Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: StarCraft (+ Brood War)
Zone Of Games Forum > «Русский» форум > Русификаторы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
frezzze
Прочитай первый пост.
rupasov
Поставил ваш русификатор текста на оригинальный StarCraft, но возникла проблема... Вступительный ролик перестал запускаться. И похоже остальные ролики тоже не будут работать. Не знаю что делать. =(
frezzze
Что именно указало на то, что "похоже остальные ролики тоже не будут работать"? И вообще. Лень прочитать 26 страниц форума? Это баг. В следующей версии исправлю.
rupasov
frezzze
Ок! =)
Читать 26 страниц форума действительно лень.

>>>Что именно указало на то, что "похоже остальные ролики тоже не будут работать"?

Просто предположение.
FENIXюша
frezzze

когда планируется сделать сборку Broodwar по типу оригинала? а то я на сборку старкрафта поставил оригинальный брудвар (что то от фаргуса брудвар глючил) потом руссик отсюда и сдуру пропатчил, теперь винегрет из двух языков
frezzze
Когда доделаю русификатор.
kolianik
Будет под последний патчь адаптирован?
frezzze
Да.
DartDior
когда доделаешь? happy.gif
frezzze
Работа идёт. Наказываю всем ждать.
greyowl
какой процент готовности?
frezzze
45%
DartDior
Русик вроде нормально работает на версии игры 152 , даже бв, но я повозился малясь, конечно мог сделать что-то лишнее:
делал так:
Распаковал ru_StarCraft_1.3_mini.exe (папку обозвал SC Rus)
потом распаковал Patch_rt.mpq (SC Ori 152)
Потом в SC Rus закатал часть файлов и папок из SC Ori 152.

Потом SC Rus опять собрал, но уже с названием Patch_rt.mpq
Зачем я это делал? Ну честно - эксперимент, и ещё лень было искать и читать кучи инфы. И ещё потому, что когда просто ru_StarCraft_1.3_mini.exe переименовывать в Patch_rt.mpq, то при заходе в режим сетевой игры, то игра вылетала, с жалобой на отсутствие некоторых файлов из папки "arr", которые и лежали в оригинальном Patch_rt.mpq и видимо были там или появились после апдейта игры до версии 152.
Так я получил стабильный перевод SC. (если подробнее надо, то распишу позже)
Потом я поэкспериментировал с файлом BrooDat.mpq, чтоб Русифицировать BW.
Тут я просто импортировал всё из русика BW( для упрощения Instal.exe переименовал в Instal.mpq и распаковал) и изменил filelist, добавив к оригинальному строки из файллиста русика. В Оригинальном BrooDat есть два файллиста, в первом список всех файлов, а во втором только файлы exe, после модификации файллист с exe, становиться копией предыдущего файллиста со всеми изменениям, на игру это вроде никак не повлияло.
Саму игру запускал, входил в первые миссии SC и BW, загружал сохранения от SC, и просто вышел в меню сетевого режима. Т.е. провёл частичное тестирование. Пока все норм.
Сегодня попробую импортировать ru_StarCraft_1.3_mini.exe в StarDat (при этом полностью переустановив SC). В принципе так и надо было сделать наверно в самом начале, но меня смутили файлы в оригинальном Patch_rt.mpq отвечающие за интерфейс, из паки "rez"(файлы с расширением .bin) , и файл с серверами, после патча в списке 4-е севера, а в русике серверов больше. Я предположил, что эти файлы могли бы загрузиться поверх русифицированого StarDat, поэтому модифицировал Patch_rt.mpq, конечно если это не так, то вообще супер smile.gif
frezzze
Это всё конечно здорово, что ты так в этом разобрался. Вопрос один - зачем?
DartDior
устал ждать smile.gif. К тому же меня щас пробило на ретро (то WC2,3 , то вот старик), а играть не на русском не хочется.
Ещё подумал мож есть такие как я, вот и отписался тут.
---------------------

Сделал проще, запихнул всё в "Patch_rt", работат. smile.gif (с часок порезался в бэтл нет-е).
Nazgulik
Цитата(DartDior @ 22.3.2008, 0:50) *
Сделал проще, запихнул всё в "Patch_rt", работат. smile.gif (с часок порезался в бэтл нет-е).


