Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Lineage 2: The Chaotic Chronicle (ALL)
Zone Of Games Forum > «Русский» форум > Русификаторы
Страницы: 1, 2, 3, 4
Ganibal
Подскажите PLEASE естьли гденибудь русификатор для Lineage2 C4, а то английский никогда не знал, и знать не хочу no.gif Заранее спасибо.
TriArt
посмотри тут хттп://www.l2girls.nm.ru/
artu1
А где точно ссылочка на русификатор С4???
artu1
Ну помогите кто-нить с русиком! пожааалуйста
artu1
ЛЮди....помогите! дайте русик!!!!!на с4!
Pa360uHuk
НУ НЕТУ РУСИКА НА С4! censored.gif
Половина текста- непереведена warning.gif
artu1
Да ине отябы более менее нормальный перевод интерфейса и хотябы частичный перевод скиллов
Maktub
Цитата(artu1 @ 16.4.2006, 9:57) *
Да ине отябы более менее нормальный перевод интерфейса и хотябы частичный перевод скиллов
Ну тык возьми на каком-нибудь шарде игры.
morte
Рекомендую учить английский хотя бы на уровне школьной троечки. Ибо если ты даже в онлайновой игре не понимаешь, что к чему - извини... Играй в русские ММОРПГ, раз такой особенный wink.gif
artu1
Ты за фразами следи. не дома с братишкой общаешься. а в онлайн игре в общих чертах квесты понимаю. что не могу сказать о спеллах.вот и все. и нечего меня тут объяснять. умный- иди в асперантуру
Merly
Сайтов в инете предостаточно где есть описание не только скилов.
Здесь хотя бы почитай:
хттп://l2dc.ru/
One_man
Какая часть С4 является обязательным переводом?
Maktub
Цитата(One_man @ 18.4.2006, 7:50) *
Какая часть С4 является обязательным переводом?
Чего?
One_man
2ignez
Какая часть С4 является обязательным переводом?
Ну вот artu1, например лишь бы че было бы переведено....
... интерфейс годицца smile.gif
Taurus
2One man
Когда будет новая версия перевода ???? )))))
One_man
Цитата(Taurus @ 27.4.2006, 20:37) *
2One man
Когда будет новая версия перевода ???? )))))

И моей последнее время занятости... квесты стоят приблизительно на 50% перевода...
Соответственно после того, как будут переведены ВСЕ квесты.
Я конечно многое подправил и изменил, но не хочу выкладать.... кусками...
Выложу когда все будет готово...

Имеется ввиду пока что С3, далее будет преобразованно и дополнено до С4.

Если кому нужно для С4 срочный перевод ТОЛЬКО основных кнопок и интерфейса, скажите... это я сделаю...
cdman
Русский перевод для LineAge II C4 лежит здесь:

http://rapidshare.de/files/13234388/RUS_C4.rar.html
One_man
Буду заниматься паралельно С3 и С4
Вот пока для С4 Интерфейс+меню HELP
Этот патч упаковывал я. Щас перепроверяется.
cyberbrest
Цитата(One_man @ 3.5.2006, 10:03) *
Буду заниматься паралельно С3 и С4
Вот пока для С4 Интерфейс+меню HELP
Этот патч упаковывал я. Щас перепроверяется.

перезалей пожалуйсто фал... а то размер 0
cyberbrest
большое спасибо


не хочу быть наглым, но он не работает...выбивает какую-то странную ошибку
One_man
2cyberbrest
какую?
поподробнее плз
cyberbrest
вот

сори..

[SerGEAnt] бл уменьшать надо картинки-то
gofry
offtop
cyberbrest, у тебя проблемы с железом, разберись с ними сначала, обнови биос для своей матплаты а то у тебя неизвестный атлон или семпрон, что там у тебя.
offtop end
А то проблем много будет таких аналогичных как эта. Или скачал плохо, перекачивай снова. Поскольку это просто WinRAR архив.
P.S. На вирусы проверяешься регулярно?

