Несмотря на то что этот перевод занимает 6 mb в нём переведено только меню и инвентарь а мне нужен полный перевод.
igorusha
1.10.2007, 14:34
сразу извеняюсь за тупые вопросы, но я только только начал знакомится с RE народ, скачал оба руссификатора для RE2. Ставлю на звук - ролики идут вообще без звука. Ставлю текст - как было так и осталось ps ещё вопрос, запуская игру, вверху экрана идёт таймер - когда заканчиваются 10 отведённых минут игра просто выбрасывает в главное меню - это как понимать?
Morphium
1.10.2007, 20:24
Цитата(igorusha @ 1.10.2007, 17:34)
народ, скачал оба руссификатора для RE2. Ставлю на звук - ролики идут вообще без звука. Ставлю текст - как было так и осталось ps ещё вопрос, запуская игру, вверху экрана идёт таймер - когда заканчиваются 10 отведённых минут игра просто выбрасывает в главное меню - это как понимать?
Нормального текстового пиратского русификатора не видел, только такой - неполный. Помучив немного google, найдешь сайт, где есть перевод от Акеллы. Звука в роликах нет, потом, как-нибудь на досуге, сделаю. Про десять минут слышу первый раз, черт его знает, что за напасть такая
Vincent DoC
1.10.2007, 20:50
На звук забейте. Переведите только текст.
ZwerPSF
2.10.2007, 9:41
Цитата
Нормального текстового пиратского русификатора не видел, только такой - неполный. Помучив немного google, найдешь сайт, где есть перевод от Акеллы. Звука в роликах нет, потом, как-нибудь на досуге, сделаю. Про десять минут слышу первый раз, черт его знает, что за напасть такая smile.gif
Ненаю-ненаю... Я поставил русик звука мувиков и в игре отсюда на версию русскую от Акеллы второго резидента - всё отлично!!!
Morphium
2.10.2007, 9:48
Цитата(ZwerPSF @ 2.10.2007, 12:41)
Ненаю-ненаю... Я поставил русик звука мувиков и в игре отсюда на версию русскую от Акеллы второго резидента - всё отлично!!!
Не, текстовый перевод от Акеллы хороший, я про пиратские русификаторы текста - видел два - от Фаргуса (на сайте) и еще какой-то, так вот, оба неполные. Звук нормальный, хотя есть отличные озвучки от PS версии, на голову превосходящие Фаргусовский, но я их делать не буду, муторно это =)
Den47
4.10.2007, 23:39
Люди, у кого есть руссифицированная версия резидента для сони плейстейшен, выложите пожалуйста. Я бы лучше на эмуляторе в нее поиграл.
Futurama
7.10.2007, 14:02
У меня такой вопрос... У меня есть переизданные японские версии Resident Evil 2,3 (Biohazard 2 и Biohazard 3) и есть русские версии. Как мне всё так провернуть чтобы русифицировать их? Подскажите где лежит перевод, как и чем его заменить.. Сэнк.
Dragonheart
8.3.2008, 22:40
Собсно скачалрус отсюда для RE3. У меня версия от фаргуса. На нее рус ставится криво - с фонтами проблема. Это первое. Проявляется сразу после побега от монстров в самом начале игры, когда Джил говорит - "28 сентября, день..". Не буквы, а непонятно что. Вторая проблема в том, что на этом же моменте игра сразу виснет. Есть идеи у кого? ну и хотелось бы самому поковыряться в игре. Перелапатить перевод Фаргуса хотя бы, а там глядишь и русик бы вышел. тут вопрос к Сержанту. Вижу над переводом текстов работал именно он. В чем собственно зашит перевод и как до него добраться? Был бы бесконечно признателен за инструкции по этому делу. Посмотрел файлы, которые заменяются при инстале руса. Все три ехе и 4 .dat файла. Можно на эту тему поподробнее? Чем открывать хотя бы.. Заранее спс.
DeeMan
9.3.2008, 0:33
Цитата
Проявляется сразу после побега от монстров в самом начале игры, когда Джил говорит - "28 сентября, день..". Не буквы, а непонятно что.
