«Бука» выпустит Saints Row 4 на английском языке

Компания «Бука» выпустит в России экшен Saints Row 4. Игра выйдет 23 августа на английском языке — русские субтитры будут доступны спустя некоторое время.

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • Sanek696RT 01 авг 2013 12:10:11

    Ну русские локализаторы совсем обленились, Mortal Kombat KE, Saints Row, потом что? Всё остальное! :russian_roulette:

  • vadimklose 01 авг 2013 12:11:54

    Сразу вспомнился перевод Ван-Хелсинга. Текст спустя пару месяцев (озвучку до сих пор делают), думаю с СР4 будет тоже самое.

  • TMNT 01 авг 2013 12:27:40

    с Ван-Хелсингом скорее всего было ожидание результата продаж,думали что это будет провальная игра и не стали озвучивать чтобы самим на лавешку не упасть.

  • cortez13 01 авг 2013 12:39:19

    чувствую зря я пред заказ сделал в стиме...... :(

  • Ishafel 01 авг 2013 12:46:01

    бука . ЛОЛ. Я думал они уже в могиле все лежат

  • Northern 01 авг 2013 12:57:17

    До последнего ждал, что русский добавят. Видно не судьба.

    Будет наверное, как с Торчлайтом 2, два или три месяца русский добавляли.

  • Slonvprotivogaze 01 авг 2013 13:04:24

    В принципе пофиг, там Рим 2 на подходе))

    ЗЫ Главное, что бы перевод был уровня Троицы.

  • ZeRoNe 01 авг 2013 13:06:53
    бука . ЛОЛ. Я думал они уже в могиле все лежат

    Она под лодыжкой 1С живет, но вся прибыль уходит последней.

    Жаль слухи о покупке Буки Valve оказались неправдивы.

  • папай 01 авг 2013 13:07:57
    бука . ЛОЛ. Я думал они уже в могиле все лежат

    Они уже давно под 1с лежат.

  • DyTTep 01 авг 2013 13:28:33

    Ну офигеть теперь,как трешаки озвучивать и переводить так сразу.Никогда не понимал наших так называемых локализаторов.

  • donjon 01 авг 2013 13:37:00

    Может это делается, чтобы не задерживать выход коробки в РФ?...

  • jaha40 01 авг 2013 14:15:50
    Может это делается, чтобы не задерживать выход коробки в РФ?...

    А что им мешало перевести текст заранее? Акелла же все вовремя сделала с 3 частью)

  • SerGEAnt 01 авг 2013 14:17:39
    А что им мешало перевести текст заранее?

    Они приобрела права совсем недавно.

  • donjon 01 авг 2013 14:26:48
    А что им мешало перевести текст заранее? Акелла же все вовремя сделала с 3 частью)

    Или разработчик не предоставил во-время конечный текст.

  • dmitriii1508 01 авг 2013 14:55:31

    (Censored) они уже вообще (censored)! Ну и (censored) они увидят мои деньги!

    И главное, а зачем они тогда вообще нужны?! Можно же купить сразу в стиме и наши лохализаторы ничего не получат с продаж

  • HenryVIII 01 авг 2013 14:58:15
    В принципе пофиг, там Рим 2 на подходе))

    ЗЫ Главное, что бы перевод был уровня Троицы.

    Перевод Saints Row the third не ахти был, "Весёлая пуля" и прочие изыски ещё нормально воспринимались, но там была дополнительная миссия, условия которой так извратили, что она стала практически невыполнимой.

  • папай 01 авг 2013 15:03:24
    Перевод Saints Row the third не ахти был, "Весёлая пуля" и прочие изыски ещё нормально воспринимались, но там была дополнительная миссия, условия которой так извратили, что она стала практически невыполнимой.

    Это какая же?

  • Postall 01 авг 2013 15:48:05

    Тогда возьму на осенней или зимней распродаже, как раз допилят.

  • HenryVIII 01 авг 2013 15:53:13
    Это какая же?

    Название не помню, задание в книге святых, надо было убить диджейку, подъехав в указаную точку и включив определённую радиостанцию(с танцевальной музыкой), в русской версии было написано лишь"вруби, что-то погромче", если бы не сменил язык в стиме, так бы и не понял в чём проблема. Были и другие косяки, но не столь критичны.

  • Kalan2009 01 авг 2013 16:09:24
    Или разработчик не предоставил во-время конечный текст.

    Да, да, конечно. Всегда виноват злой западный издатель, который постоянно притесняет святых 1Ass и их подопечных. Французский, немецкий, итальянский, испанский... языки почему-то всегда доступны, а с русским проблемы, постоянно. Здесь на ZoG быстрее переводы делают, чем отечественные локализаторы (а это ведь их работа).