Я пробывал ,ничего не выходит 8) Может сделаешь доброе дело, выложишь Patch_rt который у тебя получился?)Он вроде должен быть у всех одинаковый , если пропатчено до одного и того-же уровня.Или нет? russian_roulette.gif
leha1987
Очень бы хотелось узнать, на каком этапе адаптация русификатора под версию 1.15.2 ?
frezzze
Ну... Как сказать... Технически всё готово. Я жду пока будет выполнен перевод кампании BW. Когда это будет, сказать не могу - не от меня зависит. Надеюсь, что скоро.
bossbrant
А нельзяли в русификатор Фаргусовские ролики к StarCraft'у добавить ?
Чосовой
Скачал. Распоковал. Вылез файл Install.exe, unins000 и unins000. ru_StarCraft_1.3.exe даже рядом нет.
frezzze
bossbrant, они и так фаргусовские.
Чосовой, перечитай инструкцию по установке.
bossbrant
Цитата(frezzze @ 3.5.2008, 20:41) *
bossbrant, они и так фаргусовские.

То есть в оригинальном StarCraft'e, так же как и в Broodwar'е ролики на русском ?
А озвучка юнитов тоже везде на русском ?
frezzze
Нет, только в БВ.
bossbrant
Цитата(frezzze @ 4.5.2008, 14:14) *
Нет, только в БВ.

Так я вот и спрашиваю, нельзяли сделать вариант русификатора, где бы в оригинальном StarCraft'e были русские ролики, и руская озвучка юнитов от Фаргуса ? Если надо, то могу все это предоставить, ибо Фаргусовский диск имеется.
frezzze
Во-первых ты меня не так понял, во-вторых я не так тебе ответил и в-третьих читай описание, там всё это есть.
@BUCHER@
В аддоне (BroodWars) английский текст в прологах и нет НИКАКИХ голосов (полное молчание) в брифинге. Это будет исправлено в следующей версии ? Очень хотелось бы...
frezzze
А ты какую версию то поставил? И какая версия игры?
Чосовой
Установил лиценз, потом запихал аддон, прпатчил до 1.15.2. Установил руссик на оригинал (распоковал файлы в папку с игрой Programms Files\Starcraft. ru_StarCraft_1 не запускается! Запускаю StarCraft - он полностью на английском! Что не так сделал?
@BUCHER@
Цитата(frezzze @ 6.5.2008, 22:55) *
А ты какую версию то поставил? И какая версия игры?


Версия перевода - та что выложена в ZoneOfGames - 1.3. Игры - хз... У меня два английских образа - версии вроде 1.4 еще ключ требуют при установке. Игра прекрасно патчится. Патчу до версии 1.13f. В StarСraft перевод - порядок т. е. все переведено, а вот в BroodWars - английский текст в прологах перед началом новых глав, и нет звука голосов в брифингах...
frezzze
Версия игры должна быть с 1.13 до 1.15.1
@BUCHER@, не так поставил. Читай инструкцию по установке.
@BUCHER@
На ZoneOfGames выложены две версии перевода: для Starcraft - версия перевода 1.3, 440мб и для BroodWar - версия перевода 1.0, 333мб.

Я так понимаю что надо ставить обе ? Если да - то это объясняет вышеописанною мной проблему (предыдущие мои посты). Если же нет - то я незнаю что делать, т. к. следовал инструкции ДОТОШНО: rtfm.gif

шаг 1 - Устанавливаю старик и аддон

шаг 2 - Патчю 7x-хренью до 1.13f

шаг 3 - Устанавливаю русификатор (который 1.3, 440мб) в папку проинсталлированной игры

шаг 4 - вырубаю каспера и стартую ru_StarCraft_1.3.exe

Итог: все тоже что и было (что писал постами выше) russian_roulette.gif

Если я все таки где-то накосячил - убедительная просьба пояснить где
frezzze
Тебе что нужно? Чтобы BroodWar был на русском? Вот из инсталлятора инструкция:

1) Установить StarCraft BroodWar (подойдет любой, в т.ч. пиратский);
2) Установить русификатор оригинального StarCraft;
3) Установить этот русификатор;
4) Пропатчить 7х патчером до версии 1.3f+ (без этого кампания Brood War не русифицируется)
Запустить из папки игры файл Setup.exe;
5) Запускаете ru_StarCraft_1.3.exe

И, если ты не понял, то надо ставить обе версии. Первая русифицирует интерфейс и оригинальную кампанию, вторая русифицирует кампанию BroodWar'а.
Чосовой
А за каким фигом там Install, он же ничего не делает!