Там идут японские иероглифы
Цитата
Вторая проблема в том, что на этом же моменте игра сразу виснет.
Хех, я только пару дней назад сам прошел RE3 с этим русом. Да, мне тоже показалось что игра зависла, но это не так, от тебя требуется всего лишь нажать на одну из кнопок действий, это вроде бы "С", и действие\текст пойдут дальше...
Таких моментов в игре будет много, зачем они сделаны сам непойму...
Dragonheart
9.3.2008, 16:33
Но все дело в том, что я игру уже проходил (проходил десятки раз PS1 версию и потом решил надыбать версию для ПК, собсна только эту от Фаргуса и нашел. ЕЕ прошел полностью 1 раз). И тут такого не было вроде.. Все же по прежнему интересует как ресурсы игровые расковырять. Хотелось бы сделатьсвой, фанатский рус. Со всей своей любовью к гаме из любимой серии игр (после SH правда).
Хрен его знает чем файлы открывать. Даже в хексе нифига непонятно.
Нормального(да и вообще, любого, кажется) нету. Есть на PS. Я проштудировал форумы фансайтов - нету ни у кого. Обидно... В то же время есть инфа, что была какая-то русская версия, да в которой еще и ролики цветные. Коллекционка типа. Но кажется это относится опять же к PS. Вывод - играем в оригинале, а это не так уж и сложно. Или делаем его сами.
kamaelzz2
25.4.2008, 17:19
Дайте пожалуйста скачать руссификатор видеороликов на РЕ 1. Пишет что я немогу качать изза иностранного трафика. Пожалуйста дайте ссылку чтоб скачать очень хочу поиграть!!! Заранее спасибо.
korka89
7.8.2008, 13:36
Работаю над русом к RE 1. Вернее пытаюсь переделать рус с PSX на PC версию. Может ктонибудь знает чем можно вскрыть файлы с расширением .pix.
Morphium
7.8.2008, 13:38
Цитата(korka89 @ 7.8.2008, 15:36)
Работаю над русом к RE 1. Вернее пытаюсь переделать рус с PSX на PC версию. Может ктонибудь знает чем можно вскрыть файлы с расширением .pix.
Если не ошибаюсь, .pix - это картинки Основной текст в .rdt
korka89
7.8.2008, 13:57
Цитата(Morphium @ 7.8.2008, 12:38)
Если не ошибаюсь, .pix - это картинки Основной текст в .rdt
Правильно. Все книги и записки лежат в этом формате .pix. У меня есть прога для открытия файлов в формате TIM так вот она открывает pix только она отказывается открывать файлы с разрешением больше 512х512 по этому она открывает их не полностью и в сильно сжатом виде.
Morphium
7.8.2008, 14:59
Попробуй поковырять TileMolester'ом или YY-CHR
DruchaPucha
7.8.2008, 17:47
Да вскрыть версию PS не сложно, нужен TIMviewer для извлечения графики, ну HEXредактор для текста. Morphium, а каково качество перевода текста от Vector? У меня вот есть RE2 и RE3 от Vector, текст переведён кошмарно. RE1 нормально перевели "ЛИСЫ", да впринцыпе как и все RE на PS.
korka89
7.8.2008, 17:58
Цитата(DruchaPucha @ 7.8.2008, 16:47)
Да вскрыть версию PS не сложно, нужен TIMviewer для извлечения графики, ну HEXредактор для текста. Morphium, а каково качество перевода текста от Vector? У меня вот есть RE2 и RE3 от Vector, текст переведён кошмарно. RE1 нормально перевели "ЛИСЫ", да впринцыпе как и все RE на PS.
Да там и вскрывать ничего не надо. В PC версии лежат теже файлы что и в PSX. Вот только где лежат тексты из книг я так и не нашел. Есть предположение что они лежат в filem.pix, но я не уверен.
Morphium
7.8.2008, 18:21
Цитата(DruchaPucha @ 7.8.2008, 19:47)
а каково качество перевода текста от Vector?
