Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: German Truck Simulator
Zone Of Games Forum > «Русский» форум > Русификаторы
Страницы: 1, 2
GoldUser
German Truck Simulator Русификатор (текст)

Нет желающих русифицировать игру?Поможем.
1.Русификатор к подобной игре http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=18910
2.Русификатор к подобной игре http://www.zoneofgames.ru/games/euro_truck...files/3016.html

В общем,там надо достать команды типа ui_new_game: новая игра
Они заложены в ехе

Вот главное меню переведено http://www.mediafire.com/download.php?gmq2yzznn12
Надо остальное...А где и как достать команды не знаем.Ну где это понятно в ехе скорее всего.

PS:Может не туда написал,ткните куда надо.

Сама игра: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2620530 или http://hotfile.com/dl/23563478/5c904d3/gts.rar
ZerО
хотя бы англофикатор найти, на немецком не удобно играть, хоть и изучал его
MaxxxEx
качну гаму - посмарю , мож чем помогу ...
GoldUser
ZerО будет не скоро,самый ближайший релиз польской версии 30 числа.
MaxxxEx есть какие новости?
serj337
Дальнобойщики 3 просто отдыхают, German Truck просто подарок для не очень мощных компов, я уже воткнул её на работе, а если ещё и русик сделать, то это просто шикарная игра будет.
Дома на Вин 7 встала без проблем.
ZerО
Нашёл русик
http://depositfiles.com/files/5ve6fohdx

Установка:
файл скопировать в Documents\German Truck Simulator\mod

Авторы: Conte, Seryoga, McON , Kinst, Fint, DeKaHo
Сайт: oldan.ucoz.ru
MaxxxEx
http://maxxex.ifolder.ru/15942063 - он же - только немного подкорректирован (в грам. плане) мною и переведено несколько непереведённых слов ...
serj337
ZerО

Спасибо русик замечательный.
KRNzzz
ааа плиз залейте куданить подправленный русик еще, чет неоткрывается по ссылке страничка ....
MaxxxEx
http://rghost.ru/840614
KRNzzz
вах спасибки други )))

MaxxxEx чет у меня не русифицировалось исправленным русиком, а из поста №6 русифицировалось !?!?!?
MaxxxEx
а ты его распаковал ? он же в 7z ... распакуй - а потом кидай в mod ....
KRNzzz
Цитата(MaxxxEx @ 16.1.2010, 3:03) *
а ты его распаковал ? он же в 7z ... распакуй - а потом кидай в mod ....


Ну канечно распаковывал, там файлик с расширением .scs ...... лан и так попрет незаморачивася )))
GeoSGT86
А будет русик с переведенными сообщениями на эл. почту
MAKAKUT
А подоробнее можно какой вид перевода? полный, ПРОМТ или парочка менюшек?
MaxxxEx
перевод любительский - не ПРОМТ - не переведены смс которые приходят водителю ...
avs781
Плохо что письма не переведены. Там много написано. Наверное что-то важное. smile.gif
Lexan1992
Позвольте и мне внести что нибуть свое в это все)))
Вот перевел названия всех городов на указателях. Пока что это только для больших автобанов. На маленьких дорогах все осталось по немецки.
В планах перевести таблички вьезда\выезда из города и всякую мелось...
Вот скрины



А вот сам мод.
http://filesurf.ru/161773

ЗЫ:
Вот быстренько добавил перевод таблички "Выезд" на автобане. Брать тут

Установка стандартная: кинуть в папку модс и играть.
avs781
Lexan1992
Спасибо, здорово! Вот ещё бы мэйлы кто-нть перевёл, было бы супер.
Finist
На счёт полноты русификатора
Замечено следующее(про СМС уже и так все знают):
- не отображается количество непрочитанных писем у вас в папке "Почта"
- не отображается информационный текст, вернее выводится пустое окно, при покупке подержанного авто
- в некоторых местах слова налезают друг на друга

