Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Broken Sword: The Shadow of the Templars (+ The Director's Cut)
Zone Of Games Forum > «Русский» форум > Русификаторы
_Vhailor
Broken Sword: The Shadow of the Templars / Circle of BloodРусификатор (текст) / Русификатор (звук)

Здравствуйте!
Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...

В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
(На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.
Glan
Напиши свой адресок - попробую выслать. Но я диал-апщик, а файл в архиве весит мегабайт. Не знаю, вытянет ли...
_Vhailor
Спасибо, файл получил, но этого оказалось не достаточно.
Сержант, у тебя остался тот архив с переводом с сайта?
Когда-то его пробовал, с ним работало.
SerGEAnt
general.clu
swordres.rif
text.clu

во что нужно.
IoG
У меня есть фаргувская версия, если что-то понадобится
_Vhailor
Получилось. Всем большое спасибо!
_Vhailor
Цитата(SerGEAnt @ 10.6.2006, 14:50) *
general.clu
swordres.rif
text.clu

во что нужно.


Проблема не решена. Игра стабильно вылетает в некоторых местах. Например, при выходе на карту города. Говорит фрейм такой-то не найден в ресурсе. Стоит заменить эти 3 файла на английские версии, и все ок. Пробовал и на старом, и на новом scumm. В чем может быть дело?
IoG
http://slil.ru/22864905

Попробуй эти файлы и отпишись
_Vhailor
Цитата(IoG @ 22.6.2006, 22:39) *
http://slil.ru/22864905

Попробуй эти файлы и отпишись


Спасибо! Как оказалось, не хватало maps.clu.
IoG
Цитата(_Vhailor @ 23.6.2006, 19:11) *
Спасибо! Как оказалось, не хватало maps.clu.


Серж, добавь этот файл в рус
MiVik
Скачал руссификатор для брокенсворда первого вер 1.06, так он ниче не руссифицирует. Вручную файлы менял, ноль эфекта. ВСЕ ПО АНГЛИЙСКИ mad.gif
Alexatan
Цитата(SerGEAnt @ 10.6.2006, 16:50) *
general.clu
swordres.rif
text.clu

во что нужно.



а для озвучки какие файлы нужны??? у меня хорошая старенькая версия - озвучена.
Glan
2Alexatan. Для озвучки нужны файлы SPEECH.CLU с обоих дисков. Можешь где-нибудь выложить? Век благодарен буду!
Alexatan
Цитата(Glan @ 8.8.2006, 20:15) *
2Alexatan. Для озвучки нужны файлы SPEECH.CLU с обоих дисков. Можешь где-нибудь выложить? Век благодарен буду!


посмотрю, через пару дней скажу (инет пока не работает)
SerGEAnt
Alexatan
Цитата
посмотрю

Посмотри, посмотри - пройду еще раз, если еще и озвучка будет wink.gif
Morphium
Цитата(Glan @ 8.8.2006, 21:15) *
2Alexatan. Для озвучки нужны файлы SPEECH.CLU с обоих дисков. Можешь где-нибудь выложить? Век благодарен буду!

В SPEECH.CLU, не только озвучка - в этих файлах практически вся игра, и весить будет каждый - метров 300.
Glan
Думаю, в SPEECH.CLU только речь, но весят они и вправду много, т.к. разговоров в игре прилично.
Alexatan
Цитата(Morphium @ 9.8.2006, 11:20) *
В SPEECH.CLU, не только озвучка - в этих файлах практически вся игра, и весить будет каждый - метров 300.


ага - незадача, стока они и весят примерно dry.gif , подумаю ещё - всё равно пока интренет отключен no.gif
Lenochka
Выложенная на данный момент версия какая-то битая.
Все русифицирует, в т.ч. карту города и т.д. Но сохраниться нельзя: нажимаешь ESC и вылетаешь с ошибкой.

Помогите найти полностью русификатор!
7XXX7
Можна пожалуйста перезалить или исправить ссылку на русификатор, а то выдает ошибку.


Сенкс, заработало!!! yahoo.gif
Belxy
Ребята очень вас прошу,скиньте мне на ящик хороший русификатор с исправление багов на сломанный меч 1....пожалуйста,очень надо и можно сразу на 2 и 3 часть если естьsmile.gif
Goddy
Серия Сломанного меча имхо одна из лучших серий квестов для меня.. проходил на англ..
Phan1om
А мне перевод фаргуса (если не ошибаюсь) нравится больше лицензии.
Angeli
Пожалуйста залейте русификатор для Broken Sword: The Shadow of the Templars...Давно хочется поиграть, а игра есть только на английском
SerGEAnt
В самом первом посте вообще-то есть ссылка - http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/660
Fiber
а как установить руссификатор?
запускаю экзешник, он уставливает файлы в C:\Program Files\Broken Sword
что с ними дальше делать?
SerGEAnt
Вы читайте по-нормальному, что пишет установщик в процессе, вот и все.
Fiber
Пардон, я думал это руссификатор для КПК-версии игры. Видимо нет..
А где можно для КПК русик найти?
LMax
Цитата(Fiber @ 20.9.2008, 23:07) *
Пардон, я думал это руссификатор для КПК-версии игры. Видимо нет..
А где можно для КПК русик найти?


