать файлы на форум) любые взломанные программы, кейгены, кряки и патчи (являющимися WAREZ'ом), а так же фильмы и музыку защищённые авторским правом.
LMax
28.4.2009, 20:17
Serega_MVP Тошнит, блин, уже. Какие кряки еще?
To All Где вы вообще дату выхода перевода взяли?! У вас мозги есть читать инфу на нашем сайте, а не бредни всяких флудеров в рунете?
Bkmz
28.4.2009, 20:31
Они наверное перепутали вас с акеллой
cleric
29.4.2009, 3:23
Цитата
Они наверное перепутали вас с акеллой
тогда это жестокое оскорбление для команды
DedMoroz
29.4.2009, 6:09
Цитата(Bkmz @ 28.4.2009, 20:31)
Они наверное перепутали вас с акеллой
Что-то часто народ начал путать. Некто DANTE2015 назвал 28-ое число – датой релиза "Resident Evil 4" от "DK Team" (потом оказалось, что спрашивал он про "The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena"). Не к добру всё это, эпидемия какая-то...
Goddy
29.4.2009, 8:13
в таком случае надо вести примерный общий график.. ну или что-то типа этого.. чтобы не путали.. и на главную ЗОГ его..
DedMoroz
30.4.2009, 0:36
Уже появилась информация, что были правы те, кто предполагал ранее, что акелловская версия "Assault on Dark Athena" будет разделена на две части, а старого "Escape From Butcher Bay" не будет вовсе (утверждать лично не берусь, пока лицензии на руках нет). Если правду говорят, "ENPY Studio", вы тогда свой перевод будете подстраивать под такие русские версии игр (два первых диска), или только под Gold и западный релиз?
Цитата(Goddy @ 29.4.2009, 8:13)
в таком случае надо вести примерный общий график.. ну или что-то типа этого.. чтобы не путали.. и на главную ЗОГ его..
График, наверно, не поможет, т.к. у меня складывается такое ощущение, что некоторые новички ошибочно ассоциируют "SerGEAnt's Zone Of Games" с официальными переводчиками, забывая (или не зная), что здесь присутствуют только одни фанаты. Пока они не поймут, что здесь нет официальных локализаторов, ничего не изменится. Им лучше сразу на "The Daily Telefrag" идти.
LMax
30.4.2009, 1:12
DedMoroz В данный момент у меня нет возможности потратиться на эти обрезки - недавно обокрали. Версия для Gold от Акеллы - можно считать уже сделана, я жду пару файлов. Но если там просто выкинуты соответствующие файлы, то перевод теоретически встанет на "кастратки".
Вообщем, если кто-то будет брать кастрированную версию - просьба: сообщить мне, протестируем.
Кстати, самая жесткая фраза у Акеллы - у чувака, который там пять минут матерится: "Иди ты нахрен!"
Den Em
30.4.2009, 9:25
Надеюсь ваш перевод заменит не английский язык, как в Акелле, а какой-нибудь другой.
Goddy
30.4.2009, 9:47
а зачем вообще английский трогать? только сабы добавить, или я чета не догоняю 0_о
DedMoroz
30.4.2009, 10:34
Цитата(Den Em @ 30.4.2009, 9:25)
Надеюсь ваш перевод заменит не английский язык, как в Акелле, а какой-нибудь другой.
А какой вам смысл, какой именно язык заменит русификатор? Может я что-то и не понимаю, но если вы используйте переводом, то вам нужен только русский? Если же вы ставить его на акелловскую версию, то он английский никак уже не заменит, т.к. он уже заменён. Если только попросить "ENPY Studio", чтобы они вместе с русскими субтитрами положили и оригинальные (английские).
Mkay
30.4.2009, 10:55
Цитата(DedMoroz @ 30.4.2009, 10:34)
Если только попросить "ENPY Studio", чтобы они вместе с русскими субтитрами положили и оригинальные (английские).