Это пока только то, с чем столкнулся сразу после начала игры с русификатором
ИМХО Складывается такое впечатление, что это не перевод, а подстановка того, что было в ETS.
Lexan1992
Еще раз здравствуйте мои дорогие коллеги - дальнобойщики.
Вот представляю вашему вниманию русификатор(который выложен выше) только с переведенными городами (на карте и в игре)
В скором времени (может быть) переведу названия грузов (если найду)
Скины



Русификатор
http://filesurf.ru/162023

Установка: стандартная

ЗЫ: это только у меня такой лаг с картой или у всех????
Re'AL1st
Цитата(Lexan1992 @ 18.1.2010, 22:11) *
Еще раз здравствуйте мои дорогие коллеги - дальнобойщики.
Вот представляю вашему вниманию русификатор(который выложен выше) только с переведенными городами (на карте и в игре)
В скором времени (может быть) переведу названия грузов (если найду)
ЗЫ: это только у меня такой лаг с картой или у всех????

Эт не лаг это баг biggrin.gif
Молодца, что что-то делаешь, а то у меня в дейче познаний нет, а братишке, который любит игры подобной тематики, русик хочется.
ЗЫ: если текст переведешь, могу помочь откорректировать качественно.
Lexan1992
Цитата(Re'AL1st @ 18.1.2010, 18:29) *
ЗЫ: если текст переведешь, могу помочь откорректировать качественно.

Так вперед) там в текущем русификаторе работы море... переводила точно какаято школота т. к. в настройках написано "Клава" вместо "Клавиатура" и прочея билиберда. мне эт ненравитсо. Да и много фраз можно покрасивее (повежливее) написать...
aLx^
Вот, сразуже говорю почта не переведена, пока не вскрыт .ехе файл игры - это не реально!-
1) Русификатор (НЕ ПОЛНЫЙ)
2)
Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)

3) Автор оригинального перевода: Conte & co.
Переделка, подгон под читабельный вариант: Мой
Так-же использовались русификаторы: Dimon485, Ареопагит.
4) Скачать:
Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)
Quikk
Всем спасибо за работу над русификатором! Со своей стороны обещаю сообщать об обнаруженных ошибках, если таковые найдутся. Еще раз всем спасибо!
avs781
aLx^ Спасибо за русик! А названия грузов перевести реально? Всё-таки интересно, что там, за спиной. smile.gif
aLx^
Незачто, названия грузов - если найду в каком файле хранятся - переведу обязательно.
ПС! Русик обновил, ссылки в прошлом посте смотрите..
Dimon485
Поправил перевод от aLx^ на предмет орфографии, пунктуации, грамматики и литературного стиля.

- Авторы перевода: Conte, Seryoga, McON , Kinst, Fint, DeKaHo
- Корректировка, перевод городов aLx^
- Перевод указателей от Lexan1992
- Переработал весь текст, многое перевел заново, исправил терминологию и все ошибки, убрал все сокращения. Максимально приблизил текст и его вид к оригиналу. Dimon485
- Бонус: перевел диалог настройки игры Dimon485
- Товары и письма по-прежнему не переведены =(

Версия v4 от 28.01.10
http://dump.ru/file/4230148
Инструкция по установке и история изменений внутри.

У кого есть все письма - пришлите мне скриншоты с ними, но только в оригинальном виде, удалив русификатор. Я их переведу и выложу здесь.
Или можно выслать сейв с открытыми письмами.

Письма от Ханса
Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)

Письма от работодателей
Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)

В ближайшее время обновлений не будет. Если кто найдет косяк - сообщайте. Просьба к модерам перенести пост в шапку.
Dimon_
Цитата(Dimon485 @ 28.1.2010, 9:56) *
..Если кто найдет косяк - сообщайте. ...

нашел в "диалоге настроек"
вкладка дополнительные настройки, качество текстур. перепутали местами, надо "hoch - высоко" справа, "Niedrig - низко" слева
Dimon485
Цитата(Dimon_ @ 28.1.2010, 23:31) *
надо "hoch - высоко" справа, "Niedrig - низко" слева

Спасибо, исправил. Плюс еще кое-что

Версия v4.2 от 29.01.10
http://dump.ru/file/4236392
Инструкция по установке и история изменений внутри.