Для КПК версии русификатора нет. Файлы не совместимы.
Если нужно иметь русскую версию для КПК выход есть:
http://scummvm.org/downloads.php
эмулятор позволяет запускать не только квесты от LucasArts, но и некоторые другие, включая первые две части "Меча".
Нужна лишь версия для PC и место на вашей машинке.
ЛучикСвета
Цитата(SerGEAnt @ 13.9.2008, 10:59) *
Вы читайте по-нормальному, что пишет установщик в процессе, вот и все.


Здравствуйте! я установила всё как просила программа. В ту папку, где находится игра. Но всё равно всё на английском. Помогите, пожалуйста. Простите, если вопрос Вам покажется глупым.smile.gif Я не очень дружна с ПК, но зато очень дружу с квестами.
FreestyleMAN
Цитата(ЛучикСвета @ 26.9.2008, 10:45) *
Здравствуйте! я установила всё как просила программа. В ту папку, где находится игра. Но всё равно всё на английском. Помогите, пожалуйста. Простите, если вопрос Вам покажется глупым.smile.gif Я не очень дружна с ПК, но зато очень дружу с квестами.


извлеките дополнительно русификацию в какое то место и поместите эти файлы в папку с игрой в папку CLUSTERS
все заработает.



РЕБЯТА а где достать полную версию игры со голосами и видео роликами?
Yarman
У меня такая проблема с этим русификатором:
Запускаю инсталлер и в том окошке, где нужно выбрать, что я согласен с условиями лицензионного соглашения, я не могу выбрать, что я согласен и соответственно не могу нажать "Далее".
Помогите!

Проблема решена случайным многократным кликанием по тому месту где приблизительно должна быть кнопка "Согласен"

Только появилась новая проблема:
Русификатор ничего не перевёл. Субтитры так и остались на английском.
Glan
Господа, вот уже пару недель назад и на ПК вышел ремейк этой шедевры. Перевести ведь необходимо только новые эпизоды, т.к. хороший перевод классической игры уже присутствует на сайте. Один энтузиаст даже сваял на всю игрушку промтовский русик, т.е., ресурсы расшарить смог. Значит, это возможно. Вот ссыль: http://slil.ru/29652894 . А вот его комментарии:"Шрифт диалогов зашит в экзешник, разобрать его формат я не смог, вот и пришлось рус. субтитры переводить в латиницу (похожие буквы) ".
В общем, если умельцы возьмутся доперевести новые эпизоды и объединить со старым переводом, крайне благодарен буду не я один.
Manfis
Помогите кто ресурсы разобрать, а то фанат серии, и не против эту перевести.
SerGEAnt
Обратись на PRCA.
Loony13
скачала русификатор,установила,на рабочем столе появились вот эти файлы
general.clu
swordres.rif
text.clu
а что с ними то делать?

Tomas_zloy
Цитата(Loony13 @ 2.1.2011, 0:20) *
скачала русификатор,установила,на рабочем столе появились вот эти файлы
general.clu
swordres.rif
text.clu
а что с ними то делать?

нужно указывать папку с игрой при установке руссификатора
Loony13
Цитата(Tomas_zloy @ 1.1.2011, 21:48) *
нужно указывать папку с игрой при установке руссификатора

всё указывала,всё равно нет субтитров и в настройках игры не появилось ничего нового
Manfis
Loony13 А ты хоть не на Directors Cut устанавливаешь?)
Loony13
Цитата(Manfis @ 1.1.2011, 23:07) *
Loony13 А ты хоть не на Directors Cut устанавливаешь?)

конечно
я ещё не совсем с ума сошла)
можете просто кто-нибудь по шагам написать, как устанавливать,пожалуйста!
я уже целый день не могу установить...
Siberian GRemlin
Игра тоже в папку рабочего стола установлена?!
HITMAN-#47
До недавнего времени на ZoG'e находил все нужные русификаторы и качеством почти всегда доволен.
Но вот к этой игре не то что русика нет, ее даже нет в списках на букву B. Поэтому я обращаюсь к командам переводчиков и гражданам данного форума, которые имеют опыт в сфере переводов. (сам к сожалению опыта не имею)

Эта игра ремейк оригинального Broken Sword The Shadow of Templars (Тень Тамплиеров, 1 часть саги). На графику мне все-равно, поэтому я бы мог довольствоваться 1-ой частью, но все не так просто. Разработчики изменили дизайн, некоторые сцены, а так же добавили новые. Теперь игру начинаем за Нико! Хочется взглянуть на игру по новому, английский знаю немного, мог бы переводить, но субтитры бегут со скоростью неподвластной мне, так что русификатор требуется как не крути.)

Я никого не тороплю, просто прошу всех кто хоть немножечко времени может уделять на это, разобраться с файлами игры и помочь с переводом, чтобы хотя бы в течение полугода русификатор увидил свет! smile.gif
olga125
Он его увидит в издании от 1С-СофтКлаб в 1 квартале 2011.
iMoon
уже 16 марта 2011 года. А русика к BS DC я что-то не могу найти. Нужна помощь пожалуйста.
sto66aRt
купи диск. в продаже с 25 февраля
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.