» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Актуальный русификатор для Starfield Нейросетевая озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от RedpaX Разбираемся с (не)легальностью народных переводов
ЖАНРЫ ГОДЫ
Space Quest 3: The Pirates of Pestulon
Полная версия игры (RU)
Оценка редакции
---
Функционал оценивания пока не работает :( Оценка игроков (0)
---
Информация:
Автор: Sledgy & Shkiper
Версия файла: 1.2 Размер: 2.3 МБайт
Требуемая версия игры: - Файл скачан 200 раз
Дата добавления в архив: 19 сентября 2009 года Просмотров профиля: 3165
Тема на форуме для обсуждения файла: >Открыть<
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #KRL1: Скачать Медленно »»»
Регистрируйтесь для скорости до 20 Мбит/с.
до 2 Мбит/с
Описание и прочая информация:
"Space Quest 3"

Русская версия (1.2)



[Перевод текста и графики]
Sledgy

[Технический перевод]
Shkiper



0.....Ваше мнение
1......Горячие клавиши
2.....Словарь
3......Приколы перевода
4.....Титры
5......Послесловие




=======
+ 0 +
-------

Данный перевод, скорее всего, еще будет дополнен, следите за новостями на сайте

http://spacequest-time.narod.ru


Любые комментарии оставляйте в гостевой или на форуме.



=======
+ 1 +
-------

Многие из них есть в меню (ESC)



<< Основные >>


Пауза --------- Ctrl+п

Инвентарь ----- TAB

Вкл/выкл звук - Ctrl+в


Во весь экран - Alt+Enter

Скриншот ------ Ctrl+F5



Записать ------ Ctrl+з

Считать ------- Ctrl+с


Выйти --------- Ctrl+F9



Ввод команд --- пробел, или любая клавиша




=======
+ 2 +
-------

Особенности словаря



<< Действия >>


Пишутся в повелительном наклонении: смотри, возьми глину, нажми кнопку, ...


Если действие не получается, попробуйте подобрать синоним.



Можно писать коротко:

"заберись", "слезь" --- без "на лестницу", "с лестницы"

"выйди" --- вместо "выйди из корабля", "выйди отсюда"

"смотри" --- вместо "посмотри вокруг", "осмотрись"




<< Вещь >>


Чтобы посмотреть на что-то неизвестное, подойдите и напишите "посмотри на вещь" (или "объект", или "это")


Все остальные объекты находятся через "смотри" (осмотрись, посмотри), вам дается описание всей локации, где говорится что там-то стоит шлюпка, там-то лифт и тд.


Если на локации несколько кораблей (или чего-то еще), команды типа "смотри на корабль" будут действовать на тот объект, что ближе к герою.




<< Особенности команд >>


поднимись, заберись --- для лестницы

НО

залезь --- для рельсохода



На некоторые слова есть несколько вариантов


прыгни = подпрыгни = прыжок

смотри = осмотрись = посмотри

залезь = войди

слезь = спустись





Предлоги "на", "в", ... можно не писать. "смотри корабль" = "смотри на корабль"



Буквы х ъ ж э б ю отображаются, но игра их не воспринимает


Поэтому "нажми" и "нами" дают одно и то же действие.




Также остались все английские слова. Их можно написать, глядя на английские кнопки


дщщл - look
пуе - get




Чтобы сесть за штурвал корабля:
сядь за штурвал, сядь за кресло, пилотируй, рули, руль




<< Сокращения >>


компьютер = пк
сядь за штурвал = руль, рули

смотри = см
возьми = вз
используй = исп


Примеры: см небо, вз провод




=======
+ 3 +
-------

Их есть смысл читать после прохода игры, сейчас их можно не понять.


Это ляпы и другие версии перевода.



[ перевод: Ksen ]

( Ортега, место где разрушилась скалистая почва )


Твой лоб мрачно сморщился в ожидании твоего безумного прыжка. Ты мысленно начинаешь вспоминать своего дядю с Ксенона, которого у тебя никогда не было.



[ перевод: Shkiper ]

( Square object... )

Круглый предмет...




[ перевод: Sledgy ]


( Элмо Паг, кабинет )

Твои слова ему как затычки для ушей.


( смерть на роботах )

Вот и все, а ты боялся. Арена медленно пополнилась твоим донорским вкладом.



( The item in question, which is just another piece in a fine collection of worthless junk carelessly splashed around the picture by the graphic artist, isn't needed by you )

Забей.


( 2й вариант )

Забей. Тебе нужно это также, как таракану плеер.



( 2й вариант для "До тебя тут уже все обчистили" )

До тебя уже поработали "сталкеры"



( еще одно название пола в мусорном корабле :) )

"пицца-пол"



( где крысы атаковали )

И где твое хваленное джиу-джитсу?


( др. вариант )

Не проканал твой отважный вид.



( двум парням )

Ты не без гордости рассказал, что твой кусок металлолома долго на световой не протянет.


( потеря управления )

Ты сказал Парням, что световая скорость работает и все тип-топ, только ей невозможно управлять.


( на Флибхате, камень в виде пещеры )

Розовый песок, камни... И скала в виде автобусной остановки



( Монолит-Бургер )

Зловещее место, здесь пропадают люди.



( др вариант надписи, "Маленькая вещица, собранная из странных запчастей. Снаружи надпись: )

Андрей всё испортит



( скользя по обшивке корабля )

И на лёд выходит..... Роджер Вилко!!! (в очередном смертельном номере)



( действие на слизняка возле магазина )

Эй, а вдруг оно кусается?! Написано же - "потрошитель"





=======
+ 4 +
-------

09.2009

Версия перевода: 0.1, то есть 1.0



Перевод текста:

Sledgy && Shkiper



Помощь в переводе:

Ksen && Слэш Вохаул




<< Досье >>


[-= Sledgy =-]

имя:
Павел Авхимович

планета:
sq.forum24.ru


дела:
1) перевод текста и графики
2) "жёлтый Роджер" (ТМ)




[=- Shkiper -=]

имя:
Алексей Журавлёв

планета:
kings-quest.narod.ru


дела:
1) технический перевод
2) стимуляция проекта




[=- Ksen -=]

имя:
Богдан Шадрин

планета:
неизвестна


дела:
1) технический перевод Ортеги




[=- Слэш Вохаул -=]

имя:
Арсений Кондратенко

2ое имя:
-Lord_Revan-

3ье имя:
неизвестно


планета:
sqxii.narod.ru


дела:
1) технический перевод разных мест




<< Благодарности >>


Спасибо! Спасибо! СПАСИБО!!!




=======
+ 5 +
-------


Отдельное Thank You! команде "T&J Soft", что подарили нам весёлые переводы SQ4, SQ5.

На перевод явно повлияли их работы.


Спасибо всем, кто ждал на форуме и пилил, чтоб всё вышло побыстрей))


И бааааальшое СПАСИБО всем фанам SpaceQuest!!! За то что вы есть и вас не пугает такая графика :)))


-------------
===============

http://sq.forum24.ru
http://spacequest-time.narod.ru

Zone of Games © 2003–2024

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.