2 One man , спасибо, планируешь продолжать?
One_man
Обязательно.
Раз я начал..., то буду стараться пока хватит сил, терпения... и особисто времени.

Буду рад если кто нить мне найдет декодировщики для вот этих вот файлов:


actionname-e.dat
classinfo-e.dat
eula-e.dat
recipe-c.dat
castlename-e.dat
zonename-e.dat
cyberbrest
Супер... проблема с железом... как русик не ставишь так проблема сразу же решается...
Кстати, крониклс4 - лицензия, с послебним апдейтом...
Dimila
Не у тебя одного проблемы у меня тоже самое только проблемы с виртуальной памятью а когда игру переставляеш всё окей!
alevur
Хотелбы поинтересоваться, а есть ли более или менее полный перевод С3 , точнее полней того что уже вылажен на этом сайте?
Crazzy
Цитата(One_man @ 4.5.2006, 13:12) *
Перезалил
<a href="http://www.myfiledownload.nm.ru/RusmenuC4.exe" target="_blank"> Интерфейс+меню HELP </a>
<a href="http://createfiles.народ.ру/RusmenuC4.exe" target="_blank"> Интерфейс+меню HELP <<<закачка с народ.ру </a>


Скопировал с заменой всех файлов...а скилы так и остались на английском...кто качал? у кого перевелись скилы на русский?
One_man
Для С4 уже вближайшее время ждите.
Taciturn
Цитата(alevur @ 5.7.2006, 23:02) *
Хотелбы поинтересоваться, а есть ли более или менее полный перевод С3 , точнее полней того что уже вылажен на этом сайте?

Посмотри тут, когда-то занимался этим не благодарным делом.
Giovany
Народ. Ну так когдаже для с4 русик будет ? Выложите хотябы руссификацию скилов для с4.
AleX-25
Тоже жду перевод. Быстрей бы... victory.gif
Он будет на сайте выложен или только тут? smile.gif
Giovany
Поднимае тему, дружно ище русик big_boss.gif
begimot666
быстрей бы русик на квесты а так у меня все норм
CrazyMeat
Ну и толку от перевода квеста, там же не говорится где мобов валить и куда бежать
Taciturn
Цитата(begimot666 @ 29.7.2006, 15:34) *
быстрей бы русик на квесты а так у меня все норм

См. по моей ссылке выше, там есть помощь в ней собраны почти все прохождения квестов, и список НПС с координатами.
One_man
Вот для всех страждующих!!!
Lineage II Chronicle 4 Scions of Destiny(рус) <<<тыкать СЮДА
(данную руссификацию Lineage II Scions of Destiny Chronicle 4 можно уже размещать на zoneofgames, например как версию 1.0)
Это упрощенная версия (от меня) для тех кто пользует патчи серверов на которых играете.

Переведены основные элементы игры:
1.Информация о классе персонажа
2.Предметы
3.Наименование монстров и NPC
4.Задания
5.Заклинания и способности
6.Интерфейс игры
7.Системные сообщения

P.S. Вближайшее время ожидайте:
1. Добавление NoGameGuard
2. Шрифты.
3. Архив руссификации только если сервер на котором Вы играете использует в качестве патча только файл l2.ini
4. Полностью руссифицированы все карты игры Lineage II Scions of Destiny.
5. Руские текстуры шрифта(необходимо если сервер на котором Вы играете не использует своего патча текстур шрифтов)
6. Заменен загрузочный экран игры.