  • Great Atreides 01 авг 2013 16:58:21
    Да, да, конечно. Всегда виноват злой западный издатель, который постоянно притесняет святых 1Ass и их подопечных. Французский, немецкий, итальянский, испанский... языки почему-то всегда доступны, а с русским проблемы, постоянно. Здесь на ZoG быстрее переводы делают, чем отечественные локализаторы (а это ведь их работа).

    Я, конечно, и сам не в восторге от работы Российских издателей, но вот тут вы перегнули. Никто не будет затрачивать время и деньги на "авось". Наши издатели платят западным за право продажи игры в России и, если ничего не известно, они не будут начинать работу над переводом. И ещё: русскую локализацию собирает разработчик игры, а не наш издатель. И даже на адаптацию патчей приходится кое-что согласовывать. На всё это какое-никакое время уходит. Не знаю, что именно произошло конкретно в этом случае, но так однозначно судить не стоит, юридическая казуистика и бюрократия может отнимать месяцы даже в малом бизнесе, не говоря уже о международном сотрудничестве.

  • AngelD 01 авг 2013 17:20:12
    Название не помню, задание в книге святых, надо было убить диджейку, подъехав в указаную точку и включив определённую радиостанцию(с танцевальной музыкой), в русской версии было написано лишь"вруби, что-то погромче", если бы не сменил язык в стиме, так бы и не понял в чём проблема. Были и другие косяки, но не столь критичны.

    О, спасибо! Я так и не понял что от меня хотели в этой миссии)

  • DyTTep 01 авг 2013 17:36:28
    Название не помню, задание в книге святых, надо было убить диджейку, подъехав в указаную точку и включив определённую радиостанцию(с танцевальной музыкой), в русской версии было написано лишь"вруби, что-то погромче", если бы не сменил язык в стиме, так бы и не понял в чём проблема. Были и другие косяки, но не столь критичны.

    Во,во сам долго запарывался

  • ~GOLEM~ 01 авг 2013 19:02:23

    "спустя некоторое время" - когда будет, тогда и будет.

    Нормальное отношение!

  • Uwe_Boll 01 авг 2013 19:31:19

    ...интересно, а к купленной непосредственно в стиме они тоже добавят сабы или как?

  • Kalan2009 01 авг 2013 19:38:24
    ...интересно, а к купленной непосредственно в стиме они тоже добавят сабы или как?

    По идеи - да. Ведь они будут продавать именно то, что в стиме. А не "русскую версию", потому что ее нет )))

  • akidaki99 01 авг 2013 19:50:05

    они еще и в сроки не укладываются никогда

  • MrRUNAWAY 01 авг 2013 19:53:08
    Никто не будет затрачивать время и деньги на "авось".

    Под "авось" я надеюсь ты не подразумеваешь Saints Row 4. Нужно было раньше договариваться с разработчиками, учитывая какая игра стоит на кону.

    Вопрос: Почему получилось так, что 2 часть переводила Бука, 3 - Акелла, а 4 снова Бука?

    P.S. Извините что не в тему, но кто-нибудь знает про локализацию Watch Dogs? Не хочется чтобы её начали переводить за три недели до даты выхода, как это получилось с такой замечательной игрой, как Saints Row 4.

  • ZNGRU 02 авг 2013 06:12:20
    Компания «Бука» выпустит в России экшен Saints Row 4. Игра выйдет 23 августа на английском языке — русские субтитры будут доступны спустя некоторое время.

    русские субтитры будут доступны спустя некоторое время.

    Это как понимать?

  • Northern 02 авг 2013 07:00:25
    русские субтитры будут доступны спустя некоторое время.

    Это как понимать?

    Понимать, что может быть к НГ добавят русские сабы в игру. В последнее время задержка в пару месяцев это норма для русских локализаций.

  • Shizik 02 авг 2013 23:24:47

    Просто теперь лохализаторам невыгодно продавать игры: большинство покупает через Steam, а Valve наверняка не делится прибылью.

  • edifiei 04 авг 2013 01:33:47
    Просто теперь лохализаторам невыгодно продавать игры: большинство покупает через Steam, а Valve наверняка не делится прибылью.

    тут немного не так перепутаны причины и следствия

    я перестал покупать игры из-за их лохализаций и стал брать в стим

    и пока они свою ленивую попу не поднимут и не начнут работать я их лоКаллизации и в 2 раза дешевле стим версий( руссик легче скачать тут а руссификаторы на зоге даже лучше ) брать не буду

    на их форуме поднимался вопрос о полном переводе игр и был получен ответ что наш рынок очень не развит и перевод не окупается

    на что я задал вопрос "что 7-8 лет назад рынок был лучше развит когда выходили полные переводы такие например как моровинд

    на что получил подтертый пост и РО

    так что шли-бы эти лентяи и халявшики(тоже работа напечатать русскую обложку для диска не переработают ли бедные) лесом