Письма от Ханса
Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)
MAKAKUT
Жалко с смс такие проблемы ((( попытайтесь тогда товары перевести!
Dimon485
Добавил перевод грузов. Автор Ареопагит. За что ему огромное спасибо!

Версия v5 от 30.01.10
http://dump.ru/file/4244937
Инструкция по установке и история изменений внутри.

Письма от Ханса
Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)

Письма от работодателей
Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)
^^TeRMiT^^
Dimon485, раз ты взял перевод грузов у Ареопагита, то может поделишься с ним переводом писем? он написал скрипт и потихоньку переводит письма... у него кстати еще переведены имена водителей и они прописываются в статистике какой груз привезли и сколько получили, почти как в оригинале... жаль что при поступлении денег работников слева экрана по середине сумма не пишется...

Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)
Dimon485
Цитата(^^TeRMiT^^ @ 31.1.2010, 0:43) *
Dimon485, раз ты взял перевод грузов у Ареопагита, то может поделишься с ним переводом писем?

Мы уже обменялись любезностями wink.gif
^^TeRMiT^^
Цитата(Dimon485 @ 31.1.2010, 1:19) *
Мы уже обменялись любезностями wink.gif


это хорошо, а то русиков уже расплодилось и в каждом чего то не хватает smile.gif в его нету перевода щитов и знаков выезда с дорог (Lexan1992), в твоём наоборот есть, объединиться бы и слепить всё в один и будет прелестно wink.gif
Dimon485
Цитата(^^TeRMiT^^ @ 31.1.2010, 1:28) *
это хорошо, а то русиков уже расплодилось и в каждом чего то не хватает
На данный момент в моей сборке есть все, кроме писем. Но когда Ареопагит доделает письма, то в моей сборке не будет необходимости, ибо текст у него лучше - это полный перевод, а я правил адаптированный под GTS перевод ETS, хоть и с оглядкой на оригинал. Однако и у него есть несколько ньюансов, которые я собираюсь поправить. И вот тогда...
добавлено:
После подробного рассмотрения, оказалось, что у Ареопагита тот же доработанный перевод от Conte, что и у меня.
В чем-то лучше мой перевод, в чем-то лучше у него. Сейчас я дорабатываю его перевод, используя свои наработки, а он переводит письма. Надеюсь, в результате, получится отличный перевод! =)

Версия v6 от 03.02.10
http://dump.ru/file/4260020
Текст от Ареопагита с моими исправлениями. Пока без писем, но текст скорее всего больше изменятся не будет. Две версии: со знаками на русском и с оригинальными. Инструкция по установке и история изменений внутри.

Уже переведено более половины всех писем! Читаем:

Письма от Ханса
Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)

Письма от работодателей
Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)
Dimon485
Письма от Ханса
Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть)
Dimon485
Представляю вашему вниманию полный перевод GTS с письмами на русском!

Версия v2.0 от 09.02.10 (сменил нумерацию)
http://dump.ru/file/4287836
Подробности, инструкция по установке и история изменений внутри.

Пока бета-версия, текст еще будет шлифоваться, тем не менее, игра теперь полностью на русском языке!
Re'AL1st
Цитата(Dimon485 @ 9.2.2010, 13:11) *
Пока бета-версия, текст еще будет шлифоваться, тем не менее, игра теперь полностью на русском языке!

Шлифовка - это хорошо. Молодцы, что собрались довести до конца. drinks.gif
leonid157
Поставил последнюю версию,а она мне возвращает немецкий язык,ставлю любую из предыдущих версий,всё нормально,пробовал ставить последний русик на голую немку,всё равно не работает.
Dimon_
Цитата(Dimon485 @ 9.2.2010, 9:11) *
Пока бета-версия ...