P.P.S. Все это уже есть, осталось только загрузить для скачивания.
Crazzy
Цитата(One_man @ 31.7.2006, 10:13) *
Переведены основные элементы игры:
1.Информация о классе персонажа
2.Предметы
3.Наименование монстров и NPC
4.Задания
5.Заклинания и способности
6.Интерфейс игры
7.Системные сообщения


Спасибо большое!!!
но... smile.gif
3 -переименовывать нпс и монстров не стоило - т.к. все смотря по базе где из какого моба выбивать...а в базе они будут на английском, а в игре на русском...
2 - предметы так же - в базедропа на английском тут на русском (сорри...думал что переведено название предметов,а так переведено описание то всё просто замечательно smile.gif )
7 - системные сообщения - переведены немного не так...они не показывают % проходимости...а просто выходит такая надпись - "у вас не получилось добавить игрока в список игнорируемых"
и у меня небольшая просьба - ты не мог бы оставить:
- информацию о класе перса
- задания
- заклинания и способности
- интерфейс игры
- предметы
а остальное убрать из руссификатора. пасиба smile.gif
One_man
Я думаю наш дорогой товарищ Админ... сделает в установщике выборку...
Например проставив галочки в определенных типах руссификации устанавливаться будут только те файлы руссификации которые ты выберешь.

Насчет этого
Цитата
7 - системные сообщения - переведены немного не так...они не показывают % проходимости...а просто выходит такая надпись - "у вас не получилось добавить игрока в список игнорируемых"
- увидел. Исправлю. Просто был перепутан код строки...

Просьба ко ВСЕМ! Если найдутся какие то ошибки ... , то просьба сразу сообщать.

Для Админа ->
Руссификация файлов:
classinfo-e.dat -Инфо о классе
itemname-e.dat - Предметы
npcname-e.dat - Наименование монстров и NPC
questname-e.dat - Задания
skillname-e.dat - Способности и заклинания
sysstring-e.dat - Интерфейс
systemmsg-e.dat - Системные сообщения.

P.S. Благодарю Taciturn за ссылку на оч. нужную программу. victory.gif
Crazzy
Например хочу наложить на моба сон - по идее в системнов чате должно появится сообщение о проценте прохождения скила на моба, а так же прошёл скил или нет...а после руссификации после использования любого скила (если оно подействовало) вылазиет сообщение - "у вас не полуилось добавить игрока в список игнорируемых" ... если скил не подействоал то сообщение то же самое и второй строчкой пишется следушее - sleep%неудачно - (написал так как в чате)
One_man
Цитата(Crazzy @ 31.7.2006, 13:11) *
Например хочу наложить на моба сон - по идее в системнов чате должно появится сообщение о проценте прохождения скила на моба, а так же прошёл скил или нет...а после руссификации после использования любого скила (если оно подействовало) вылазиет сообщение - "у вас не полуилось добавить игрока в список игнорируемых" ... если скил не подействоал то сообщение то же самое и второй строчкой пишется следушее - sleep%неудачно - (написал так как в чате)

Понятно...
Код пирпутался... dry.gif
Пиши если что еще найдешь.
zlo
Парни кому нужен прикольный патч!? rolleyes.gif :
СОДЕРЖАНИЕ ПАТЧА:

1. Показ в клиенте дропа из мобов.
2. Показ уровня агрессивности мобов C4.
3. Возможность отдаления камеры от персонажа на большое расстояние.
4. Русификация интерфейса игры (кнопок, окон и т.п.).
5. Заточенное оружие начинает светиться уже с +1, бледно-фиолетовым цветом. Одно но - свечение увидят только те, у кого этот патч установлен.
6. Русификация системных сообщений в чате + их подсветка различными цветами.
7. Nude Patch - переделывает модели героев позволяя раздеть их до гола.

Стучите мне в аську 249-238-059 скину всем желающим. victory.gif

ВОТ ЕСТЬ ЕЩЁ:


Патч 1.3 (для любой версии С4) 51мб.

Перед установкой патча желательно обновить клиент с офф. сервера.
(Криттично если вы не обновляли клиент больше месяца)


Изменения вносимые в игру патчем 1.3:
Локализация имен NPC: 100% (исправлены имена, убран юмор)
Локализация имен монстров: 100%
Локализация текстур: 100%
Локализация Татуировок: 100%
Локализация классов: 100%
Локализация описаний классов: 100%
Локализация Умений: 70%
Локализация Вещей: 50%

Локализация Карты: 100% (исправлена большая часть названий, убран весь юмор)
Названия локаций, убран юмор, и исправлены просто не влезшие в свое время названия.
Отрисован новый шрифт для отображения названий локаций, чуть увеличен его размер.

