Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena Год выпуска: 2009 Жанр: Action (Shooter) / 3D / 1st Person Разработчик: Starbreeze Studios Издательство: Atari Тип издания: лицензия Язык интерфейса: multi Язык озвучки: multi Русского как всегда нет
SerGEAnt
8.4.2009, 12:26
ukpr
8.4.2009, 12:32
SerGEAnt спасибо конечно, но студия будtт как всегда тщательно и кропотливо этим заниматься - за что им спасибо,но это займет много времени надеемся еще на другой перевод Neogame
nervhiy
8.4.2009, 20:45
Цитата(ukpr @ 8.4.2009, 10:32)
SerGEAnt спасибо конечно, но студия будtт как всегда тщательно и кропотливо этим заниматься - за что им спасибо,но это займет много времени надеемся еще на другой перевод Neogame
а мне кажется что русик уже внутри просто не активен!!!!!!!!! как в Вилмане!!!
Postall
8.4.2009, 21:19
Цитата(nervhiy @ 9.4.2009, 1:45)
а мне кажется что русик уже внутри просто не активен!!!!!!!!! как в Вилмане!!!
И кто же его туда упаковал? О русской версии я пока ничего не слышал, только европейский релиз!
LMax
8.4.2009, 21:20
Нет там ничего. Мульти-5 only.
DedMoroz
9.4.2009, 1:12
Цитата(nervhiy @ 8.4.2009, 20:45)
а мне кажется что русик уже внутри просто не активен!!!!!!!!! как в Вилмане!!!
С чего бы это? Это multi-релиз, куда входят только 5-ть языков (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский). В директории игры русских файлов мне вот найти так и не удалось.
Цитата(Postall @ 8.4.2009, 21:19)
О русской версии я пока ничего не слышал, только европейский релиз!
Русская версия точно будет (об этом сообщил представитель "Акеллы" на своём форуме). Озвучки не будет, только субтитры.
morte
9.4.2009, 5:56
Лишь бы ENPY не тормозили. Акелла выпускает перевод ориентировочно 24 апреля.
DedMoroz
9.4.2009, 6:56
Цитата(morte @ 9.4.2009, 5:56)
Лишь бы ENPY не тормозили.
Обогнать акелловский релиз они вряд ли смогут (если вспомнить, как долго они занимались переводом "Grand Theft Auto IV", и если русская версия, правда, выйдет 24 апреля). Может им и удастся по-быстрому адоптировать прежний русификатор от "DotStudio" для обновлённого "Escape from Butcher Bay", но в "Assault on Dark Athena" нужно ещё понять, какой объём текста придётся перелопатить, и какой он сложности. Самое главное, чтобы они сделали качественный перевод. Зная "Акеллу", не удивлюсь, если она свой перевод испоганит (были уже случаи, когда данная контора и в одних субтитрах делала массу ошибок). Знаем, видели... Русификатор от "ENPY Studio" актуален: если случится недоброе, всегда можно поставить на лицензию его. Самое главное – сроки.
Цитата(morte @ 9.4.2009, 5:56)
Акелла выпускает перевод ориентировочно 24 апреля.
Вместе с европейским релизом? А откуда такая информация? Что-то на сайте/форуме издательства я даты не видел.
Postall
9.4.2009, 11:58
Акеллу ф топку, они даж Постала умудрились запоганить, не буду гамать пока ENPY не переведёт! Риддик не убежит, а удовольствие от игры как и понимание сюжета получить охото!
sosok
9.4.2009, 15:59
Да, умно акелла подсуетилась выпустить не новую озвученную игру а титры подожду русификатора,чем отдам акелле 500руб за (титры)
Postall
9.4.2009, 16:05
У Дизелевского Риддика голос крут, это как Джирсофвар дублировать, игра много потеряет, тем более в таких руках как у Аккелы!
LMax
9.4.2009, 16:58
Нового текста в районе 400кб. Т.ч. это недолго.
mc-smail
9.4.2009, 17:11
Цитата
(если вспомнить, как долго они занимались переводом "Grand Theft Auto IV"
Че хоть вы все с бунтовались и решиле с чем сравнивать текс-то у GTA в разы больше чем у Риддика....
