Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Tales of Monkey Island: Chapter 2 — The Siege of Spinner Cay
Zone Of Games Forum > Команды переводчиков > TTL T.Community
Страницы: 1, 2
DE@D
Tales of Monkey Island: Chapter 2 — The Siege of Spinner Cay




Внимание
Версия 1.0

• Первая версия


Скачать
John2s
Как вариант:
lREM1Xl
игра уже вышла..лежит на торрентах..можно тестить
John2s
С распаковкой/запаковкой разобрался, шрифт подошел от 1го эпизода.
Осталось только текст загнать и текстурки перерисовать.
Вот перевел меню:
lREM1Xl
как у вас там дела? куда пропали то?
Alexander78
Ждём и верим wink.gif.
PashaKiller
И когда можна ждать перевода, а то вчера 1-й эпизод прошел и хочется продолжить, а без руссика как-то впадлу
PS: А какая небудь 1с или чето вроде того ее переводить собирается???
DE@D
Цитата(PashaKiller @ 27.8.2009, 14:03) *
И когда можна ждать перевода, а то вчера 1-й эпизод прошел и хочется продолжить, а без руссика как-то впадлу
PS: А какая небудь 1с или чето вроде того ее переводить собирается???

Скоро будет закончен перевод. Никакая локализаторская компания не объявляла об этом.
rammsteks
Цитата(DE@D @ 27.8.2009, 14:15) *
Скоро будет закончен перевод.


Скоро- понятие относительное, завтра, через неделю, через месяц =)
Не могли бы Вы назвать хоть примерный срок выхода русификатора?

P.S. Руки чешутся поиграть...
P.S.S. Вы ребята молодцы, что заняты таким полезным делом, особенно если учесть то, что все локализаторские конторы забили болт на русик !
frezzze
Сегодня-завтра.
John2s
Цитата(frezzze @ 28.8.2009, 4:42) *
Сегодня-завтра.

Сегодня наверно нет, а вот завтра может быть. И то, только альфа версия для тестирования.
lREM1Xl
а мы забьем на всех и сами будем резаться в русскую версию))) beach.gif
Den Em
Цитата(remix1991 @ 28.8.2009, 4:57) *
а мы забьем на всех и сами будем резаться в русскую версию))) beach.gif

О-о-о... Круть.
Я даже поставлю себе всё, что надо для этого. И тоже буду тестировать... wink.gif
Я вчера вечером винду навернул. dry.gif
maks1004keny
Цитата(frezzze @ 28.8.2009, 2:42) *
Сегодня-завтра.

можно поскорей хоть очень кривой русификатор? ато 1-ю часть прошел, а она на самом интересном закончилась((((((
lREM1Xl
Цитата(maks1004keny @ 28.8.2009, 16:24) *
можно поскорей хоть очень кривой русификатор? ато 1-ю часть прошел, а она на самом интересном закончилась((((((

ни сегодня, ни завтра ничего не будет...пока что у нас ничего не готово, так как один человек еще не перевел свой кусочек...потом это все отредактируется..потом все кто учавствовал в переводе будут тестить...и уже потом выйдет русик)

Глоссарий:
Guybrush Threepwood - Гайбраш Трипвуд;
LeChuck - ЛеЧак
Marquis De Singe - Маркиз Де Синж
Winslow - Уинслоу
McGillicutty - МакДжилликатти
Elein - Элейн
Jerkbait Islands - Острова Наживки
Spoon Island - Остров Блесны
Roe Island - Остров Икры
Mer-folk - Морской народ
Mermaid - русалка
Merman - водяной

прошу предлагать и комментировать
Red_Dragon
Скорее не Маркиз Де Синж, а Маркиз Де Сёнж(они как-то так произносят)
maks1004keny
аааааааааааааааааааааааааааааааа быстрей бы! хачу играть help.gif
lREM1Xl
Цитата(maks1004keny @ 28.8.2009, 22:53) *
аааааааааааааааааааааааааааааааа быстрей бы! хачу играть help.gif

уже немного осталось друг мой)
я думаю с этим мы разделаемся быстрее чем с предыдещем..во всяком случае бета появится раньше..так как народу задействовано больше..а последующие будут выходить еще быстрей) но только вам этого никто не говорил angel.gif
Maag
мое предложение острова Jerkbait Islands - Острова Наживки
Spoon Island - Остров Блесны
Roe Island - Остров Икры
оставить как естmm? не переводить совсем как Melee Island
flashmozzg
Ну как перевод?у меня завтра будет последний достаточно свободный для игры день.хочется поиграть)Как прогресс?выложат сегодня бету или как?
Den Em
Не слушайте вы ремикса, он оптимист и врун. =)
Релиз появится на сайте, как только он будет готов.
Именно релиз 1.0, а никакая не бета.
flashmozzg
Ну а релиз когда появится хотя бы?
lREM1Xl
Цитата(Den Em @ 29.8.2009, 19:14) *
Не слушайте вы ремикса, он оптимист и врун. =)
Релиз появится на сайте, как только он будет готов.
Именно релиз 1.0, а никакая не бета.