Да, было бы замечательно! И чтобы в игре между ними можно было переключаться. Такое теоретически возможно?
LMax
30.4.2009, 12:57
Да, такое возможно.
cleric
30.4.2009, 14:56
Цитата
Да, такое возможно.
очень прошу сделать это - я думаю многие оценят по достоинству...
Mkay
30.4.2009, 14:59
LMax, значит, я со спокойной душой смогу купить себе акелловскую версию, зная что перевод вашей команды на нее встанет? Да еще в ней появится и английский вариант сабов? Акелла тогда просто никакой окажется, вы ее по всем параметрам обделаете))
Den Em
30.4.2009, 16:56
Мне нечего добавить к написанному. Много респекта будет вам за это.
LMax
1.5.2009, 19:28
Типа релиз будет сегодня.
DedMoroz
1.5.2009, 21:26
Цитата(LMax @ 1.5.2009, 19:28)
Типа релиз будет сегодня.
Перевод будет совместим со всеми тремя акелловскими версиями или только с Gold'ом?
LMax
2.5.2009, 0:43
DedMoroz Протестировано с Gold'ом. Плюс специально собран англофикатор для Gold версии, который приводит игру к содержимому зарубежного издания, т.е. возвращает все пять языков. Никого, кто брал два других издания я не знаю. Если найдется кто-нибудь - проверим, работать не будет - добавим совместимость. С некоторой долей уверенности могу сказать, что скорее всего и на них перевод будет работать.
Релиз.
NearR
2.5.2009, 0:56
Спасибо большое вам за работу. Сейчас заценим перевод.
LMax
2.5.2009, 1:17
Да пожалуйста!
Kosyukov
3.5.2009, 22:40
Спасибо, скачал - сейчас попробую. =)
FreeZeFeSS
3.5.2009, 23:01
перевод супер! но есть пара косячков) не все диалоги переведы когда риддик идет расту валить там через раз проскакивают английские
LMax
4.5.2009, 0:52
Версия 1.01 от 04.05.09
• Исправлена проблема с отсутствием наемника в начале Нападения на «Тёмную Афину»
Naughty_SlayerS
4.5.2009, 8:32
Хы, вот спасибо за оперативное исправление этого глюка А то сам вчера столкнулся и долго думал что я делаю не так Да и вообще за перевод спасибо, более приятно читать именно вашу версию, чем акелловскую
DedMoroz
4.5.2009, 9:44
Самое начало игры "Escape from Butcher Bay", конец сна Риддика. Если в канализации посмотреть всплывающую подсказку (F1), видим следующее:
Цитата(LMax @ 1.4.2009, 19:03)
Мы не стали писать новый ланчер для шести языков, поэтому если вы выбрали один из пяти языков при помощи DarkAthena_Launcher.exe после установки русификатора и хотите вновь запуститься с нашим переводом: переустанавливать русификатор необязательно - достаточно запустить файл TheChroniclesOfENPY.exe, находящийся в папке с игрой.
Вообще-то игра после вашего русификатора русской сразу не стала. Пришлось именно сначала активировать (единожды, что радует) "TheChroniclesOfENPY.exe", а уж потом использовать "DarkAthena_Launcher.exe". Эта характерная черта вашего перевода? При первом запуске по-другому никак нельзя?
Еще один момент. Если играть уже с вашими русскими субтитрами, почему-то в меню launcher'a не отображаются пункты Play, Default Settings, View Readme и Uninstall (см. скрин.), хотя сами опции работают исправно. Чтобы воспользоваться другими языками, приходится нажимать на (пустой) правый нижний угол (где по идеи должен находиться флаг). Может просто оставили поля пустыми? У меня EU-релиз, если что.
Winst@n
4.5.2009, 9:59
DedMoroz Возьми сам да поправь чего там сложного! Я делал себе только флаг вломы было перерисовывать! Ошибки есть и много, но все же Лучше чем Локализация.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.