И что за ересь? Установил, он стал требовать диск. Вставил, все равно требует. Скачал носиди. Пишет Unable to locate Starcraft.exe to patch. Что делать. Повторяю - мне нужна руссификация только оригинала. Установил оригинал, установил аддон, скачал последний патч, усатановил русик в папку с игрой - не работает.
frezzze
Сколько раз мне ещё написать, что "Версия игры должна быть с 1.13 до 1.15.1"?
Насчёт требования диска. Есть такая проблема в ХР, что при даже наличии диска в приводе он его не видит. Если игра через BNet не планируется могу скинуть лекарство.
@BUCHER@
Теперь порядок все есть. Такой ешо вопросик - по поводу недостающего вступительного ролика (intro): насывается он - starintr.smk но куда его вставлять в install.exe или в ru_StarCraft_1.3.exe ? Я так понял что в install.exe видео только из аддона а видео оригинальной игры в ru_StarCraft_1.3.exe ? Изначально этого ролика небыло ни там ни там. Но куда бы из этих двух вариантов (естественно в папку smk) этот ролик не вставлял бы игра его все равно не видит (хотя остальные я успешно заменил на хороший дубляж от "русской коллекции"). Не понимаю в чем дело вообщем тут я бессилен буду ждать обновления русификатора... А так в остальном все отлично
frezzze
Попробуй просто в папку игры/smk кинуть.
@BUCHER@
Нашел выход: заменил вступительный blizzard.smk (там просто слово BLIZZARD) на starintr.smk и переименовал его в blizzard.smk. Теперь проигрываются по очереди сразу два вступительных ролика - сначала старовский потом брудваровский. А то что нет заставки со словом BLIZZARD да и аллах с ней...
Чосовой
Установил Старк, поставил Бруд, пропатчил джо 1.5.1. Установил русик на Старк. Запускаю ru_StarCraft_1. Требует диск. Что делать? (Руссик на Бруд не ставил) Нужно лекарство.
frezzze
Вставить диск или патчить 7х'ом. Или у тебя диск не видит, даже если он есть?
Чосовой
Неруссик запустить можно с диском, а вот руссифицированый отказывается. Пробовал даже диск Бруда вставлять. Не работает.


Устанавливал так:

1)Установил Старк
2Установил Бруд
3)Поставил патч 1.15.1
4)Установил руссик на Старк
frezzze
Ну не знаю... Жди следующую версию.
Чосовой
Все, пошло. Заменил storm.dll. Запускается, но с диском. Только вот беда - брифинги и речь командиров в компании на английском. Так и должно быть?
frezzze
В оригинале да.
Чосовой
Юниты то же говорят не по русски. В следующей версии будет перевод?
frezzze
Русификатор юнитов скачивается отдельно и работает только в лицензии.
Чосовой
Где можно скачать? У меня как раз лицензия.


По переводу.

Протоссы.

Если нажать на обесточенное здание будет надпись "нет енергии" Должно быть "нет энергии"

Рабочие.

Проба? Probe - это Зонд. Переименуй.

А это я распечатал и повесил на стенку.
frezzze
Скачать можно на сайте.

Пробу переименовывать не буду, потому что это повлечёт за собой необходимость очередной перепроверки кампании на совпадение названия.

А что собственно не так? Ошибки бывают у всех. Ну, если тебе нравится что-либо распечатывать, то я против не буду.
Maickl
На самом деле не вижу ничего сложного с "пробой".
Берёшь оригиналы, и ищешь через "Поиск слова или фразы в файле" probe. smile.gif
frezzze
А я просто не вижу острой необходимости это делать.
Чосовой
Не звучит Проба как-то.

Цитата
А что собственно не так?


Цитата
Мои к вам и вашим товарищам было ошибкой.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.