я не врун!
бета то будет для переводчиков только для исправления очепяток и т.д. и т.п.) все то ее не получат)
а про полную версию я ничего не говорил))

2 flashmozzg
пока еще не знаем
думаю не оч скоро
maks1004keny
ААААААААА скора в школу!!!!!!!!!!!!!!! поторопитесь плз
Den Em
remix1991
Просто ты написал так, что будто сегодня крайний срок, когда выложат недорелиз для всех школьников, которые НЕ ХОТЯТ БЕЗДАРНО ПРОВЕСТИ последние дни лета, а хотят НЕПРЕМЕННО поиграть.

P.S. Действительно. Скоро многим из нас в универы/школы — это сильно сказывается(и ещё скажется) на времени, посвященному столь необычному хобби. Неизвестно ещё в какую сторону "+" или "–". =)
DE@D
Тестовая версия готова, скоро будет финальная.
maks1004keny
выложите плз тож потестим)
flashmozzg
Цитата(maks1004keny @ 29.8.2009, 20:52) *
выложите плз тож потестим)

+1
lREM1Xl
maks1004keny
flashmozzg


бэта только для переводчиков
maks1004keny
ой прям супер секретная информация)
DE@D
Цитата(maks1004keny @ 29.8.2009, 22:30) *
ой прям супер секретная информация)


Мы не для того делали перевод, чтобы выложить недоделанную до конца работу. Несколько дней подождать - не смертельно, тем более, что скорее всего завтра будет релиз.
flashmozzg
Цитата(DE@D @ 29.8.2009, 22:32) *
Мы не для того делали перевод, чтобы выложить недоделанную до конца работу. Несколько дней подождать - не смертельно, тем более, что скорее всего завтра будет релиз.

Ну если завтра то ещё норм а бету то не открытое использование)а так в лс или тут так с лимитом на 10 скачиваний)
Den Em
Цитата(flashmozzg @ 29.8.2009, 22:48) *
Ну если завтра то ещё норм а бету то не открытое использование)а так в лс или тут так с лимитом на 10 скачиваний)

иногда и 1 скачивания достаточно, чтобы что-то расплодилось по всему интернету.

А насчёт секретной информации...
Не секретная.
Но встречный вопрос.
Сильно горит/свербит/etc?
Поговорите с психологом, у вас проблемы с зависимостью от игр.
Если нет, то осталось чуть-чуть подождать.
Уже найдено дофига косяков. Я спать, а остальные не знаю как.
Наверно правят/тестят. (Опять же не все, мы тоже люди.)
Играть и тестировать — не одно и то же.
Да ещё и грамотность нужна, а у некоторых активных людей с этого форума я не вижу даже зачатков.

P.S. Если что не так, я не хотел так грубо. Честно. wink.gif
flashmozzg
Цитата(Den Em @ 29.8.2009, 23:05) *
иногда и 1 скачивания достаточно, чтобы что-то расплодилось по всему интернету.

А насчёт секретной информации...
Не секретная.
Но встречный вопрос.
Сильно горит/свербит/etc?
Поговорите с психологом, у вас проблемы с зависимостью от игр.
Если нет, то осталось чуть-чуть подождать.
Уже найдено дофига косяков. Я спать, а остальные не знаю как.
Наверно правят/тестят. (Опять же не все, мы тоже люди.)
Играть и тестировать — не одно и то же.
Да ещё и грамотность нужна, а у некоторых активных людей с этого форума я не вижу даже зачатков.

P.S. Если что не так, я не хотел так грубо. Честно. wink.gif

Ну когда ты пишешь со всей дури на клаве это одно)а когда читаешь текс и находишь ошибки это другое)я вот не скажу что я не грамотный но почти в каждом более менее большом посте обычно бывает какая нибудь ошибка)а играть и тестить...ну если ты ищешь ошибки перевода то можно совместить.не вылавливаешь же баги.можно спокойно играть а если ты достаточно грамотен какая нибудь ошибка сразу бросится в глаза.
lREM1Xl
в чем суть дискуссии?
сказано же что бета тока для переводчиков..что не понятно то?
flashmozzg
Цитата(remix1991 @ 30.8.2009, 1:18) *
в чем суть дискуссии?
сказано же что бета тока для переводчиков..что не понятно то?