DE@D
9.4.2009, 17:16
Да дело не в объеме текста, а просто народ после тягомотины с ГТА4 Енфи не доверяет
LMax
9.4.2009, 17:31
DE@D Ты бы хоть правильно писал перед тем, как оскорблять.
mc-smail
9.4.2009, 17:32
Цитата
Да дело не в объеме текста, а просто народ после тягомотины с ГТА4 Енфи не доверяет
У меня назревает вопрос а вы-бы смогли сделать быстрее а?? Перевод ГТА4 был очень сложный и огромен, чтобы его сделать за пару неделек хорошим и качественным это весьма очень сложно. Ребята старались как могли не надо на их налегать. Перевод от 1С вышел быстрее тому было очевидно у их весь материал был дан раньше во много чем ENPY и им не приходилось взламывать защиту ГТА4, чтобы обратно запихнуть перевод да и кол-во людей занимавшееся переводам 1С превосходила кол-во людей занимавшиеся переводом ENPY. Парни сразу сказали перевод будет тогда когда он будет сделан.... С Риддиком со всем другая ситуация перевод на много меньше и проще чем у ГТА4 и если ребята постараются то может скоро мы увидим хороший перевод для его...
fajhvjkakwuh
9.4.2009, 17:38
игру ещё запустить нельзя или это не главное в переводе?
mc-smail
9.4.2009, 17:41
Цитата
игру ещё запустить нельзя или это не главное в переводе?
Конешно нужен для проверки работоспособности...
OxotHik
9.4.2009, 18:15
Цитата(LMax @ 9.4.2009, 16:31)
DE@D Ты бы хоть правильно писал перед тем, как оскорблять.
ИМХО он не оскорблял, а всего лишь констатировал факт. Каждому на форуме не объяснишь про объем текста, а они сидят и "че так долго да ну отстой"
LMax
9.4.2009, 18:18
OxotHik Констатация факта только в том, что человек перед тем, как что-то сказать не удосужился выяснить о чем говорит.
mc-smail Ну нужен, конечно, но сначала текст допишем.
Postall
9.4.2009, 20:19
Цитата(DE@D @ 9.4.2009, 22:16)
Да дело не в объеме текста, а просто народ после тягомотины с ГТА4 Енфи не доверяет
Не нравицца? исть Аккела со своим промтом и мэтжык гуди! У их бут перевот!
DE@D
9.4.2009, 21:40
LMax Извини, не хотел обидеть.
Но ведь ты не будешь отрицать, что ситуация с ГТА была хреновая? Делать перевод три месяца, игнорируя вопросы об дате релиза. Какой бы там объем текста не был и каким бы качественным перевод не вышел, это же не дело. Я понимаю, времени нужно много и лично не осуждаю, но вот если взглянуть со стороны обычного игрока, вы их киданули. Поэтому сейчас к вам относятся, ну..., скажем, настороженно.
Цитата(Postall @ 9.4.2009, 20:19)
Не нравицца? исть Аккела со своим промтом и мэтжык гуди! У их бут перевот!
Да не нравится, я лично, хотя ждал тоже русика от них, плюнул и поставил от 1С, да, переведено без души, но при наличии отсутствия и это хорошо. Поэтому я говорю, что если подобное повторится и с Риддиком, народ не будет ждать от них русика (как это сделало меньшинство с ГТА4, но хоть были люди), просто решит, что три месяца ждать не стоит. и поставит Акелловский, каким бы плохим он ни был. ENPY от этого, естесственно, хорошо не будет.
mc-smail
9.4.2009, 21:54
Цитата
Но ведь ты не будешь отрицать, что ситуация с ГТА была хреновая? Делать перевод три месяца, игнорируя вопросы об дате релиза. Какой бы там объем текста не был и каким бы качественным перевод не вышел, это же не дело. Я понимаю, времени нужно много и лично не осуждаю, но вот если взглянуть со стороны обычного игрока, вы их киданули.
