Уважаемые ценители старых игр! Мы рады представить вам перевод
компьютерной игры « 殖民計劃 » (называемой на англоязычных сайтах «Colonial
Project»).
Игра была разработана и издана в Тайване (Китайская республика) компанией "TTime
Technology Co. ltd" (光譜資訊有限公司) в 1996 году на платформе DOS для PC. Игра
была выпущена в виде floppy (15.09.1996 – дата официального релиза) и CD (не ранее
21.09.1996) версий. Несколько позже (не ранее 19.11.1996) игра была издана на CD
(изменённое название игры наводит на некоторые подозрения) в КНР компанией 河北
電子音像出版社出版 (Хэбейское электронное аудио-видео-издательство). Хэбэйскую CD-
версию можно отличить по изменённому названию игры на титульной картинке -移民計
劃 , что можно перевести как «План иммиграции». Эта версия отличается
перекомпилированным *.ЕХЕ игры, что немного оптимизировало его работу (заметно
при запуске с помощью DOSBox на очень слабых машинах); остальные отличия
свелись лишь к перерисованной титульной картинке и несколько изменённой
цветовой палитре игры.
Игра представляет собой крайне удачную смесь жанра военной RTS и симулятора
менеджера.
Перевод игры с китайского языка осуществил WERTA, он же разработал
оригинальный кириллический шрифт, где каждый символ состоит из двух букв,
подходящий к двухбайтовой кодировке Big5 в игре и инструменты для работы с этим
шрифтом. Такой метод перевода ранее никем не применялся. Разработанная методика
в дальнейшем позволит переводить и другие игры, в основе текстов которых лежит
двухсимвольная кодировка языков Восточной Азии, без коренной переделки игр.
Подгонку текстов перевода к габаритам интерфейса проводил Vladimir 777. В
дальнейшем, с целью оптимизации запуска CD-версии, WERTA и Vladimir 777
создали фуллрип, ничем не уступающий оригиналу, но, в отличие от него, работающий
в Windows XP.
Итогом нашей работы стала русскоязычная версия игры «Colonial Project»,
которая доступна любому игроку благодаря сайту Old-Games.ru.