Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Fallout 3: Broken Steel
Zone Of Games Forum > Команды переводчиков > TTL T.Community
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6
pink109
Пишу в первый раз, так что простите если что не так.

Я имею только английский вариант фолла 3. Подскажите пожалуйста что мне надо сделать,чтобы у меня текст как оригинала так и трех аддонов стал русским. Важно чтобы озвучка осталась англ.
Для аддонов надо русификаторы ваши скачать - это понятно,а вот что сделать дабы фолл3 оригинальный стал с русским тестом?
Купить усскую версию не предлагайте, у мя она есть )

Ваши русификаторы превосходные!
Frol98
Если я правельно помню, надо скачать и скинуть в папку Data, в дирректории игры, файл russian.ESM (файл russian.esP от 1С конфликтует с последним дополнением). При этом, необходимо установитьего ПЕРЕД BrokenSteel.esm. Для установки порядка загрузки файлов используй FOMM
seduxen
перед установкой русика 1.2 надо ли удалять 1.1 ? спасибо.
grach-grachev
pink109, +1
Люди, помогите у меня немного другая проблема. Значит фолл - оригинальная американская версия. Сначала устанавливаю игру, ставлю патч 1.5 (US), копирую дополнения и русики к ним в папку с игрой, потом расставляю их так(с помощью FOMM), чтобы файл russian.esm был перед BrokenSteel.esm. Вроде-бы всё должно быть нормально, но когда захожу в игру вместо нормальных букв в игре какой-то иврит или иероглифы. Не знаете в чем проблема?
pink109
Еще такая трабла - в списке ачивиков фолла 3 (в самой игре) идет перечисление ( у мя на англ - это норм) допустим 101 Award citizien с этим ок. Но есть трабла там где добавляются патчами новые ачивки написанно <loсalized text> и в их подробном описании так же... Из-за чего это кто нибудь знает? Англ лицуха у мя
DE@D
На английские и американские версии перевод не ставиться, только на 1С.
pink109
Цитата(DE@D @ 4.6.2009, 15:36) *
На английские и американские версии перевод не ставиться, только на 1С.


Да нет, это после офф патча 1.5 US такая трабла с ачивами, а перевод ставится, просто надо папку с шрифтами и все )
shitter
Цитата(grach-grachev @ 4.6.2009, 10:14) *
pink109, +1
Люди, помогите у меня немного другая проблема. Значит фолл - оригинальная американская версия. Сначала устанавливаю игру, ставлю патч 1.5 (US), копирую дополнения и русики к ним в папку с игрой, потом расставляю их так(с помощью FOMM), чтобы файл russian.esm был перед BrokenSteel.esm. Вроде-бы всё должно быть нормально, но когда захожу в игру вместо нормальных букв в игре какой-то иврит или иероглифы. Не знаете в чем проблема?

тебе нужен файл от 1С версии Fallout - Textures.bsa весит 1.1 гиг
установи рус версию и возьми оттуда
замени им оригинальный и будет тебе счастье
pink109
А как мне с ачивами быть?
shitter
Цитата(pink109 @ 4.6.2009, 19:51) *
А как мне с ачивами быть?

а с ачивами у меня таже хня что и у тебя(
pink109
Я вообще не любитель лайва так что ставлю 1.5UK патч,он его отключает )
Кстати англ лицуха не требует диска в приводе в отличие от 1с )) Я скачал англ лиц и радуюсь дополнениям и нормиг названиям вещей )) А то ядер кола как то странно ))) а вот нука кола куда лучше )
greddy87
у меня траблы с дополнением последним Broken Steel, после установки игра начинает жудко свопить, тоесть раз в 3-4 минуты подвисает наглухо на секунд 5, причем я ставил дополнение как только оно вышло, но особо не играл, решил подождать русик, тогда было все ок, удалил игру, а сегодня переустановил, поставил все DLC, поставил русики, и тут те на, подвисания.... чем лечить не подскажете?
pink109
Цитата(greddy87 @ 5.6.2009, 12:40) *
у меня траблы с дополнением последним Broken Steel, после установки игра начинает жудко свопить, тоесть раз в 3-4 минуты подвисает наглухо на секунд 5, причем я ставил дополнение как только оно вышло, но особо не играл, решил подождать русик, тогда было все ок, удалил игру, а сегодня переустановил, поставил все DLC, поставил русики, и тут те на, подвисания.... чем лечить не подскажете?


Это баг первой версии борекн стилла, перекачайте дополнение. Еще как вариант у компа могут быть проблемы...
PINCH
люди вам респект,над чем вы сейчас работаите?
а кто такой пользователь broken steel?
первый раз про него слышу!
какие планы по поводу Point Lookout?
вам моя оценка +1000000
огромное спасибо de}{ter'у
а fallout 3 на висте идёт?
greddy87
Цитата(pink109 @ 5.6.2009, 16:13) *
Это баг первой версии борекн стилла, перекачайте дополнение. Еще как вариант у компа могут быть проблемы...

