Над переводом страдали работали:
-
Александр Кинес (текстовая и графическая части, вычитка имевшегося перевода, борьба с внезапно образовавшимися «MISSING!», сборка установщика для Windows, портирование перевода на оригинальную Steam-версию для macOS)
-
Ссылки на ответственные за перевод группы: RG Smoking Room
-
Отдельное спасибо:
Как ставить:
-
Скачайте архив
-
Распакуйте единственное вложение в любое удобное место; на Windows рекомендуется распаковывать через WinRAR или 7-Zip, на macOS - через Keka
-
(для macOS) Монтируйте DMG-файл и переместите иконку .app-файла на ярлык папки игры в Steam. В появившемся окне, указывающем на конфликт файлов, выберите Заменить
-
(для Windows) Запустите установщик, введите пароль (пароль - DokiDokiLiteratureClubPlus) и следуйте его дальнейшим шагам
-
???
-
Профит!!1
Установщик автоматически создаст резервные копии заменяемых файлов и поместит их в папку "Install_Rus", если вам вдруг захочется вернуть состояние игры к "заводскому".
Известные проблемы (осторожно, спойлеры!)
-
Даты в электронных письмах и название языка отображаются на французском; оные захардкожены и не могут быть переведены нормальным путём
-
В последнем стихотворении Юри во Втором акте буквы "слеплены", из-за чего прочитать его крайне затруднительно; "причуда" локализации-"донора"?
|