Не кого они не кидали. Я понимаю если они орали и обещали, что вот мы выпустим перевод вот такого и такого числа и они бы не сделали то да это можно было назвать что кинонули. Но они ЯСНО и ЧЕТКО сказали, что не хотят выпускать сырой перевод и он выйдет тогда когда они посчитают его ГОТОВЫМ и где сдесь обещания про какие-либо числа о выходе а?? Да может и получился напряг с переводом но он же вышел и они не кого не обманули. А вот чего могу сказать люди сами оборзели. Просто, что не которые писали это было чисто морально не приятно когда требуют и стращают переводом от 1С типо у их быстрее и лучше, тупыми вопросами о дате выхода и т.д. Не дождались перевода от ENPY не чего ныть и не надо на людей налегать, не сделали раньше начет не смогли.
Цитата
Да не нравится, я лично, хотя ждал тоже русика от них, плюнул и поставил от 1С, да, переведено без души, но при наличии отсутствия и это хорошо. Поэтому я говорю, что если подобное повторится и с Риддиком, народ не будет ждать от них русика (как это сделало меньшинство с ГТА4, но хоть были люди), просто решит, что три месяца ждать не стоит. и поставит Акелловский, каким бы плохим он ни был. ENPY от этого, естесственно, хорошо не будет.
Ты щас тупо сугубо сравниваешь совсем разные переводы перевод ГТА4 и перевод Риддика это совсем разные вещи...
DE@D
9.4.2009, 22:05
Цитата(mc-smail @ 9.4.2009, 21:54)
Не кого они не кидали. Я понимаю если они орали и обещали, что вот мы выпустим перевод вот такого и такого числа и они бы не сделали то да это можно было назвать что кинонули. Но они ЯСНО и ЧЕТКО сказали, что не хотят выпускать сырой перевод и он выйдет тогда когда они посчитают его ГОТОВЫМ и где сдесь обещания про какие-либо числа о выходе а?? Да может и получился напряг с переводом но он же вышел и они не кого не обманули. А вот чего могу сказать люди сами оборзели. Просто, что не которые писали это было чисто морально не приятно когда требуют и стращают переводом от 1С типо у их быстрее и лучше, тупыми вопросами о дате выхода и т.д. Не дождались перевода от ENPY не чего ныть и не надо людей налегать, не сделали раньше начет не смогли.
Ну, кинули - это не совсем то слово, да. Однако ENPY анонсировала этот перевод еще год назад. Не успели к выходу ПС версии? Ну ладно, не проблема, парни, доделывайте. Но есть разумные сроки - а команда провозилась с ним еще 3 месяца. Я написал, что
Цитата
времени нужно много и лично не осуждаю
, потому что я представляю себе объем работы. А простому игроку это не очень понятно, поэтому и выглядит, как Enpy полгода обещала, а потом когда-надо было выпускать, сказала, что еще работы много, а потом еще этот скандал с бета-версией, который раздули до невозможности...
Цитата
Ты щас тупо сугубо сравниваешь совсем разные переводы перевод ГТА4 и перевод Риддика это совсем разные вещи...
Я их вообще не сравниваю, я говорю, как сейчас относятся к ENPY, и что следствие этого - затянутый перевод ГТА4.
.SыREgA.
9.4.2009, 22:08
DE@D Может перестанешь лезть в чужие дела?
DE@D
9.4.2009, 22:15
Цитата(.SыREgA. @ 9.4.2009, 22:08)
DE@D Может перестанешь лезть в чужие дела?
И как же я это лезу в чужие дела, интересно узнать? Я пишу, что видел сам. Я же не требую от вас объяснений, я пишу просто, что есть.
.SыREgA.
9.4.2009, 22:19
Цитата(DE@D @ 10.4.2009, 1:15)
Я пишу, что видел сам.
Ничего ты не видел.
mc-smail
9.4.2009, 22:24
Цитата
Однако ENPY анонсировала этот перевод еще год назад.
Уг-гу уж не за год а где-то за месяц и то они делали накладки боковской версий при том не зная какая структура будет у РС версий.
Цитата
А простому игроку это не очень понятно, поэтому и выглядит, как Enpy полгода обещала, а потом когда-надо было выпускать, сказала, что еще работы много, а потом еще этот скандал с бета-версией, который раздули до невозможности...
Еще раз скажу, что у многих людей(не говорю о всех) не хватает серого вещества в мозгах вот до их не доходят, ENPY все ясно говорила о дате выхода перевода и каждому лично повторять не собирались т.к. читать форум надо лучше.... Те кто понимал не ныл и молча ждал у тех кого до мозгов не дошло те ныли а это ихние проблемы....
