Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

SEGA делает римейк Castle of Illusion

Рекомендованные сообщения


Ещё один классический платформер с диснеевским персонажем выйдет этим летом. Австралийский офис SEGA трудится над современной адаптацией Castle of Illusion.

Ещё один классический платформер с диснеевским персонажем выйдет этим летом. Австралийский офис SEGA трудится над современной адаптацией Castle of Illusion.

Игра была впервые представлена в блоге PlayStation, однако не является эксклюзивом это серии консолей. Согласно этой информации, разработчики тесно сотрудничают с автором оригинальной игры, чтобы реализовать все его задумки, которые в древние времена 80-х годов прошлого века казались «фантастическими».

Spoiler


Spoiler



Castle of Illusion точно выйдет этим летом на PC, PlayStation 3 и Xbox 360, а бразильские цензоры упоминают еще и Wii U с PS Vita. Напомню, что примерно в то же время выйдет анонсированный ранее громкий «диснеевский» римейк DuckTales Remastered.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по скриншотам выглядит интересно,

то "трейлер" мягко говоря не цепляет.

Хотя если нет не ПК, то все равно мимо кассы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Согласно этой информации, разработчики тесно сотрудничают с автором оригинальной игры, чтобы реализовать все его задумки, которые в древние времена 80-х годов прошлого века казались «фантастическими».

То есть это не просто римейк, а полноценный римейк с изначально задуманными идеями.

Австралийский офис SEGA трудится над современной адаптацией Castle of Illusion.

А разве они этот офис не закрывали?

Изменено пользователем ZeRoNe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По сравнению с переделкой Утиных Историй выглядит куда как аккуратней. Хотя я бы больше обрадовался перерождению тех игр с Микки, где он был магом или где менял одёжки, чтобы получить какие-либо уникальные способности. Названий, конечно, не помню )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра вышла. Перевода нет, хотя указан в табличке. Кто за русифиактор возмётся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оценки:

IGN - 6.7/10

Game Informer - 7/10

Polygon - 7/10

Joystiq - 4/5

Eurogamer - 7/10

Videogamer - 4/10

TheSixthAxis - 7/10

Metro - 5/10

Digital Spy - 4/5

DenofGeek - 4/5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×