» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Индекс Steam для России: Насколько выгодно быть российским геймером? Разбираемся с (не)легальностью народных переводов Русский язык в строю: статистика локализаций на Gamescom 2024
ЖАНРЫ ГОДЫ
Owlboy
Русификатор (текст) - от Tolma4 Team
Автор(ы) перевода: Tolma4 Team и Tales&Stories Team
Версия перевода: 1.51 от 15.12.17
Требуемая версия игры: 1.3.6515.23925+ [Steam/GOG]
Размер: 1.31 МБайт
Тема для обсуждения перевода

Файл скачан 3710 раз
Просмотров профиля: 17165
Дата добавления в архив: 08 апреля 2017 года
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #WDC: Скачать Медленно »»»
Регистрируйтесь — будет быстрее и без рекламы.
до 4 Мбит/с
Описание и прочая информация:
StiGMaT - перевод, шрифты, тех. часть, инструментарий
KornyPony - перевод, редактура, тестирование
0wn3df1x - перевод, редактура, тех. часть
SergTMB - текстуры, шрифты
Liny - перевод, редактура
Буслик - редактура, тестирование
GregorLesnov - перевод
Верная - редактура
Kradre - перевод
BlinkRave - перевод
FrostBite - перевод
YeOlde_Monk - тестирование
Cariad - тестирование
_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.51 от 15.12.17

• Поддержка актуальной версии игры

Версия 1.5 от 02.11.17

• Поддержка актуальной версии игры
• Изменена система установки

Версия 1.4 от 25.06.17

• Полный переход на официальную систему локализации
• Переделан основной шрифт
• Некоторые правки в тексте

Версия 1.32 от 31.05.17

• Добавлена поддержка недостающих шрифтов
• Исправлена ошибка с определением размера исполняемого файла
• Исправлены ошибки в тексте

Версия 1.31 от 26.05.17

• Совместимость с версией 1.1.6348.22128

Версия 1.22 от 16.05.17

• Исправление грамматических ошибок
• Исправление ошибок перевода
• Перевод недостающего текста
• Обновление текстур

Версия 1.21 от 24.04.17

• Исправлены ошибки:
• перевод текста в Мезосе на пути к башне
• перевод пунктов меню
• исправление опечатки в дневнике Мендолин;

Версия 1.2 от 15.04.17

• Добавлен перевод:
• предметов в лавке Буканьери;
• напоминаний в меню снаряжений;
• названий локаций.
• Исправлены ошибки

Версия 1.1 от 09.04.17

• Исправлена критическая ошибка

Версия 1.0 от 08.04.17

• Первая версия:
• шрифт в меню может слегка срезаться;
• может попасться непереведённая всплывающая надпись при приближении к случайному интерактивному предмету;
• отсутствие перевода предметов в магазине Буканьери.
Если вы хотите отблагодарить переводчиков за их безвозмездный, тяжкий труд, то вы можете перечислить нам любую сумму посредством любой из нижеперечисленных платежных систем.


Просто перейдите по ссылке. Или жмите на кнопку — так будет быстрее!


Просто перейдите по ссылке.

И обязательно укажите ваш никнейм на сайте!

Просто перейдите по ссылке. Или жмите на кнопку — так будет быстрее!

Пожалуйста, по возможности указывайте в примечании к транзакции, за какой именно перевод вы хотите нас отблагодарить. Всем спонсорам огромное спасибо!

Zone of Games © 2003–2025

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.