Цитата
Я их вообще не сравниваю, я говорю, как сейчас относятся к ENPY, и что следствие этого - затянутый перевод ГТА4.
Не доверяете ENPY так не доверяйте и не кто вам отчитываться не будет. Не верите так не ждите перевода от их вас, что заставляют ждать?? Ждите тогда и молитесь, чтобы ктонибудь другой сделал вам быстрый перевод тупо через жопу высранный промнт где только можно было три слова понять из 10. Тем кому нужен хороший и качественный перевод ждут в не торопясь от ENPY с уважением ко всей команде. По мне врядли они вот так сильно затянут перевод, подождем не чего есть пока еще поиграть за-то когда они выпустят будет приятно играть игру и не теряя всей атмосферы...
DE@D
9.4.2009, 23:03
Цитата(.SыREgA. @ 9.4.2009, 22:19)
Ничего ты не видел.
Конечно, всегда проще нахамить, чем нормально мне сказать, в чем я не прав, если я, конечно, не прав.
Цитата(mc-smail @ 9.4.2009, 22:24)
Уг-гу уж не за год а где-то за месяц и то они делали накладки боковской версий при том не зная какая структура будет у РС версий.
Анонс был около года назад, чуть позже выхода боксовой версии.
Цитата
Еще раз скажу, что у многих людей(не говорю о всех) не хватает серого вещества в мозгах вот до их не доходят, ENPY все ясно говорила о дате выхода перевода и каждому лично повторять не собирались т.к. читать форум надо лучше.... Те кто понимал не ныл и молча ждал у тех кого до мозгов не дошло те ныли а это ихние проблемы....
Ну, знаешь, если где-то в левом нижнем углу и было написано мелким шрифтом дата выхода, чего я лично не видел, то тогда да. Но то, что я видел, это затягивание перевода, тем более не то, чтобы сказали: "Извините, проблемы, как справимся, сообщим", а просто молчание., или просто баны.
Цитата
Не доверяете ENPY так не доверяйте и не кто вам отчитываться не будет. Не верите так не ждите перевода от их вас, что заставляют ждать?? Ждите тогда и молитесь, чтобы ктонибудь другой сделал вам быстрый перевод тупо через жопу высранный промнт где только можно было три слова понять из 10. Тем кому нужен хороший и качественный перевод ждут в не торопясь от ENPY с уважением ко всей команде. По мне врядли они вот так сильно затянут перевод, подождем не чего есть пока еще поиграть за-то когда они выпустят будет приятно играть игру и не теряя всей атмосферы...
На ENPY свет клином не сошелся, я говорю, из-за таких накладок команда просто теряет уважение, мне на это начхать, я просто факты константирую с моей точки зрения.
LMax
9.4.2009, 23:20
DE@D Для справки: Анонс был 7 августа. Сейчас апрель.
Про дату выхода спрашивали у меня на сайте, я всем ответил. И все кому надо знали, что лично у меня были проблемы, об этом я тоже писал.
IoG
9.4.2009, 23:34
Брейк. Разойтись по углам
mc-smail
9.4.2009, 23:36
Цитата
На ENPY свет клином не сошелся, я говорю, из-за таких накладок команда просто теряет уважение, мне на это начхать, я просто факты константирую с моей точки зрения.
Ну ппц случилась один не такой уж и большой промах у кого они только не бывает. Всеравно все получили перевод от 1С и были довольны и теперь чего проклинать их за это до самой смерти и не доверять. Люди в последнее время очень умными себя выставляют а сами толком не чего не делают а только критикуют тех кто для их-же старался не тупо ли а?? Вообщем мне пофиг как многие считают я например русификатор жду лично от ENPY и если честно мне это не лень а те кто не доверяет им не куй сдесь всякую х** писать в адресс им, еще раз вас не кто не заставляет ждать перевод от их.... Если не нравиться пусть сами учатся штамповать переводы и делать их быстрее ENPY а не тупа на форуме налегать на парней....
