«Бука» выпустит Saints Row 4 на английском языке
Компания «Бука» выпустит в России экшен Saints Row 4. Игра выйдет 23 августа на английском языке — русские субтитры будут доступны спустя некоторое время.
в 12:02 01 авг 2013
Компания «Бука» выпустит в России экшен Saints Row 4. Игра выйдет 23 августа на английском языке — русские субтитры будут доступны спустя некоторое время.
Ну русские локализаторы совсем обленились, Mortal Kombat KE, Saints Row, потом что? Всё остальное!
Сразу вспомнился перевод Ван-Хелсинга. Текст спустя пару месяцев (озвучку до сих пор делают), думаю с СР4 будет тоже самое.
с Ван-Хелсингом скорее всего было ожидание результата продаж,думали что это будет провальная игра и не стали озвучивать чтобы самим на лавешку не упасть.
чувствую зря я пред заказ сделал в стиме...... :(
бука . ЛОЛ. Я думал они уже в могиле все лежат
До последнего ждал, что русский добавят. Видно не судьба.
Будет наверное, как с Торчлайтом 2, два или три месяца русский добавляли.
В принципе пофиг, там Рим 2 на подходе))
ЗЫ Главное, что бы перевод был уровня Троицы.
Она под лодыжкой 1С живет, но вся прибыль уходит последней.
Жаль слухи о покупке Буки Valve оказались неправдивы.
Они уже давно под 1с лежат.
Ну офигеть теперь,как трешаки озвучивать и переводить так сразу.Никогда не понимал наших так называемых локализаторов.
Может это делается, чтобы не задерживать выход коробки в РФ?...
А что им мешало перевести текст заранее? Акелла же все вовремя сделала с 3 частью)
Они приобрела права совсем недавно.
Или разработчик не предоставил во-время конечный текст.
(Censored) они уже вообще (censored)! Ну и (censored) они увидят мои деньги!
И главное, а зачем они тогда вообще нужны?! Можно же купить сразу в стиме и наши лохализаторы ничего не получат с продаж
Перевод Saints Row the third не ахти был, "Весёлая пуля" и прочие изыски ещё нормально воспринимались, но там была дополнительная миссия, условия которой так извратили, что она стала практически невыполнимой.
Это какая же?
Тогда возьму на осенней или зимней распродаже, как раз допилят.
Название не помню, задание в книге святых, надо было убить диджейку, подъехав в указаную точку и включив определённую радиостанцию(с танцевальной музыкой), в русской версии было написано лишь"вруби, что-то погромче", если бы не сменил язык в стиме, так бы и не понял в чём проблема. Были и другие косяки, но не столь критичны.
Да, да, конечно. Всегда виноват злой западный издатель, который постоянно притесняет святых 1Ass и их подопечных. Французский, немецкий, итальянский, испанский... языки почему-то всегда доступны, а с русским проблемы, постоянно. Здесь на ZoG быстрее переводы делают, чем отечественные локализаторы (а это ведь их работа).
Я, конечно, и сам не в восторге от работы Российских издателей, но вот тут вы перегнули. Никто не будет затрачивать время и деньги на "авось". Наши издатели платят западным за право продажи игры в России и, если ничего не известно, они не будут начинать работу над переводом. И ещё: русскую локализацию собирает разработчик игры, а не наш издатель. И даже на адаптацию патчей приходится кое-что согласовывать. На всё это какое-никакое время уходит. Не знаю, что именно произошло конкретно в этом случае, но так однозначно судить не стоит, юридическая казуистика и бюрократия может отнимать месяцы даже в малом бизнесе, не говоря уже о международном сотрудничестве.
О, спасибо! Я так и не понял что от меня хотели в этой миссии)
Во,во сам долго запарывался
"спустя некоторое время" - когда будет, тогда и будет.
Нормальное отношение!
...интересно, а к купленной непосредственно в стиме они тоже добавят сабы или как?