а откуда можно обновленную версию стянуть?
pink109
Цитата(greddy87 @ 5.6.2009, 17:00) *
а откуда можно обновленную версию стянуть?

с пират бея или торрентса любую там бери
greddy87
Цитата(pink109 @ 5.6.2009, 19:04) *
с пират бея или торрентса любую там бери

там та же версия что я и в день выхода качал и ни про какие обновления там не упоминаеться
pink109
Цитата(greddy87 @ 5.6.2009, 17:49) *
там та же версия что я и в день выхода качал и ни про какие обновления там не упоминаеться

Стало быть у тебя проблема в пк.
DE@D
Цитата(greddy87 @ 5.6.2009, 17:49) *
там та же версия что я и в день выхода качал и ни про какие обновления там не упоминаеться

На т.ру лежит версия 1.2 и тут, в архиве на ЗоГе, тоже.
frezzze
DE@D, он про сам аддон, кекеке.
greddy87
Цитата(frezzze @ 5.6.2009, 21:09) *
DE@D, он про сам аддон, кекеке.

вот именно о самом DLC. есть какойто патч, безесда ведь обещала исправить ошибки?
pink109
Цитата(greddy87 @ 5.6.2009, 20:31) *
вот именно о самом DLC. есть какойто патч, безесда ведь обещала исправить ошибки?

У меня так фолл 3 (енг) + анкоридж (енг) +питт ( енг) + брокен стилл (енг) + 1.5 патч и все ок
greddy87
так что никто не знает от чего Broken Steel постоянно подвисает?
Radeon
Прошел весь BS не зависло ниразу. Смотри винду\дрова\железо.
Dandog
Спасибос) за перевод........!
Chemer
Цитата(Mike_Viper @ 9.6.2009, 14:51) *
Кто-нибудь помогите - как в президентском метро в этот поезд залесть?пишет нужно питаниею А возле предохранителей пишет нужна батарея! ?

Батарею возьми в убитом тобою охранном роботе smile.gif
11SERGEY11
В перках пишется "умение папинькина дочка" хотя персонаж мужского пола big_boss.gif
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
у кого нибудь было такое:
после установки патча 1.4.0.6 при выходе из игры в меню выходит ошибка память не может быть read
в 1.5 тоже самое (версия 1.0 работала без проблем)
стоит 1С + 1.4 от NoDVD.net +1.5 офицальный +russian.esm +brokensteel+русик на неё v1.2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
блин blush2.gif я тут по ошибке создал новую тему в форуме
Mike_Viper
Кто-нибудь может сказать сколько нужно принести Камер и Сенсорных модулей писцу Родшильду, и сколько убить Супермутантов для Тристана, чтобы выполнить эти микро-квесты ???
spider_sl
вроде эти миктро-квесты просто возможность дополнительного заработка, типа металлолома в мегатонне..
Mike_Viper
Скажите кто-нибудь, у кого LIVE работает, какие 6 достижений добавляет BS (что нужно для их получения) - у меня 2 осталось, а они из-за русика Транслэйт текст называются .
Radeon
Это из-за патча 1.5 и русской локализации. Понять что там происходит можно только опытным путем, долбя все, что добавялет аддон.
Mike_Viper
Цитата(Radeon @ 11.6.2009, 23:49) *
Это из-за патча 1.5 и русской локализации. Понять что там происходит можно только опытным путем, долбя все, что добавялет аддон.


а где там например встретить нового супер-пупер мутанта(-тов)? я ниодного не видел...

ну и мож у кого написано(в смысле на английском языке как эти 6 достижений называются - тогда можно догадаться как их получить...
Radeon
Мутанта-Оверлорда я встретил, когда проходил квест по защите каравана. Дает тетка из Ривет сити. Нужно от очистителя идти дорогой, которой шел с Праймом, только в обратную сторону. Он сидел на переходе, над спуском, после моста.
3 скорпиона-альбиноса встретил встретил, когда шел на задание Братсва к Тоннелю, у края карты.
Ну а новые зомбяки были у меня в президенстком метро smile.gif

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?p=2...927856#22116272

В этой теме найди Фаллаут 3 и поглядывай, пока там отмечены достижения до Питта.
Mike_Viper
Цитата(Radeon @ 12.6.2009, 14:26) *
Мутанта-Оверлорда я встретил, когда проходил квест по защите каравана. Дает тетка из Ривет сити. Нужно от очистителя идти дорогой, которой шел с Праймом, только в обратную сторону. Он сидел на переходе, над спуском, после моста.
3 скорпиона-альбиноса встретил встретил, когда шел на задание Братсва к Тоннелю, у края карты.
Ну а новые зомбяки были у меня в президенстком метро smile.gif

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?p=2...927856#22116272

В этой теме найди Фаллаут 3 и поглядывай, пока там отмечены достижения до Питта.


СПАСИБО!
я одного альбиноса встретил там и убил...
а Оверлорд в игре всего один?
Alter85
http://fallout.wikia.com/wiki/Broken_Steel...nd_achievements
Все достижения приведены в колонках achievement points.
Radeon
Цитата(Mike_Viper @ 12.6.2009, 15:10) *
СПАСИБО!
я одного альбиноса встретил там и убил...
а Оверлорд в игре всего один?