LanDrog
9.4.2009, 23:40
DE@D мужик хорошь гнать пургу! Enpy молодцы! и из за ГТА 4 она врядли потеряли уважение от юзверей!! просто именно такие как ты сидели и ныли о том что когда выйдет перевод!! один фик ждать кряк!! так что не паримся! и сидим играем в ожидании во что нибудь другое!! игр навалом!!
Samiel
10.4.2009, 0:17
DE@D хорошь флудить. Можешь быстрее делай, не можешь так ...
KlinOK
10.4.2009, 0:34
Народ,хватит флудить! И так знаем что ENPY молодцы, и очень рады, что перевод GTA IV вышел в свет, но тема не про "ЭТО",поэтому дальнейшее обсуждение, кто прав, а кто виноват, переносим в личку(ПМ)! Придерживаемся правил форума, и не засераем все темы подряд! (Кстати за срытый мат полагается бан,пишем аккуратно)
Jemmi
10.4.2009, 0:55
прежде чем критиковать ENPY, для начало подумайте.... платят ли им за работу? они добровольцы и переводят по своему желанию и они вам ничего не должны... я бы на их месте забил на перевод из за неуважение ко мне...сразу теряет желание переводить
zapsib
10.4.2009, 7:29
я думаю в первую очередь они переводят для себя, тока потом уже зарабатывают репутацию
DedMoroz
10.4.2009, 9:08
Цитата(LMax @ 9.4.2009, 16:58)
Нового текста в районе 400кб. Т.ч. это недолго.
Великолепно, если так. Значит и "Акелла" успеет к 24-ому числу, как некоторые говорят. Самое главное, когда NoDVD появится, чтобы протестировать перевод. "Лекарство" для прошлого потенциального хита от ATARI ("Alone in the Dark: Near Death Investigation", если что) готовили аж 2 месяца! Правда, поговаривали тогда, что пиратские группы просто пожалели издателя, который был на грани банкротства. Интересно, что будет сейчас. Хотя... кто знает, может слухи и отмазка, а просто не сумели тогда вовремя взломать защиту. Вот и придумали красивый миф.
Цитата(Postall @ 9.4.2009, 16:05)
У Дизелевского Риддика голос крут, это как Джирсофвар дублировать, игра много потеряет, тем более в таких руках как у Аккелы!
Никто и не требует же полноценного сходства. Ясно, что голос у Вина Дизеля своеобразный, который сложно повторить другому актёру на 100%. Говорим о некой адаптации и схожести. Вот в одноимённом фильме был великолепно подобран русский голос для Риддика, как мне кажется (). Интонация и тембр совпадают. Уж точно лучше русской озвучки того же "Pitch Black". Если бы "Акелла" хотела, могла бы найти того актёра. Просто экономит на всём, как всегда. Не думаю, что игра что-то потеряла бы, если была бы полностью локализована. Я уже играл и в английскую версию, и с русификатором от "DotStidio". Если честно, немного приелось. Озвучка была бы уместна. Или всегда можно было сделать мультиязычный релиз: английский и русский. Но если изданием и переводом занимается "Акелла", этого ждать, конечно, не стоит. Всё уже, к сожалению, решено и итог очевиден.
LMax
10.4.2009, 12:57
DedMoroz С Alone in the Dark они сделали абсолютно правильно, они сами писали, что не собираются топить ATARI. Лекарство сделали вообще какие-то левые умельцы потом. Возможно, ситуация здесь та же самая, но с другой стороны - здесь совершенно другая защита, не Securom. Здесь самое главное, чтобы с шрифтами был порядок при тестировании, с текстом проблем технических аля GTA не будет это точно.
Postall
10.4.2009, 13:40
Хех, кстати Акелла сама сейчас в бедственном положении и о скором выходе русского Фурианца, стоит призадуматься, тут как говориться либо сроки (Принц 3), либо качаство пострадает...
OxotHik
10.4.2009, 19:20
Но вот за что я люблю ENPY в частности и вообще команды переводчиков - переводят только субтитры. Я понимаю, что во многом это из-заневозможности озвучки, но для меня (и для многих надеюсь) это возможность поиграть с неиспорченным локализацией звуком. Вперед, ENPY! Мы в вас верим!
iSeMeNi
25.7.2009, 11:57
а есть у кого-нить русик на антологию Риддика......?????ато блин объединили 2игры в одну установку.....странновато......
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.