Double Fine добавила русский язык к PC-версии Broken Age
Студия Double Fine сообщает о том, что в
PC-версию адвенчуры Broken
Age были добавлены русские субтитры, обещанные
в конце мая. Авторы постарались сделать
максимально аутентичный и вдумчивый
перевод, чтобы сохранить фирменный юмор
Тима Шафера и различные сюжетные
нюансы.
На данный момент патч с русской версией доступен для всех версий игры на Steam (PC, Mac, Linux), а также на GOG.com и Humble Bundle.
На данный момент патч с русской версией доступен для всех версий игры на Steam (PC, Mac, Linux), а также на GOG.com и Humble Bundle.
АНОНС-ОБРАЩЕНИЕ
в 10:58 15 июл 2015
А я купил за неделю до анонса перевода. Установил и собрался играть, но тут увидел, что будет перевод на русский. Решил дождаться.
Вот теперь можно играть.
Да, это очень радует.
Есть ли информация по PS4 версии, она как раз появилась в российском PStore ?
Поделитесь, как перевод, нормальный? стоит покупать, а то я в раздумьях ;)
Мне больше интересно, какой перевод лучше получился. У ZoG'a или у разработчиков игры.
Не знаю, что там с текстом творится, но официальные текстуры меня не впечатлили.
Для сравнения текстуры, которые были в старой версии русификатора:
Вполне нормальный адаптированный перевод. Не будут же они переводить слово в слово, это глупо.
AlexLAN, то есть "Выпьем!" и криворуко приклеенная "Горячая штучка" тебя не смутили?
Если что, я про убожество, которое на скринах к новости, а не про картинки, прикреплённые к моему сообщению.