Мне встретился всего 1 smile.gif другое дело, что мне ходить особенно некуда, я везде уже все облазил, а посему, вероятно, они тебе после 20 лева всю игру будут встречаться периодически smile.gif тем более что у меня уже 31 smile.gif
AleSo
Вы говорили сообщать об ошибках: в финальном ролике (если выбрать уничтожение Цитадели) на борту винтокрыла в титрах вместо "были" - "бЮли-"
BeRT10G
После выхода поинт лукаут я поставил американскую версиюб патча 1.6, и решил пройти наконец броекн стил.Но с эти патчем и вашим руссификатором у меня сейчас, среди перков, по 2 версии перков- на русском и на английском, и а весь остальной текст аддон, абсолютно весь(включая ключевые диалоги) на английском.
Кроме того в диалогах со старейшиной Лайонсом, да и вообще во всех новых квестовых диалогах почему то нету звука.
Из-за чего это может быть?
Overlord
где доктор ли? в игромании написано что можно найти её мб там появилось содружество?
mvf84
Цитата(BeRT10G @ 26.6.2009, 13:46) *
После выхода поинт лукаут я поставил американскую версиюб патча 1.6, и решил пройти наконец броекн стил.Но с эти патчем и вашим руссификатором у меня сейчас, среди перков, по 2 версии перков- на русском и на английском, и а весь остальной текст аддон, абсолютно весь(включая ключевые диалоги) на английском.
Кроме того в диалогах со старейшиной Лайонсом, да и вообще во всех новых квестовых диалогах почему то нету звука.
Из-за чего это может быть?


Точно такая же ерунда, но с патчем 1.7. Присоединяюсь, как быть с DCL, вышедшими после БС, если для их работы необходимы последние патчи? sad.gif
V_2540
Да нет никаких глюков - всё нормально работает с 1.6,и с 1.7.Версия 1С,затем поломанный русский патч,затем англицкие(ну какие поочерёдно выходили).И ни разу не вякнуло,всё работает как часы.Ни каких раздвоений перков и "левого" неперевода.Все адд-оны и переводы по-порядку выхода в свет.
P.S.И russian15.esm стоит вначале.
mvf84
Полностью переустановил, отключил сторонние модификации, заново накатил патчи, russian.esm в начало FOMMом поставил - проблема осталась sad.gif Думаю дело всетаки в патчах, точнее в том, как на них прореагировала 1С-овская версия. Похоже что нормально в БС поиграю только в октябре, когда выйдет золотое издание sorry.gif
Radeon
Ставишь Fallout, затем патч для 1с лицензии с кряком, затем патч 1.7. Ставишь 1 Fallout3.esm, потом скопированный russian.esm, потом BS, в Fomm.Ты просто что то не так делаешь, у меня все работало smile.gif
morte
Хосспади, какой надмозг перевел Who Dares Wins как "Разделяй и властвуй"?! shok.gif
DE@D
morte
Хосспади, ты уже задолбал smile.gif От твоего недовольства мы перевод переделывать не будет.
morte
Я просто не понимаю - вы даже словарем не пользуетесь при переводах, что ли? Быть непрофессионалом - это одно, но когда перевод идет "от балды" - это мне уже непонятно.
DE@D
Чего хочешь добиться, я никак не пойму? Не нравятся наши переводы, не нравится то, как мы переведом - ну так не ставь их, какие проблемы? Играй на английском, подожди перевода от 1С, играй с промтом, в конце концов. Я просто не понимаю людей, которым хочется вылить на все грязи и посрать в комментах, как, например, "истинно трушные" ценители фоллаута от интерплея, которым прям зудит, но нет, надо к каждой новости к третьему фоллу написать, что третий фолл отстой. Не нравится - ну и забейте на него. Ты вот тоже, докопался к словам. Да, налажали, не так перевели, и что дальше?
morte
При чем тут третий фол отстой? Считай я его таковым - стал бы я в него играть? ))

Перевод - как колхоз, спору нет. Но зачем ТАК безолаберно подходить к процессу? Конкретно этот пример я привел с большим недоумением, потому что Who Dares Wins - устойчивое выражение. Перевести его так, как перевели вы - это надо очень постараться, потому что вы найдете адекватный перевод в любом электронном словаре, не то что промте.

А прошу я от вас всего ничего - косяки исправлять. Затем и указываю их. Раз уж взялись за перевод - доведите его до ума, иначе зачем начинать? Если не собираетесь - так и пишите в первом сообщении "Мы - перевели. Дальше - хоть атомная война, нам насрать, даже не пишите ничего. Кроме благодарностей, конечно".
DE@D
Хорошо, когда будет версия 1.3, мы это исправим.
SerGEAnt
morte
Вы лучше посмотрите на перевод Attack в официальном Crysis Warhead, чем придираться к такой мелочи у энтузиастов.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.