По идеи - да. Ведь они будут продавать именно то, что в стиме. А не "русскую версию", потому что ее нет )))
они еще и в сроки не укладываются никогда
Под "авось" я надеюсь ты не подразумеваешь Saints Row 4. Нужно было раньше договариваться с разработчиками, учитывая какая игра стоит на кону.
Вопрос: Почему получилось так, что 2 часть переводила Бука, 3 - Акелла, а 4 снова Бука?
P.S. Извините что не в тему, но кто-нибудь знает про локализацию Watch Dogs? Не хочется чтобы её начали переводить за три недели до даты выхода, как это получилось с такой замечательной игрой, как Saints Row 4.
русские субтитры будут доступны спустя некоторое время.
Это как понимать?
Понимать, что может быть к НГ добавят русские сабы в игру. В последнее время задержка в пару месяцев это норма для русских локализаций.
Просто теперь лохализаторам невыгодно продавать игры: большинство покупает через Steam, а Valve наверняка не делится прибылью.
тут немного не так перепутаны причины и следствия
я перестал покупать игры из-за их лохализаций и стал брать в стим
и пока они свою ленивую попу не поднимут и не начнут работать я их лоКаллизации и в 2 раза дешевле стим версий( руссик легче скачать тут а руссификаторы на зоге даже лучше ) брать не буду
на их форуме поднимался вопрос о полном переводе игр и был получен ответ что наш рынок очень не развит и перевод не окупается
на что я задал вопрос "что 7-8 лет назад рынок был лучше развит когда выходили полные переводы такие например как моровинд
на что получил подтертый пост и РО
так что шли-бы эти лентяи и халявшики(тоже работа напечатать русскую обложку для диска не переработают ли бедные) лесом
жалко людей которые могут потерять работу а так я только буду рад когда на наш рынок посетит зарубежный крупный издатель
или случится чудо и у нас появится свой юбисофт
я тебя огорчу, но всем наплевать на твоё мнение - таких как ты, от общей массы честных покупателей, 1% - и это максимум
а эти угрозы: "пока они не начнут и т.д." вообще не работают и говорят о твоей полной несостоятельности как целевой аудитории - повзрослей уже... единственная умная фраза в твоём посте выделена полужирным, да и та, к сожалению, не твоя
зы: ты в следующий раз и пробелы между словами не ставь
я свое мнение выразил отказом от продукции 1с ( это все что я могу как потребитель сделать)
и да на ВАШЕ я не сомневаюсь ОВМ всем плевать так-же
А какая-нибудь команда переводчиков переводить будет или придётся ждать апреля, пок аБука созреет?
Ты наверное незнаком с ubisoft? Их игры всегда выходят с переводом сразу (не помню другого), причем с текстом.
...и озвучкой!
А в чём проблема нашего недоразвитого рынка? Я её вплотную не вижу, многие зарубежные издатели не против того чтобы игра выходила хотя бы на русским сабах в России. Другое дело оно не окупается из-за отношения 1C и других локализаторов.
Исключения могут быть как Bethesda, которая странно себя ведёт вообще по отношению к России, хотя все любят у нас больше всего вселенные The Elders Scrolls и Fallout. И ограничения региона на сингловые продукции как минимум абсурд.
Наш рынок познова-то начал работать со steam, но лучше поздно, чем никогда.
Вопреки всему 1C не первый раз так делает и это уже входит в дурную привычку. И может уйти в постоянство. Какое отношение может быть нормальное у покупателя к 1C, если участились такие упущения.
Совершенно не удивительно что народ бадается, а тут ещё и Бука начала делать тоже самое.
Не первый раз на старте выпускается игра без русского языка хотя бы в виде субтитров. Эта тенденция напрягает.
Премьера Watch_Dogs состоится 22 ноября 2013 года. Игра поступит в продажу полностью на русском языке.
http://www.1csc.ru/news/2013/08/22/30333-w...ytie-predzakaza
потрачено
Лучше бы подождал еще шесть лет и написал что-нибудь более вразумительное :D