Скоро: Warhammer 40.000: Space Marine
Стали известны подробности российского
релиза экшена Warhammer
40.000: Space Marine. Издателем PC-версии
выступит «Акелла», и поэтому игра будет
полностью переведена на русский язык. В
то же время, варианты для консолей Xbox 360 и
PlayStation 3 будет распространять «1С-СофтКлаб», и в них покупатели
найдут лишь русские субтитры и
оригинальное озвучение.
Ломать глаза, читая текст, или довериться работе мастеров отечественного озвучения? Выбор за вами. Игра поступит в продажу в сентябре.
Ломать глаза, читая текст, или довериться работе мастеров отечественного озвучения? Выбор за вами. Игра поступит в продажу в сентябре.
ТРЕЙЛЕР
в 15:52 20 июл 2011
О. Как раз из отпуска вернусь. Лучше поломаю глаза, чем слушать "мастеров" буду =)
Всё никак им не прощу [censored]ский детский голос командира имперцев в одной из частей DoW40k в ролике... долго тогда нервно смеялся.
Почему мастера не в кавычках? :)
Мясная ))) это вам , не старкрафт какой нибуть ...
ЗЫ:хм...фАКЕЛЛА озвучивать будет или как ??
КАкелла...? Озвучка?! Господа хорошие, упаси Бог нас от такой муки! Нет ничего лучше, чем слышать оригинальный рев спейсмарина "For the EMPERORRRRRR!!!". Оптимизма не внушает мне "Акелла", что-что, а из конфетки г*вно лепить они умеют.
Вообще странно, обычно Акелла с Веллодами сотрудничали (ну тоесть на ПК Акелла, на консолях Веллоды с переводом от Акеллы. С играми от Юбиков так было).
А вот 1С как то удивляет, уже 3 не самых малых игры и все только с сабами...
А еще мне не понятно что вы на Аккелу гоните. Принцов Персии и Ассасинов Аккела весьма достойно перевела и озучела (Хотя я все равно играл в оригиналы).
В том-то и дело... Акелла не вытягивает брутальность в озвучке. Надеюсь, не нужно давать примеры оригинальной озвучки, где пафос-пафос-пафос через край льется). Мало кому придется по душе здоровенная ультрамариновская туша, закованная в сталь, которая при этом вещает голоском благородной девицы. Да, я утрирую, но в целом проблема именно в нехватке металла в голосе актеров, будто у нас тут не "в мрачной темноте далекого будущего есть только война", а "дорогой дружок, сегодня я расскажу тебе сказочку про Императора..." Разве не так?
ну если выберать между фАкеллой и 1эсс - то акелла предпочтительнее...в последнее время 1эсс отвратно звучит...
обращаюсь к компании Акелла (если кто из них заглянет сюда): ребята, мы ценим ваш труд, но такое лучше оставлять в оригинальном звучании. врядли у вас получится передать всю мощь тех голосов, от которых мозг должен взрываться внтури черепа, а из задницы валить дым. пока не поздно, одумайтесь, оставьте оригинальную озвучку. и еще, если непонятны какие-то термины, то не стесняйтесь обращаться к людям с фанатских форумов, с варфорджа, например. лишь бы не было перлов по незнанию.
В самом стиме поставите оригинал, если его оставят там для России.
О. Кажись понял. Им надо пригласить Джигурду на озвучку - может тогда что нибудь и изменится к лучшему :D
Ога ! Адам Дженсен - тож голосом Джигурды будет звучать ?? ))
не, Джигурда голосом Дженсена ^_^
Вряд ли поэтому. У «Акеллы» много текстовых переводов было.
26.08.2011 Компания «1С-СофтКлаб» сообщает, что экшен Warhammer 40 000: Space Marine для PlayStation 3 и Xbox 360 выйдет полностью на русском языке.
пруф http://games.1c.ru/#4513
видать с Акеллой договорились