    жалко людей которые могут потерять работу а так я только буду рад когда на наш рынок посетит зарубежный крупный издатель

    или случится чудо и у нас появится свой юбисофт

  • Uwe_Boll 04 авг 2013 08:31:49
    тут немного не так перепутаны причины и следствия

    я перестал покупать игры из-за их лохализаций и стал брать в стим

    и пока они свою ленивую попу не поднимут и не начнут работать я их лоКаллизации и в 2 раза дешевле стим версий( руссик легче скачать тут а руссификаторы на зоге даже лучше ) брать не буду

    на их форуме поднимался вопрос о полном переводе игр и был получен ответ что наш рынок очень не развит и перевод не окупается

    на что я задал вопрос "что 7-8 лет назад рынок был лучше развит когда выходили полные переводы такие например как моровинд

    на что получил подтертый пост и РО

    так что шли-бы эти лентяи и халявшики(тоже работа напечатать русскую обложку для диска не переработают ли бедные) лесом

    жалко людей которые могут потерять работу а так я только буду рад когда на наш рынок посетит зарубежный крупный издатель

    или случится чудо и у нас появится свой юбисофт

    я тебя огорчу, но всем наплевать на твоё мнение - таких как ты, от общей массы честных покупателей, 1% - и это максимум

    а эти угрозы: "пока они не начнут и т.д." вообще не работают и говорят о твоей полной несостоятельности как целевой аудитории - повзрослей уже... единственная умная фраза в твоём посте выделена полужирным, да и та, к сожалению, не твоя

    зы: ты в следующий раз и пробелы между словами не ставь

  • edifiei 04 авг 2013 15:23:45
    я тебя огорчу, но всем наплевать на твоё мнение - таких как ты, от общей массы честных покупателей, 1% - и это максимум

    а эти угрозы: "пока они не начнут и т.д." вообще не работают и говорят о твоей полной несостоятельности как целевой аудитории - повзрослей уже... единственная умная фраза в твоём посте выделена полужирным, да и та, к сожалению, не твоя

    зы: ты в следующий раз и пробелы между словами не ставь

    я свое мнение выразил отказом от продукции 1с ( это все что я могу как потребитель сделать)

    и да на ВАШЕ я не сомневаюсь ОВМ всем плевать так-же

  • Чосовой 23 авг 2013 13:45:48

    А какая-нибудь команда переводчиков переводить будет или придётся ждать апреля, пок аБука созреет?

  • tokko-maksim 24 авг 2013 23:20:32
    P.S. Извините что не в тему, но кто-нибудь знает про локализацию Watch Dogs? Не хочется чтобы её начали переводить за три недели до даты выхода, как это получилось с такой замечательной игрой, как Saints Row 4.

    Ты наверное незнаком с ubisoft? Их игры всегда выходят с переводом сразу (не помню другого), причем с текстом.

  • CrutoySam 24 авг 2013 23:22:30
    Ты наверное незнаком с ubisoft? Их игры всегда выходят с переводом сразу (не помню другого), причем с текстом.

    ...и озвучкой!

  • Legion_Pheonix 25 авг 2013 00:10:30

    А в чём проблема нашего недоразвитого рынка? Я её вплотную не вижу, многие зарубежные издатели не против того чтобы игра выходила хотя бы на русским сабах в России. Другое дело оно не окупается из-за отношения 1C и других локализаторов.

    Исключения могут быть как Bethesda, которая странно себя ведёт вообще по отношению к России, хотя все любят у нас больше всего вселенные The Elders Scrolls и Fallout. И ограничения региона на сингловые продукции как минимум абсурд.

    Наш рынок познова-то начал работать со steam, но лучше поздно, чем никогда.

    Вопреки всему 1C не первый раз так делает и это уже входит в дурную привычку. И может уйти в постоянство. Какое отношение может быть нормальное у покупателя к 1C, если участились такие упущения.

    Совершенно не удивительно что народ бадается, а тут ещё и Бука начала делать тоже самое.

  • chanjack 28 авг 2013 19:32:33

    Не первый раз на старте выпускается игра без русского языка хотя бы в виде субтитров. Эта тенденция напрягает.

    P.S. Извините что не в тему, но кто-нибудь знает про локализацию Watch Dogs? Не хочется чтобы её начали переводить за три недели до даты выхода, как это получилось с такой замечательной игрой, как Saints Row 4.

    Премьера Watch_Dogs состоится 22 ноября 2013 года. Игра поступит в продажу полностью на русском языке.

    http://www.1csc.ru/news/2013/08/22/30333-w...ytie-predzakaza

  • Yurik82 27 окт 2013 16:35:37

    потрачено

  • Thief1987 27 окт 2013 17:50:59

    Лучше бы подождал еще шесть лет и написал что-нибудь более вразумительное :D

  • Оставить комментарий