давай будем шлифовать.
все хорошо кроме одного, ты забыл написать или распаковать дорожные знаки.
я поставил и думаю почему они не работают, а в файле DorZnaki.scs запакован DorZnaki (Lexan1992 & toshenbka).scs wink.gif
FCSM CepbIu
Цитата(leonid157 @ 14.2.2010, 3:15) *
Поставил последнюю версию,а она мне возвращает немецкий язык,ставлю любую из предыдущих версий,всё нормально,пробовал ставить последний русик на голую немку,всё равно не работает.

В настройках игры поменяй язык с немецкого на русский.
^^TeRMiT^^
Пасиба за русик всем кто приложил к нему свои усилия

З.Ы. UK Truck Simulator не планируете русифицировать ? smile.gif
Дионисий
Цитата(^^TeRMiT^^ @ 19.2.2010, 19:57) *
UK Truck Simulator не планируете русифицировать ? smile.gif


Русификатор для GTS подходит и для UKTS...


^^TeRMiT^^
Цитата(Дионисий @ 5.3.2010, 11:14) *
Русификатор для GTS подходит и для UKTS...


подходить то подходит, но это не гарантирует его работоспособность, попробуйте купить в салоне новый грузовик, не выйдет, так как нельзя поместить свой старый в гараж из-за глюков русика от GTS, так что он только на первое время...
Дионисий
Цитата(^^TeRMiT^^ @ 5.3.2010, 12:54) *
подходить то подходит, но это не гарантирует его работоспособность, попробуйте купить в салоне новый грузовик, не выйдет, так как нельзя поместить свой старый в гараж из-за глюков русика от GTS, так что он только на первое время...


Проверю... Если действительно такое имеет место быть - выложу отдельно русификатор для UKTS...



Друг, что-то ты где-то ошибся.... Все нормально с этим... Проверь свои моды...
^^TeRMiT^^
Цитата(Дионисий @ 6.3.2010, 9:56) *
Проверю... Если действительно такое имеет место быть - выложу отдельно русификатор для UKTS...



Друг, что-то ты где-то ошибся.... Все нормально с этим... Проверь свои моды...



стоит только русик и мод увеличивающий время для получения штрафа за превышение скорости, когда убираю русик всё покупается без проблем, с русиком не могу купить ни из емейла ни из салона поставить грузовик в слот гаража, возможно зависит от того в каком городе куплен гараж... проверю без мода на лимит скорости и отпишусь...

UPD: проверил, мод на скоростной лимит тут не причём, в городе Plymouth при покупке пишет мюнхен и нельзя выбрать слот, так что тут на лицо конфликт перевода


Дионисий
Цитата(^^TeRMiT^^ @ 6.3.2010, 19:43) *
...в городе Plymouth при покупке пишет мюнхен и нельзя выбрать слот, так что тут на лицо конфликт перевода


ЗЫ! сори.... я для себя перевел города прям сразу же.... поэтому и не обратил внимания.... Как исправлю тексты писем для UKTS - так сразу выложу.....
Дионисий
На официальном сайте игры выложен патч 1.03 для немецкой версии. http://www.germantrucksimulator.com/update.php

Скачать: http://download.germantrucksimulator.com/p...patch_de_de.exe

Патч 1.03 содержит фиксы:
-добавлены немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский, голландский, чешский, норвежский, датский, финский и шведский языки (относятся только к онлайн-версии);
-улучшенное моделирование шин;
-исправлены ошибки карты;
-рендерер DirectX улучшился, чтобы быть в нормальном соотношении с функциями OpenGL.
Дионисий
На официальном сайте игры выложен патч 1.04 для немецкой версии. http://www.germantrucksimulator.com/update.php

Скачать: http://download.germantrucksimulator.com/p...patch_de_de.exe

Патч 1.04 содержит фиксы:

-installer coming with proper game manuals for all languages (applies to online version only).
-fixed potential crashing bug in rare weather combination

-установка идет с необходимым мануалом для всех языков(относятся только к онлайн-версии);
-фикс потенциального сбоя при редкой комбинации погоды.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.