Final Fantasy IV Russian translation patch, Ver1.0
=================================================
Final Fantasy IV PC
Патч-русификатор v1.0 (31.12.2015)
http://owls-group.org.ru/
----------------------------------------------------------------------------------------------
* Команда
----------------------------------------------------------------------------------------------
Ромхакинг и графика:
pedro
Перевод:
dizzy (http://kidalt.tk)
Тестирование:
Kupoman, EdenAndrei
Инструментарий:
Vash, CUE
Помощь:
Mouse, Guyver, -v-, Nik-Nak
--------------------------------------------------------------------------------------------
* Содержание
--------------------------------------------------------------------------------------------
1. Обшая информация
2. История версий
3. Не столь тернистый путь
4. Обратная связь
--------------------------------------------------------------------------------------------
1. Общая информация
--------------------------------------------------------------------------------------------
События Final Fantasy IV разворачиваются в вымышленном фэнтезийном мире и повествуют о тёмном рыцаре по имени Сесил, который вместе с друзьями борется с узурпатором, собирающим могущественные Кристаллы. Именно в этой игре впервые была введена боевая система ATB, прожившая до 10-й части.
--------------------------------------------------------------------------------------------
2. История версий
--------------------------------------------------------------------------------------------
Версия 1.0 (31.12.2015)
-
Мелкие исправления и улучшения. Перенос перевода на Steam-версию
--------------------------------------------------------------------------------------------
3. Не столь тернистый путь
--------------------------------------------------------------------------------------------
Пришла пора посетить любимый мир на новой платформе. PC-версия получила улучшенную графику, лишилась Уита, но обрела достижения и новый квест, посвящённый поиску безымянных эйдолонов. Также значительно изменились диалоги в тренировочной комнате и в офисе разработчиков.
История перевода гораздо короче, чем может показаться. После релиза для DS, мы бросили клич в поисках желающих поделиться Steam-версией. И готовы были уже купить игру сами, но Square Enix была не щедра на скидки даже во время летней распродажи. К счастью, нашёлся заинтересованный человек, Kupoman, который предоставил всё необходимое. На PC портировали версию с iOS, поэтому в файлах осталось много неиспользуемого текста. Как то, вся сюжетная линия Уита и упоминания Game Center. Доперевод занял "совсем немного", больше ушло на копирование и вставку повторяющихся частей. Но вот все неприятности успешно преодолены и вы можете спокойно насладиться приключением на русском языке.
|