И озвучка, и текст, откровенно говоря, так себе. У меня еще есть версия, не знаю от кого, вот там более менее все нормально, как-нибудь озвучку оттуда вытащу для PC версии. А "Лисы", вроде бы, только текст в первом RE переводили, да?
Цитата(korka89 @ 7.8.2008, 19:58)
Есть предположение что они лежат в filem.pix, но я не уверен.
Сто процентов, тексты из книг находятся в файлах начинающихся на "filem".
korka89
7.8.2008, 18:24
Цитата(Morphium @ 7.8.2008, 17:21)
Сто процентов, тексты из книг находятся в файлах начинающихся на "filem".
Еще бы знать чем их вскрыть. В PSX версии этот файл один, а в PC версии его зачем разрезали на части.
Morphium
7.8.2008, 18:33
korka89 У тебя от кого версия перевода? Ты шрифт перерисовал?
korka89
7.8.2008, 18:35
Цитата(Morphium @ 7.8.2008, 17:33)
korka89 У тебя от кого версия перевода? Ты шрифт перерисовал?
Че за версия не знаю. Там на диске первая и третья часть без роликов. Шрифт там уже перерисованый.
DruchaPucha
7.8.2008, 18:40
Morphium у ЛИСЫ полный русский перевод. Morphium лучше взять озвучку от "Русские версии", ту которая озвучена "профессионалом"
Morphium
7.8.2008, 18:46
Цитата(korka89 @ 7.8.2008, 20:35)
Че за версия не знаю. Там на диске первая и третья часть без роликов. Шрифт там уже перерисованый.
Шрифт подходит к PC версии, и в игре текст нормально отображается?
Цитата(DruchaPucha @ 7.8.2008, 20:40)
у ЛИСЫ полный русский перевод.
Понятно, значит, вероятнее всего, у меня версия от "Лисы", а я все думал от кого она
Цитата(DruchaPucha @ 7.8.2008, 20:40)
лучше взять озвучку от "Русские версии", ту которая озвучена "профессионалом"
Без вопросов, сподвижник Володарского рулит
korka89
7.8.2008, 19:00
Цитата(Morphium @ 7.8.2008, 17:46)
Шрифт подходит к PC версии, и в игре текст нормально отображается?
Подходит. Там полностью идентичные файлы в обоих версиях. Я просто скопировал файлы с PSX в PC версию и все нормально работает.
Просто некоторые файлы по другому названы.
И файл с книгами один.
Цитата(korka89 @ 7.8.2008, 17:50)
Подходит. Там полностью идентичные файлы в обоих версиях. Я просто скопировал файлы с PSX в PC версию и все нормально работает.
Хотя нет вру. В PSX разрешение файла с шрифтами 512х256, а в PC версии 256х256. Я его поправил и все заработало.
DruchaPucha
7.8.2008, 19:08
korka89 а шрифт у тебя и английский и русский, или пираты как всегда перерисовали заглавные буквы и всё? Хотя в резиках можно свободно добавить любой шрифт с буквами даже русскими не трогая английские. А то что формат файлов совпадает, это отлично. Я в своё время хотел портануть перевод Dino Crisis от Акеллы на Соньку, но форматы файлов оказались разными
Morphium
7.8.2008, 19:16
korka89 И еще, ты нашел файлы, которые отвечают за перевод предметов? (разные ключи, эмблемы, зажигалка, ноты и т.д)
korka89
7.8.2008, 19:33
Цитата(DruchaPucha @ 7.8.2008, 18:08)
korka89 а шрифт у тебя и английский и русский, или пираты как всегда перерисовали заглавные буквы и всё? Хотя в резиках можно свободно добавить любой шрифт с буквами даже русскими не трогая английские. А то что формат файлов совпадает, это отлично. Я в своё время хотел портануть перевод Dino Crisis от Акеллы на Соньку, но форматы файлов оказались разными
Цитата(Morphium @ 7.8.2008, 18:16)
korka89 И еще, ты нашел файлы, которые отвечают за перевод предметов? (разные ключи, эмблемы, зажигалка, ноты и т.д)
Нет эти я тоже не нашел. Но это второстепенное сейчас главное выдрать перевод книг.