Локализация Системных сообщений: 100%
Локализация интерфейса: 100% (исправлены ошибки, скорректрованы длинные записи)

GameGuard отключается опционально в процессе инсталяции

Снято ограничение Zoom

Добавлены текстуры и описания вещей для GM, (оружие и броня)

!!!Включение выбора языка интерфейса в меню опций !!!

Обновлены заставки

В меню Авторы, добавлен список Локализаторов.

P.S. Поддержка протокола 660 - включено ! wink.gif.


ftp://62.109.181.82/L2-ST%20(v1'3).exe

Неставил!Проверяйте сами!

Вот ещё прикольный сайтик http://l2info.net там всё есть. yes.gif
One_man
2zlo
Я видел версию 1.3...
50+ МБ слишком много для простых людев... Даи ее нормально все равно можно будет использовать только с сервером ST.

Если желаете... я могу подготовить именно эту руссификацию для нормального ее пользования...
Занимать будет меньше и т.п.
Во вторых я не особо вижу надобность в руссификации карты...
Получится что не на любой серв эту руссификацию можно будет использовать.
Вообщем + на днях выложу руссификацию от ST+мои штрихи.
И я думаю всем будет счастье.
Taciturn
Перевод понравился хороший, когда один человек делает это уже лучше, конечно есть ошибки, но это все можно подправить со временем. Главное не бросай, доделай до конца т.к. нормального перевода еще нету я обязательно включу его в свой патч.
А теперь о минусах. One man я так понял описание вещей и умений еще не закончено, и не начато описание квестов или ты нето выложил wink.gif и лишне было переводить названия мобов и нпс, предназначение (должность) это можно оставить. В свое время убил уйму времени на исправление тех переводов что раньше находил, и включал в свой патч, самый лучший вариант это самому в игре проверять длинну фраз и их перенос (\n прописывать лучше без пробелов)
В целом не плохо, но нужно лучше, короче еще обтачивать и обтачивать!
Главное не спеши, спешка нужна при ловле блох!

50 метров качать мне лень, особенно когда там обнаружится кривой перевод, будет неприятно.
One_man
2Taciturn

Постараюсь все перепроверить и т.п. С той программкой которую ты мне указал... дело должно пойти быстрее...
Дело в том что кодировать/декодировать приходилось "дедовским" способом тем самым приводя к тому что на полпути забывалось, что нада, а что нет.... Особенно если что то не хотело правильно раскодироваться и т.п.
Вообщем все перепроверю.

P.S. Буду так же оч. благодарен если кто нить мне укажет действительные задания для С4 и особенно прохождения на ВСЕ 3 проффесии. Дело в том что на сайтах l2dc/l2db.ru нет прохождений на 3ю профу....
Crazzy
Недочёты:
- после телепорта появляется сообщение "У вас не хватает полномочий для участия в аукционе" , а должен показывать скока денег ушло на телепорт
- при использовании спирит шотов пишет - "сила магии исчезает" , а должно писаться - "сила магии наполняет ваше оружие"
- при вставлении кристала в оружие, наименование оружия меняется на - "NoItemName"
Taciturn
Произошел сдвиг в районе 447 на С3 там пустышка.
в itemname что то подобное было, оказалось пропатченый файл С3 не подходил к старой версии.
One_man
Вот я вернулся.
Переустанавливал ОС, поэнтому и отсутсвовал...
Вообщем теперь за дело! smile.gif
AleX-25
Руссик глючит по-страшному... fool.gif
Имён мобов и неписей нет вообще, половина предметов - NoItemName, и ваще руссик - жуть! no.gif
Когда исправлять собираетесь, господа переводчики? Хочу поиграть ппц rolleyes.gif
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.