Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Джедаи против Ричарда

Рекомендованные сообщения

Компания «1С-СофтКлаб» отправила в печать PC-версию экшена Star Wars: The Force Unleashed 2 и стратегию «Kings' Crusade. Львиное Сердце». В первом переводу подверглись только субтитры, зато вторая не только снабжена полной локализацией, но еще и английской версией вкомплекте. Обе игры поступят на полки магазинов 29 октября.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всё поражаюсь, чем думают 1С? TFU намного популярнее и купят (именно купят а не скачают) намного больше чем эту фигню про какого то там Ричарда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так поэтому в TFU можно особо и не вкладываться, все и так купят, а на Ричарда людей надо завлекать уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы гордо зваться локализатором, надо хоть иногда чего-то и озвучивать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плохо,что в force unleashed 2 только субтитры,хотя я здесь видел озвученные ролики,может к релизу подоспеют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ciclops ты зареган на главном локализаторском (во сказал) сайте России и не знаешь что это не 1С переводила, а Can4e.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы наверное в курсе, что стракиллера играет настоящий актер (и внешность и голос идентичны) и похабить это озвучкой не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Neroy ты видимо меня не понял или захотел выпендрится,я знаю,кто его переводит,а насчёт актёра-честно говоря я не фанат оригинальных озвучек,я лучше Репетура послушаю(тока сильно не бейте).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я лучше Репетура послушаю(тока сильно не бейте).

И тебя и Репетура будем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никогда не нравилось как вообще работают в 1С, в плане озвучения, хорошо что в SW мы это не увидим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слава кому либо, что в Star Wars: The Force Unleashed 2 не сделали полную локализацию, лучше уж субтитры или вообще без них. Прелесть игры в оригинальной озвучке, наши локализаторы как обычно не очень хорошо озвучивают игры, может кому и нравится,а мне вот как то без русских голосов нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lucik, знаете, что выбор всегда есть, лучше б локализовали полностью игру, а не полуфабрикат выкидывать, тем более игру многие ждали, а они все озвучиваю какие то недо игры, вот и жалуются, что игры плохо продаются, так и будет, без полно локализации)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лукасовцы вроде сами запретили делать полную локализацию к первому TFU... Мож тут также...

Изменено пользователем Demitry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1С вобще лучше сосредоточиться на производстве качественных сабов.

как показало большенство их последних локализаций, на озвучку им вобще лучше рот не розевать.

я уже даже не представляю, кто сейчас может человеческий полный перевод чего бы то ни было сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И кстати при субтитрах и оригинальном звуке, можно немножечко язык английский подучить, хоть польза будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×