Ну как бы хотели бету)недали)вот в чём суть.ну если завтра будет готовый перевод то норм.т.к. завтра предположительно последний нормальный день в который можно бюудет норм поиграть.
lREM1Xl
Цитата(flashmozzg @ 30.8.2009, 3:30) *
Ну как бы хотели бету)недали)вот в чём суть.ну если завтра будет готовый перевод то норм.т.к. завтра предположительно последний нормальный день в который можно бюудет норм поиграть.

завтра он выйдет только если кто то из переводчиков пройдет полностью всю игру, попутно заметив/исправив очепятки...
flashmozzg
есть же прохожденеия.я за 2 дня 1-ую часть прошёл с 2-я подсказками.я там не нашёл сабельку на полу для ниндзя(не заметил её она маленькая) и доменя не дошло как повернуть календарь-а оказалось нужно было просто вокруг обойти))
John2s
Если играть по прохождению, то будет пропущено очень много фраз и диалогов.
Den Em
remix1991
Весь сыр-бор из-за этого.

Цитата(remix1991 @ 28.8.2009, 22:01) *
уже немного осталось друг мой)
я думаю с этим мы разделаемся быстрее чем с предыдещем..во всяком случае бета появится раньше..так как народу задействовано больше..а последующие будут выходить еще быстрей) но только вам этого никто не говорил angel.gif


Все подумали, что получат бэту, как только она будет собрана.
flashmozzg
Цитата(John2s @ 30.8.2009, 7:46) *
Если играть по прохождению, то будет пропущено очень много фраз и диалогов.

Я почти ничего не пропустил.я же им пользовался только когда заходил в тупик-т.е. перепробовал все диалоги и перекликал все предметы.
lREM1Xl
Цитата(Den Em @ 30.8.2009, 13:23) *
remix1991
Весь сыр-бор из-за этого.
Все подумали, что получат бэту, как только она будет собрана.

не вижу тут такого) вижу только то что этот русик мы сделаем быстрее чем первый и усе))
DE@D
Как только все будет готово, русик будет выложен.
Никаких сроков не даем.
Дальнейшие посты по поводу даты выхода будут просто удаляться.
maks1004keny
ваше прошлое обещание сегодня-завтра было пол недели назад блин. пореще нельзя? после 1-го сентября вашему русификатору нет проку

Хочешь "пореще" - сделай сам. Не только для тебя делаем.
DEAD
dronu4
Цитата(maks1004keny @ 30.8.2009, 15:00) *
ваше прошлое обещание сегодня-завтра было пол недели назад блин. пореще нельзя? после 1-го сентября вашему русификатору нет проку

Ой да прямо будешь днями зубрить. И вообще хватит людей донимать, как сделают так сразу и выпустят.
entername
Парни, хотелось бы чтоб в новом долгожданном переводе не было таких ошибок как"в екп лио апстау авыыу йа". Такое раз выскачило в джунглях во время описания дейсвия и одного из диалогов.
P.S.Хорошо что есть люди которым не впадлу этим заниматься
maks1004keny
да пусь хоть пол игры будет аоаоуаоуаоуаоауо выкладывайте как есть быстрей блин
lREM1Xl
Цитата(entername @ 30.8.2009, 23:00) *
Парни, хотелось бы чтоб в новом долгожданном переводе не было таких ошибок как"в екп лио апстау авыыу йа". Такое раз выскачило в джунглях во время описания дейсвия и одного из диалогов.
P.S.Хорошо что есть люди которым не впадлу этим заниматься

это скорее всего был не переведенный кусочек...проморгали видимо)
jedimaster
Цитата(maks1004keny @ 30.8.2009, 21:02) *
да пусь хоть пол игры будет аоаоуаоуаоуаоауо выкладывайте как есть быстрей блин

Тогда зачем тебе русификатор? Если пол игры будет "аоу" играй так на английском. Не знаю ребят (ТТЛ) как у вас хватает терпения отвечать всем этим школьникам. Сказали будет значит будет. Надо было сроков не сообщать, а как Близзарды говорить "уэн итс дан".
frezzze
Ну ничего, скоро школьники уйдут в школу.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.