Edward-14
18.12.2008, 0:37
может ктота выложить к первой русик
BlackWhite
6.9.2009, 23:43
Цитата(korka89 @ 7.8.2008, 21:33)
Нет эти я тоже не нашел. Но это второстепенное сейчас главное выдрать перевод книг.
Люди ну что есть какие-то продвижения по русификации 1го резидента???
Morphium
7.9.2009, 10:45
Цитата(BlackWhite @ 7.9.2009, 1:43)
Люди ну что есть какие-то продвижения по русификации 1го резидента???
Забей, скачай эмулятор ePSXe 1.7.0, и одну из многих переведенных первых частей RE для PS1, да проходи... ей Богу, так во сто крат проще, чем с PC-версией возиться.
BlackWhite
7.9.2009, 14:52
Цитата(Morphium @ 7.9.2009, 12:45)
Забей, скачай эмулятор ePSXe 1.7.0, и одну из многих переведенных первых частей RE для PS1, да проходи... ей Богу, так во сто крат проще, чем с PC-версией возиться.
Да я хотел диск в коллекцию записать там все PC части что-бы были...))
Pumamen2
14.9.2009, 11:43
На РЕ2 существует два перевода: у меня перевод от Фаргуса с таким автораном диска а на сайте от кого?
Значит такие вы ? Лишь бы попроще было да? Хуть бы выложили что сделать смогли!!! Нельзя бросать, нужно доделать. Вот выложил что смог сделать почитав тему, тобиш то, чего добились вы, но зажали.
Установка Распаковать содержимое архива в папку USA, которая находиться в папке с установленной игрой
Хотелось бы ещо узнать чем открыть файлы типа filem*.pix - соньковский filem.pcx без проблем с помощью BMP2RAW4, а вот в версии пк не получается. И непонятно где хранятся описание предметов Помогите кто-нибудь советом
DeeMan
25.1.2010, 19:07
Спс, качнул для коллекции
Evil Rico
25.1.2010, 19:49
Дык он же ещо неполный, рановато такой в коллекцию Сказал бы кто-нить чем можно поковырять .pix, а то у меня опыта чуть больше чем 0
Morphium
30.1.2010, 17:35
Цитата(Evil Rico @ 25.1.2010, 20:30)
И непонятно где хранятся описание предметов
На PS One, текст находится в SLUS или SLES, в зависимости от региона. На PC, вероятно, в exe'шнике. Кстати, существует фанатский испанский перевод первой части для PlayStation, так вот, они умудрились прикрутить титры ко всему, чему только можно
Цитата(Evil Rico @ 25.1.2010, 20:30)
Хотелось бы ещо узнать чем открыть файлы типа filem*.pix - соньковский filem.pcx без проблем с помощью BMP2RAW4, а вот в версии пк не получается.
Каким-нибудь Tile Molester можно просмотреть, наверное, но, блин, все равно, хрен знает как.
Вот, в русской версии для PS One можно файлы просмотреть.
Evil Rico
11.2.2010, 20:43
Цитата(Morphium @ 30.1.2010, 16:35)
На PC, вероятно, в exe'шнике.
Пасибо, так оно и есть.
Начал переводить текст внутри exe
Как видно перевел пока только названия.
В архиве сам exe'шник а также таблица и скрипт для TScript (http://shedevr.org.ru/cgi-bin/utilz.cgi)
Приму любые предложения по улучшению качества перевода
soulstorm
19.2.2010, 16:10
Я тоже начинал переводить первую часть. Нашёл интересную утилиту которая как раз понимает файлы типа PIX. Ещё у меня в наличии есть немецкая, французская и японская PC-версии. Так вот, опытным путём понял, что титры диалогов у них вшиты в RDT файлах, которые указанная выше тулза открывает и даже пересобирает. Evil Rico, могу помочь с переводом текста.
Evil Rico
25.2.2010, 21:06
soulstorm мегареспект, спасибо!
Photon9
25.2.2010, 22:06
А что акеловский перевод первой части для ПК сильно плох? К стати где то слышал что есть японская версия первой части, с улучшенными текстурами.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.