Релизная версия полностью на русском, в том числе переведена графика. Жаль, что донатеры получили более сырую версию, хоть и полностью оттестированную.
Перевод делался на основе шрифта СаХаР'а, а к релизу он сделал и перевод графики. С СаХаР'ом я познакомился через Ефима из Котонэ, также внёсшего вклад в техническую часть. Без этих людей не просто не было бы переведённой графики и релиза в этом году, без них не было бы этого перевода в принципе.
В переводе мне помогла Mario Wiki, откуда я взял официальные русские названия. Некоторые названия придуманы мной. В общем ситуация, как и с прошлым моим переводом, Poochy & Yoshi's Wooly World.
Хочется видеть побольше комментариев, для меня они — самый главный показатель актива. И я добавил голосование, где вы можете оценить перевод. В принципе я бы оценил свой перевод на 8. Но если учитывать пунктуационные ошибки (запятые), которых дофига, то на 7.
-
Из минусов: часть рифм не сильно складная и имеются сокращения в названиях предметов, хотя их никак нельзя было обойти.
-
Из плюсов: неплохая игра слов и часть рифм тоже сделана неплохо.
Эта игра считается худшей в серии Paper Mario из-за непродуманности механик и очень простого сюжета в сравнении с другими.
На деле, игра приятная и интересная, хоть и бывает непонятно, что делать. Нужно иметь телефон под рукой или комп под боком для поиска прохождений и гайдов.
Самое лучшее в этой игре — боёвка. Она динамичная, хоть и пошаговая, и мне это очень нравится. Можно контролировать силу и количество ударов нажатием кнопки, во время анимации атаки.
|