Повне українське озвучення, усі діалоги, репліки турелей і т.п. (окрім "Коментарів розробників");
Переклад з англійської, без огляду на російську версію (це зробило деякі жарти зрозумілішими, а деякі знайомі предмети отримали нові назви, більш відповідні оригіналу);
Перекладені текстури – плакати, знаки, написи на стінах тощо;
Шрифт субтитрів перероблено відповідно до шрифтів з другої частини (на мою думку, на них просто приємніше дивитись).
Текстовий переклад "Коментарів розробників".
Над перекладом працювали: Максим "Баюн" Косенко, Магдаліна Косенко.
Озвучення: Azla
Встановлення
Встановити гру.
Завантажити переклад
Встановити переклад, дотримуючись вказівок інсталятора. Необхідно буде обрати розташування гри (наприклад "C:/ Program Files (x86)/ Steam/ steamapps/ common/ Portal").
ВАЖЛИВО!
Українізатор має встановлюватись на українську або російську версію гри, а мова гри відповідає мові Стіму. Якщо Стім у вас встановлений англійською, китайською чи ще якоюсь мовою, напишіть у параметрах запуску гри (властивості гри – загальні – параметри запуску) "-language ukrainian" без лапок. .
Portal with RTX DLC (альфа)
На DLC з RTX переклад попередньо ПРАЦЮЄ, але:
Встановлювати треба не так, як на основну гру (про це далі);
Озвучка і субтитри мають працювати справно, а от текстури можуть траплятися неперекладені (будь ласка, повідомляйте про таке в коментарях);
Перекладені текстури можуть мати нижчу якість, ніж англійські, бо взяті з оригінальної версії гри. Я спробую це вирішити, але з певних причин не певен, що це можливо.
ВСТАНОВЛЕННЯ НА DLC З RTX:
Завантажити
Розпакувати його у теку DLC (зверніть увагу, DLC встановлюється, як окрема гра, тому і тека буде іншою) з заміною файлів.
У випадку відсутності озвучення, текстур тощо – користуватись інструкцією з розділу "Встановлення".